Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Psalm 7

An Entity of Type: work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Psalm 7 is the seventh psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me". In Latin, it is known as "Domine Deus meus in te speravi". Its authorship is traditionally assigned to King David. The message in the psalm is that the righteous may seem weak, but ultimately will prevail against the wicked. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music, and has inspired hymns.

Property Value
dbo:abstract
  • Der 7. Psalm ist ein Psalm Davids und gehört in die Reihe der Klagelieder eines Einzelnen. (de)
  • El Salmo 7 es el séptimo salmo del Libro de los Salmos. Su autoría se asigna tradicionalmente al rey David . Las numeraciones griegas y masoréticas son las mismas para este salmo. La palabra hebrea shiggayon, que aparece en la inscripción, tiene un significado desconocido. El mensaje en el salmo es que los justos pueden parecer débiles, pero finalmente prevalecerán contra los impíos. (es)
  • Psalm 7 is the seventh psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me". In Latin, it is known as "Domine Deus meus in te speravi". Its authorship is traditionally assigned to King David. The message in the psalm is that the righteous may seem weak, but ultimately will prevail against the wicked. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music, and has inspired hymns. (en)
  • Mazmur 7 (disingkat Maz 7, Mzm 7 atau Mz 7) adalah mazmur ketujuh dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud. (in)
  • Le psaume 7 est attribué à David. (fr)
  • Il salmo 7 costituisce il settimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. (it)
  • Psalm 7 – jeden z utworów zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów. Psalm jest zaliczany do dzieł Dawidowych. (pl)
  • Псалом 7 — сьомий псалом Книги псалмів. Авторство псалма традиційно приписується Давидові. Грецька і масоретська нумерації цього псалому збігаються. Гебрейське слово «шіґайон», яке присутнє у надписі, має невідоме значення. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 26800325 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11604 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1114813846 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Psalm 7 from a medieval French manuscript (en)
dbp:cname
  • Pieces with text from Psalm 7 (en)
dbp:imageUpright
  • 1.200000 (xsd:double)
dbp:language
  • Hebrew (en)
dbp:name
  • Psalm 7 (en)
dbp:otherName
  • (en)
  • "Domine Deus meus in te speravi " (en)
dbp:subtitle
  • "O LORD my God, in thee do I put my trust" (en)
dbp:text
  • by David (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:work
  • Category:Pieces with text from Psalm 7 (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Der 7. Psalm ist ein Psalm Davids und gehört in die Reihe der Klagelieder eines Einzelnen. (de)
  • El Salmo 7 es el séptimo salmo del Libro de los Salmos. Su autoría se asigna tradicionalmente al rey David . Las numeraciones griegas y masoréticas son las mismas para este salmo. La palabra hebrea shiggayon, que aparece en la inscripción, tiene un significado desconocido. El mensaje en el salmo es que los justos pueden parecer débiles, pero finalmente prevalecerán contra los impíos. (es)
  • Psalm 7 is the seventh psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me". In Latin, it is known as "Domine Deus meus in te speravi". Its authorship is traditionally assigned to King David. The message in the psalm is that the righteous may seem weak, but ultimately will prevail against the wicked. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music, and has inspired hymns. (en)
  • Mazmur 7 (disingkat Maz 7, Mzm 7 atau Mz 7) adalah mazmur ketujuh dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud. (in)
  • Le psaume 7 est attribué à David. (fr)
  • Il salmo 7 costituisce il settimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. (it)
  • Psalm 7 – jeden z utworów zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów. Psalm jest zaliczany do dzieł Dawidowych. (pl)
  • Псалом 7 — сьомий псалом Книги псалмів. Авторство псалма традиційно приписується Давидові. Грецька і масоретська нумерації цього псалому збігаються. Гебрейське слово «шіґайон», яке присутнє у надписі, має невідоме значення. (uk)
rdfs:label
  • Psalm 7 (de)
  • Salmo 7 (es)
  • Mazmur 7 (in)
  • Psaume 7 (fr)
  • Salmo 7 (it)
  • Psalm 7 (en)
  • Psalm 7 (pl)
  • Псалом 7 (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License