Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
An Entity of Type: work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Shalom aleichem (/ʃəˌlɒm əˈleɪxəm, ˌʃoʊləm-/; Hebrew: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, šālōm ʿalēḵem; Hebrew pronunciation: [ʃaˈloːm ʕaleːˈxem]) is a spoken greeting in Hebrew, meaning "peace be upon you". The appropriate response is aleichem shalom ("unto you peace") (Hebrew: עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם). The plural form "עֲלֵיכֶם‎" is used even when addressing one person. This form of greeting is traditional among Jews throughout the world. The greeting is more common among Ashkenazi Jews.

Property Value
dbo:abstract
  • شالوم أليخم (بالعبرية: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, وهي التحية المنطوقة باللغة العبرية، والتي تعني «السلام عليكم». والرد المناسب لهذه العبارة هو «وعليكم السلام» (بالعبرية: עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם), وتستخدم بصيغة الجمع "עֲלֵיכֶם" حتى ولو كان المخاطب شخص واحد; والتفسير الديني لهذهِ الصيغة هو أن يحيي المرء كلا الجسد والروح، ولكن من ناحية أخرى تستخدم اللغة العبرية صيغة الجمع كدليل على الإحترام.يُعد هذا الشكل من التحية شكلاً تقليديًا بين اليهود في جميع أنحاء العالم والتي ذُكرت ست مرات في التلمود اليروشلمي (تلمود أرض إسرائيل). وتُعتبر هذه التحية أكثر شيوعًا بين يهود أشكناز. (ar)
  • Shalom aleichem (hebräisch שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם shālôm ʻalêḵem, Aussprache: [ʃəˌlɒm əˈleɪxəm]) ist eine gesprochene Begrüßung auf Hebräisch und bedeutet „Friede sei mit dir“. Die angemessene Antwort ist aleichem shalom („zu dir Frieden“) (hebräisch: עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם). Diese Form der Begrüßung, die sechs Mal im Talmud vorkommt, wird unter Juden auf der ganzen Welt traditionell und vor allem unter aschkenasischen Juden verwendet. Dabei wird stets die Pluralform „עֲלֵיכֶם“ (euch / für euch) verwendet, auch dann, wenn nur eine Person angesprochen wird. Eine religiöse Erklärung dafür ist, dass man sowohl den Körper als auch die Seele begrüßt, wobei Hebräisch gelegentlich den Plural auch als Zeichen des Respekts verwendet. Die bedeutungsgleiche arabische Version der Begrüßung ist salam aleikum. (de)
  • Shalom aleijem (Hebreo שלום עליכם shālôm ʻalêḵem; Yiddish שלום־עליכם şolem aleyxem) es un saludo tradicional hebreo. Shalom aleijem significa "la paz sea con vosotros". Y ante ello, la respuesta apropiada es aleijem shalom. Se trata de un modo cordial de saludarse en hebreo que es empleado por los judíos. En ambos casos el saludo se expresa siempre en plural, ya vaya dirigido a un grupo o a un individuo aislado. Shalom significa "paz" y "realización", tanto mental como física. La fuente de inspiración del saludo es Génesis 43:23, donde la expresión shalom lajem (שָׁלֹום לָכֶם) puede ser comprendida como "paz a vosotros" o incluso "la paz sea con vosotros."​ En los países árabes y por los musulmanes se utiliza como saludo una expresión árabe semejante: as-salām alaykum (السلام عليكم). (es)
  • Shalom Alekhem (hébreu שלום עליכם, yiddish שלום־עליכם (şolem aleyxem)) est une salutation hébraïque, signifiant « Paix sur vous ». La réponse appropriée est « Alekhem shalom ». Il s'agit d'une forme de salutation courante au Moyen-Orient et trouvant son équivalent dans divers idiomes, notamment en arabe (assalamu alaikum). La salutation est utilisée au pluriel, et est utilisée aussi bien pour une collectivité que pour un individu isolé. Shalom peut être interprété comme signifiant « la paix », ou la « plénitude », tant mentale que physique, et qui se produit, dit-on, chez ceux qui ont foi en Dieu. (fr)
  • Shalom aleichem (atau sholom aleichem) (bahasa Ibrani שלום עליכם shālôm ʻalêḵem; bahasa Yiddish שלום־עליכם şolem aleyxem) adalah sebuah salam dalam bahasa Ibrani, yang berarti "Damai kiranya menyertaimu". Jawaban yang tepat adalah "Aleichem shalom". Bentuk salam seperti ini lazim ditemukan di Timur Tengah. Versi bahasa Arabnya adalah assalamu alaikum. Salam ini dilakukan dalam bentuk jamak - sehingga digunakan untuk menyalami banyak orang - meskipun misalnya digunakan untuk satu orang saja. Sebuah penjelasan religius untuk hal ini ialah bahwa orang menyalami baik tubuh maupun jiwa. Shalom Aleichem juga merupakan ejaan alternatif bagi nama samaran penulis Yiddish Sholom Aleichem. Shalom Aleichem juga lazim digunakan oleh pemeluk Kristen Orthodox Timur Tengah, khususnya komunitas di daerah Israel, Palestina, Suriah, Libanon, Yordania, Turki, Mesir, Maroko dan Russia, bahkan di seluruh dunia. Salam ini juga digunakan sebagai ucapan salam ketika beribadah, memulai khotbah dan salam kepada rekan dan sesama. Shalom dapat juga diterjemahkan dengan "Damai": damai yang dirasakan secara pribadi, ketenangan dan keseimbangan mental yang mendalam, yang dirasakan sebagai hadiah bagi kita yang menghargai Allah. (in)
  • Shalom aleichem (/ʃəˌlɒm əˈleɪxəm, ˌʃoʊləm-/; Hebrew: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, šālōm ʿalēḵem; Hebrew pronunciation: [ʃaˈloːm ʕaleːˈxem]) is a spoken greeting in Hebrew, meaning "peace be upon you". The appropriate response is aleichem shalom ("unto you peace") (Hebrew: עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם). The plural form "עֲלֵיכֶם‎" is used even when addressing one person. This form of greeting is traditional among Jews throughout the world. The greeting is more common among Ashkenazi Jews. (en)
  • Shalom aleikhem o Shalom aleichem (Ebraico: שלום עליכם) è un tipico saluto ebraico. Il significato è "che la pace sia su di voi". (it)
  • Шало́м але́йхем (ивр. ‏שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם‏‎ — [ʃaˈloːm ʕaleːˈxem], ашкеназское произношение шо́лем але́йхем; идиш ‏שלום עליכם‏‎ шолем алейхем или шулем алейхем) — традиционное еврейское приветствие, означающее «мир вам». Традиционная форма ответа на это приветствие — алéйхем шалóм («вам мир»). В современном иврите используется лишь краткая форма приветствия шало́м, на идише — полная форма (шолем алейхем, ответ — шалем у-враха). Приветствие «шолом алейхем» упоминается в иерусалимском Талмуде, а в форме единственного числа — и в вавилонском Талмуде. Форма множественного числа стала применяться по отношению к одному человеку под влиянием арабского языка (ср. Ассаламу алейкум). Это приветствие в ашкеназском произношении использовал в качестве своего псевдонима классик еврейской литературы Соломон Наумович Рабинович (Шолом-Алейхем). (ru)
  • Шало́м алейхе́м (ашкеназька вимова — шо́лом але́йхем; івр. שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם‎ їд. שלום־עליכם‎ шолем-алейхем або шулем-алейхем) — традиційне єврейське вітання, що означає «Мир вам». Відповідь на це вітання — Шалóм у-врáха (Мир та благословення). У сучасному івриті частіше використовується лише коротка форма вітання — шалом, на їдиш — повна форма (шолем-алейхем, відповідь — шалем у-враха). Привітання «шолом алейхем» згадується в Єрусалимському Талмуді, а в формі однини — й у Вавилонському Талмуді. Форма множини стала застосовуватися по відношенню до однієї людини під впливом арабської мови (порівн. ассаламу 'алейкум). Це вітання (в ашкеназькій вимові) використовував як свій псевдонім класик єврейської літератури Соломон Наумович Рабинович (Шолом-Алейхем). (uk)
dbo:wikiPageID
  • 206992 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5319 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123222046 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • شالوم أليخم (بالعبرية: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, وهي التحية المنطوقة باللغة العبرية، والتي تعني «السلام عليكم». والرد المناسب لهذه العبارة هو «وعليكم السلام» (بالعبرية: עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם), وتستخدم بصيغة الجمع "עֲלֵיכֶם" حتى ولو كان المخاطب شخص واحد; والتفسير الديني لهذهِ الصيغة هو أن يحيي المرء كلا الجسد والروح، ولكن من ناحية أخرى تستخدم اللغة العبرية صيغة الجمع كدليل على الإحترام.يُعد هذا الشكل من التحية شكلاً تقليديًا بين اليهود في جميع أنحاء العالم والتي ذُكرت ست مرات في التلمود اليروشلمي (تلمود أرض إسرائيل). وتُعتبر هذه التحية أكثر شيوعًا بين يهود أشكناز. (ar)
  • Shalom aleichem (/ʃəˌlɒm əˈleɪxəm, ˌʃoʊləm-/; Hebrew: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, šālōm ʿalēḵem; Hebrew pronunciation: [ʃaˈloːm ʕaleːˈxem]) is a spoken greeting in Hebrew, meaning "peace be upon you". The appropriate response is aleichem shalom ("unto you peace") (Hebrew: עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם). The plural form "עֲלֵיכֶם‎" is used even when addressing one person. This form of greeting is traditional among Jews throughout the world. The greeting is more common among Ashkenazi Jews. (en)
  • Shalom aleikhem o Shalom aleichem (Ebraico: שלום עליכם) è un tipico saluto ebraico. Il significato è "che la pace sia su di voi". (it)
  • Shalom aleichem (hebräisch שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם shālôm ʻalêḵem, Aussprache: [ʃəˌlɒm əˈleɪxəm]) ist eine gesprochene Begrüßung auf Hebräisch und bedeutet „Friede sei mit dir“. Die angemessene Antwort ist aleichem shalom („zu dir Frieden“) (hebräisch: עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם). Die bedeutungsgleiche arabische Version der Begrüßung ist salam aleikum. (de)
  • Shalom aleijem (Hebreo שלום עליכם shālôm ʻalêḵem; Yiddish שלום־עליכם şolem aleyxem) es un saludo tradicional hebreo. Shalom aleijem significa "la paz sea con vosotros". Y ante ello, la respuesta apropiada es aleijem shalom. Se trata de un modo cordial de saludarse en hebreo que es empleado por los judíos. En ambos casos el saludo se expresa siempre en plural, ya vaya dirigido a un grupo o a un individuo aislado. En los países árabes y por los musulmanes se utiliza como saludo una expresión árabe semejante: as-salām alaykum (السلام عليكم). (es)
  • Shalom aleichem (atau sholom aleichem) (bahasa Ibrani שלום עליכם shālôm ʻalêḵem; bahasa Yiddish שלום־עליכם şolem aleyxem) adalah sebuah salam dalam bahasa Ibrani, yang berarti "Damai kiranya menyertaimu". Jawaban yang tepat adalah "Aleichem shalom". Bentuk salam seperti ini lazim ditemukan di Timur Tengah. Versi bahasa Arabnya adalah assalamu alaikum. Salam ini dilakukan dalam bentuk jamak - sehingga digunakan untuk menyalami banyak orang - meskipun misalnya digunakan untuk satu orang saja. Sebuah penjelasan religius untuk hal ini ialah bahwa orang menyalami baik tubuh maupun jiwa. (in)
  • Shalom Alekhem (hébreu שלום עליכם, yiddish שלום־עליכם (şolem aleyxem)) est une salutation hébraïque, signifiant « Paix sur vous ». La réponse appropriée est « Alekhem shalom ». Il s'agit d'une forme de salutation courante au Moyen-Orient et trouvant son équivalent dans divers idiomes, notamment en arabe (assalamu alaikum). La salutation est utilisée au pluriel, et est utilisée aussi bien pour une collectivité que pour un individu isolé. (fr)
  • Шало́м але́йхем (ивр. ‏שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם‏‎ — [ʃaˈloːm ʕaleːˈxem], ашкеназское произношение шо́лем але́йхем; идиш ‏שלום עליכם‏‎ шолем алейхем или шулем алейхем) — традиционное еврейское приветствие, означающее «мир вам». Традиционная форма ответа на это приветствие — алéйхем шалóм («вам мир»). В современном иврите используется лишь краткая форма приветствия шало́м, на идише — полная форма (шолем алейхем, ответ — шалем у-враха). Это приветствие в ашкеназском произношении использовал в качестве своего псевдонима классик еврейской литературы Соломон Наумович Рабинович (Шолом-Алейхем). (ru)
  • Шало́м алейхе́м (ашкеназька вимова — шо́лом але́йхем; івр. שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם‎ їд. שלום־עליכם‎ шолем-алейхем або шулем-алейхем) — традиційне єврейське вітання, що означає «Мир вам». Відповідь на це вітання — Шалóм у-врáха (Мир та благословення). У сучасному івриті частіше використовується лише коротка форма вітання — шалом, на їдиш — повна форма (шолем-алейхем, відповідь — шалем у-враха). Це вітання (в ашкеназькій вимові) використовував як свій псевдонім класик єврейської літератури Соломон Наумович Рабинович (Шолом-Алейхем). (uk)
rdfs:label
  • شالوم أليخم (ar)
  • Shalom Aleichem (de)
  • Shalom alejem (saludo) (es)
  • Shalom aleichem (in)
  • Shalom aleikhem (it)
  • Shalom Alekhem (fr)
  • Shalom aleichem (en)
  • Шалом алейхем (приветствие) (ru)
  • Шалом алейхем (вітання) (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License