Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Takuan

An Entity of Type: Condiment107810907, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Takuan (Japanese: 沢庵; also spelled takuwan), or takuan-zuke (沢庵漬け; 'pickled takuan'), known as danmuji (단무지) in the context of Korean cuisine, is a pickled preparation of daikon radish. As a popular part of traditional Japanese cuisine, takuan is often served uncooked alongside other types of tsukemono ('pickled things'). It is also enjoyed at the end of meals to aid digestion.

Property Value
dbo:abstract
  • الفجل المخلل أو تاكوان (باليابانية: 沢庵) وهو عبارة عن فجل الدايكون المخلل ويعد من مكونات المطبخ الياباني والمطبخ الكوري. ويقدم غالباً مع التسوكه-مونو. ويقدم في نهاية الوجبة للأعتقاد أنه يساعد على الهضم. (ar)
  • Takuan (jap. 沢庵) ist ein traditionell eingelegter Rettich aus der japanischen Küche. Takuan ist eine beliebte Art des Tsukemono, auf japanische Art eingelegtes Gemüse. Es wird aus Daikon, einem weißen Rettich hergestellt und in Scheiben geschnitten zu vielen Mahlzeiten gereicht oder in Streifen geschnitten für Maki-Sushi verwendet. In der japanischen Küche wird ihm eine verdauungsfördernde Wirkung zugeschrieben. Für die Herstellung von Takuan wird Daikon zunächst einige Wochen an der Sonne getrocknet, bis er weich und biegsam geworden ist. Dann werden die Rettiche im Ganzen in einem hölzernen Einmachgefäß mit Salz und einem Mus aus Reiskleie (Nukamiso) geschichtet. Das Gefäß wird mit getrockneten Rettichblättern abgedeckt und mit einem Gewicht beschwert. Nach ungefähr sechs Monaten ist der Gärprozess abgeschlossen und der Rettich hat eine gelbe Farbe erhalten. Bei der industriellen Produktion wird die Farbe häufig durch Zugabe von Kurkuma oder künstlichen Farbstoffen erzielt. (de)
  • El takuan (沢庵 ''takuan''?) o takuwan es un popular encurtido tradicional japonés hecho de rábano daikon. Además de servirse junto con otros tipos de tsukemono en la cocina tradicional japonesa, el takuan también se toma al final de las comidas, pues se piensa que ayuda a la digestión. El takuan se hace colgando primero al sol un daikon durante unas pocas semanas hasta que se vuelve flexible. Luego se pone el daikon en una vasija de barro y se cubre con una mezcla de sal, salvado de arroz, opcionalmente azúcar, brotes de daikon, kombu y a veces guindilla o pieles de caqui seco. Entonces se pone un peso sobre la vasija y se deja encurtir el daikon durante varios meses. El takuan así obtenido suele ser de color amarillo, si bien la mayoría del producido en masa emplea un colorante alimentario para lograr este efecto. El takuan es popular también en Corea del Sur, donde se llama danmuji (단무지). Se usa como relleno para el gimbap o como acompañante de varias recetas coreanas, típicamente el jajangmyeon. (es)
  • Le takuwan (沢庵) est un daikon (radis géant du Japon) mariné. Il est également connu sous le nom de takuan, takuan-zuke, ou encore danmuji (en coréen : 단무지). Il est servi dans la cuisine japonaise traditionnelle, chinoise et coréenne en accompagnement et en fin de repas pour faciliter la digestion. Cette marinade a été créée par Takuan Sōhō, un maître zen. (fr)
  • Takuan (Jepang: 沢庵) adalah persiapan acar lobak putih. Sebagai bagian populer dari masakan tradisional Jepang, takuan sering disajikan mentah bersama jenis-jenis tsukemono ('acar') lainnya. Ini juga dinikmati pada akhir makan karena dianggap membantu pencernaan. Di Jepang, dikreditkan dengan meramu acar kuning ini, yang sekarang menyandang namanya. (in)
  • Takuan (Japanese: 沢庵; also spelled takuwan), or takuan-zuke (沢庵漬け; 'pickled takuan'), known as danmuji (단무지) in the context of Korean cuisine, is a pickled preparation of daikon radish. As a popular part of traditional Japanese cuisine, takuan is often served uncooked alongside other types of tsukemono ('pickled things'). It is also enjoyed at the end of meals to aid digestion. (en)
  • 단무지(일본어: 沢庵漬け 다쿠안즈케[*])는 쓰케모노의 일종이다. 또한 단무지는 왜무를 손으로 휠 수 있을만큼 시들시들하게 말린 다음, 소금과 쌀겨를 섞은 데에 담가 만든다. 현재 상품으로 유통되는 단무지는 왜무를 소금이나 설탕 용액에 절여 만들며, 전통적 단무지와는 식감과 맛이 다르다. 또한 단무지는 감미료, , 화학 조미료, 인공 등을 더한 조미액에 담가 만들기도 한다. (ko)
  • Il takuan (沢庵?) è un tipo di sottaceto tipico giapponese, prodotto utilizzato nella loro cucina nazionale, viene chiamato anche takuwan e takuan-zuke. (it)
  • 沢庵漬け(たくあんづけ)は、大根の漬物である。主に日本で食べられる。たくあん、たくわんなどとも呼ばれる。大根を干して糠に漬けたものや、大根を干さずに塩漬けにしたものや調味液に漬けたものなど製法によって栄養価や食感、色や風味も異なる。 (ja)
  • Такуа́н или Такува́н (яп. 沢庵) — популярная в Японии традиционная закуска. Готовится из японской редьки дайкон. Подаётся как наравне с другими разновидностями цукэмоно в традиционной японской кухне, так и отдельно в конце трапезы, поскольку считается, что способствует пищеварению. Для приготовления такуана дайкон высушивают на солнце в течение нескольких недель до гибкости. Затем в течение нескольких месяцев квасят под гнётом с солью, куда добавляются рисовые отруби, сахар, зелёные листья дайкона, ламинария, жгучий красный перец и сушёные лепестки хурмы. Готовый такуан приобретает жёлтый цвет. Такуан также популярен в Южной Корее, где называется танмуджи (단무지), и используется в приготовлении кимбап, как приправа к или любым другим блюдам. (ru)
  • Такуан, Такуван (яп. 沢 庵) — популярна в Японії традиційна закуска. Готується з японської редьки дайкон. Подається як нарівні з іншими різновидами цукемоно в традиційній японській кухні, так і окремо в кінці трапези, оскільки вважається, що сприяє травленню. Для приготування Такуану дайкон висушують на сонці протягом декількох тижнів до гнучкості. Потім протягом декількох місяців квасять під гнітом з сіллю, куди додаються рисові висівки, цукор, зелене листя дайкону, ламінарію, пекучий червоний перець та сушені пелюстки хурми. Готовий такуан набуває жовтого кольору. Такуан також популярний в Південній Кореї, де називається танмуджі (кор. 단무지), і використовується в приготуванні кімбапу, як приправа до або будь-яких інших страв. (uk)
  • 蘿蔔乾,在臺灣、中國大陸福建、廣東潮汕、香港和澳門地區稱為菜脯,即是醃製過的鹹白蘿蔔乾,是東亞常見的醬菜。常見有玻璃瓶裝與真空袋裝出售。蘿蔔乾可炒蛋、煎蛋、炒毛豆、配飯糰、炒鹹菜等都是非常下飯的一道好菜。 蘿蔔乾含有維生素B、鐵,可以降血脂、降血壓,但長期食用可能會導致牙齒疼痛。 湖北地區有兩種,其中一種把蘿蔔切碎曬乾後加辣椒醬或豆瓣醬並加麻油醃製的被稱為「醬蘿蔔」,不加醬的乾燥用鹽醃製的形態稱為「蘿蔔乾」或者「蘿蔔丁」。一般醬蘿蔔直接配飯或稀飯(白粥)食用,蘿蔔乾除了配稀飯(白粥)食用或者可以做蘿蔔丁炒肉等炒菜,同時也是熱乾麵、炸醬麵、早堂麵等麵食的小菜。 在臺灣、中國大陸福建、廣東潮汕、香港和澳門地區稱為菜脯(俗寫為菜餔、菜甫),但「脯」字才是正寫。「脯」的本意是肉乾,「菜脯」就是醃製過的蘿蔔乾,而閩南語習慣稱蘿蔔為「菜頭」,因此把醃蘿蔔乾稱為「菜脯」,自製的話可以蘿蔔切粒、泡水。加糖、麻油、辣椒調味。是粉仔、狗仔粉、油渣麵等配菜,亦可用來配粥、做菜脯蛋等,而台灣客家族群擅長以菜脯入菜,但是在潮汕地區除了蘿蔔有其他類型的菜脯。 日本黃蘿蔔乾(或稱甜蘿蔔)(日語:沢庵漬け)的做法,成分:白蘿蔔(去皮切段)、砂糖、鹽、白醋、乾辣椒、番紅花的雄蕊或薑黃、黃梔子(染色用)。將所有材料置入塑膠袋揉搓,用橡皮筋束口,每隔一定時間翻轉使白蘿蔔均勻浸在汁液裡,半天後將袋裡的空氣排出,約第三到四天就完成(切片使用)。台灣也由於受日本殖民時期影響,一些小吃會加入黃蘿蔔乾食用。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3888340 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4941 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1111861180 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • الفجل المخلل أو تاكوان (باليابانية: 沢庵) وهو عبارة عن فجل الدايكون المخلل ويعد من مكونات المطبخ الياباني والمطبخ الكوري. ويقدم غالباً مع التسوكه-مونو. ويقدم في نهاية الوجبة للأعتقاد أنه يساعد على الهضم. (ar)
  • Le takuwan (沢庵) est un daikon (radis géant du Japon) mariné. Il est également connu sous le nom de takuan, takuan-zuke, ou encore danmuji (en coréen : 단무지). Il est servi dans la cuisine japonaise traditionnelle, chinoise et coréenne en accompagnement et en fin de repas pour faciliter la digestion. Cette marinade a été créée par Takuan Sōhō, un maître zen. (fr)
  • Takuan (Jepang: 沢庵) adalah persiapan acar lobak putih. Sebagai bagian populer dari masakan tradisional Jepang, takuan sering disajikan mentah bersama jenis-jenis tsukemono ('acar') lainnya. Ini juga dinikmati pada akhir makan karena dianggap membantu pencernaan. Di Jepang, dikreditkan dengan meramu acar kuning ini, yang sekarang menyandang namanya. (in)
  • Takuan (Japanese: 沢庵; also spelled takuwan), or takuan-zuke (沢庵漬け; 'pickled takuan'), known as danmuji (단무지) in the context of Korean cuisine, is a pickled preparation of daikon radish. As a popular part of traditional Japanese cuisine, takuan is often served uncooked alongside other types of tsukemono ('pickled things'). It is also enjoyed at the end of meals to aid digestion. (en)
  • 단무지(일본어: 沢庵漬け 다쿠안즈케[*])는 쓰케모노의 일종이다. 또한 단무지는 왜무를 손으로 휠 수 있을만큼 시들시들하게 말린 다음, 소금과 쌀겨를 섞은 데에 담가 만든다. 현재 상품으로 유통되는 단무지는 왜무를 소금이나 설탕 용액에 절여 만들며, 전통적 단무지와는 식감과 맛이 다르다. 또한 단무지는 감미료, , 화학 조미료, 인공 등을 더한 조미액에 담가 만들기도 한다. (ko)
  • Il takuan (沢庵?) è un tipo di sottaceto tipico giapponese, prodotto utilizzato nella loro cucina nazionale, viene chiamato anche takuwan e takuan-zuke. (it)
  • 沢庵漬け(たくあんづけ)は、大根の漬物である。主に日本で食べられる。たくあん、たくわんなどとも呼ばれる。大根を干して糠に漬けたものや、大根を干さずに塩漬けにしたものや調味液に漬けたものなど製法によって栄養価や食感、色や風味も異なる。 (ja)
  • El takuan (沢庵 ''takuan''?) o takuwan es un popular encurtido tradicional japonés hecho de rábano daikon. Además de servirse junto con otros tipos de tsukemono en la cocina tradicional japonesa, el takuan también se toma al final de las comidas, pues se piensa que ayuda a la digestión. El takuan es popular también en Corea del Sur, donde se llama danmuji (단무지). Se usa como relleno para el gimbap o como acompañante de varias recetas coreanas, típicamente el jajangmyeon. (es)
  • Takuan (jap. 沢庵) ist ein traditionell eingelegter Rettich aus der japanischen Küche. Takuan ist eine beliebte Art des Tsukemono, auf japanische Art eingelegtes Gemüse. Es wird aus Daikon, einem weißen Rettich hergestellt und in Scheiben geschnitten zu vielen Mahlzeiten gereicht oder in Streifen geschnitten für Maki-Sushi verwendet. In der japanischen Küche wird ihm eine verdauungsfördernde Wirkung zugeschrieben. (de)
  • Такуан, Такуван (яп. 沢 庵) — популярна в Японії традиційна закуска. Готується з японської редьки дайкон. Подається як нарівні з іншими різновидами цукемоно в традиційній японській кухні, так і окремо в кінці трапези, оскільки вважається, що сприяє травленню. Для приготування Такуану дайкон висушують на сонці протягом декількох тижнів до гнучкості. Потім протягом декількох місяців квасять під гнітом з сіллю, куди додаються рисові висівки, цукор, зелене листя дайкону, ламінарію, пекучий червоний перець та сушені пелюстки хурми. Готовий такуан набуває жовтого кольору. (uk)
  • Такуа́н или Такува́н (яп. 沢庵) — популярная в Японии традиционная закуска. Готовится из японской редьки дайкон. Подаётся как наравне с другими разновидностями цукэмоно в традиционной японской кухне, так и отдельно в конце трапезы, поскольку считается, что способствует пищеварению. Для приготовления такуана дайкон высушивают на солнце в течение нескольких недель до гибкости. Затем в течение нескольких месяцев квасят под гнётом с солью, куда добавляются рисовые отруби, сахар, зелёные листья дайкона, ламинария, жгучий красный перец и сушёные лепестки хурмы. Готовый такуан приобретает жёлтый цвет. (ru)
  • 蘿蔔乾,在臺灣、中國大陸福建、廣東潮汕、香港和澳門地區稱為菜脯,即是醃製過的鹹白蘿蔔乾,是東亞常見的醬菜。常見有玻璃瓶裝與真空袋裝出售。蘿蔔乾可炒蛋、煎蛋、炒毛豆、配飯糰、炒鹹菜等都是非常下飯的一道好菜。 蘿蔔乾含有維生素B、鐵,可以降血脂、降血壓,但長期食用可能會導致牙齒疼痛。 湖北地區有兩種,其中一種把蘿蔔切碎曬乾後加辣椒醬或豆瓣醬並加麻油醃製的被稱為「醬蘿蔔」,不加醬的乾燥用鹽醃製的形態稱為「蘿蔔乾」或者「蘿蔔丁」。一般醬蘿蔔直接配飯或稀飯(白粥)食用,蘿蔔乾除了配稀飯(白粥)食用或者可以做蘿蔔丁炒肉等炒菜,同時也是熱乾麵、炸醬麵、早堂麵等麵食的小菜。 在臺灣、中國大陸福建、廣東潮汕、香港和澳門地區稱為菜脯(俗寫為菜餔、菜甫),但「脯」字才是正寫。「脯」的本意是肉乾,「菜脯」就是醃製過的蘿蔔乾,而閩南語習慣稱蘿蔔為「菜頭」,因此把醃蘿蔔乾稱為「菜脯」,自製的話可以蘿蔔切粒、泡水。加糖、麻油、辣椒調味。是粉仔、狗仔粉、油渣麵等配菜,亦可用來配粥、做菜脯蛋等,而台灣客家族群擅長以菜脯入菜,但是在潮汕地區除了蘿蔔有其他類型的菜脯。 (zh)
rdfs:label
  • فجل مخلل (ar)
  • Takuan (de)
  • Takuan (es)
  • Takuwan (fr)
  • Takuan (in)
  • Takuan (it)
  • 단무지 (ko)
  • 沢庵漬け (ja)
  • Takuan (en)
  • Такуан (ru)
  • Такуан (uk)
  • 蘿蔔乾 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License