Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Le créole ngatik ou ngatik un créole (à base d'anglais et de sapuahfik qui était une langue micronésienne aujourd'hui disparue) qui est parlé à Sapwuahfik. Parfois considéré comme une variante du pohnpei, avec lequel il partage 90 % du vocabulaire, ce créole serait apparu lors du (en) à Ngatik par un commerçant britannique (1837) et le repeuplement successif de l'île par des habitantes de Pohnpei, mariées avec les beachcombers britanniques restés sur place. (fr)
- Le créole ngatik ou ngatik un créole (à base d'anglais et de sapuahfik qui était une langue micronésienne aujourd'hui disparue) qui est parlé à Sapwuahfik. Parfois considéré comme une variante du pohnpei, avec lequel il partage 90 % du vocabulaire, ce créole serait apparu lors du (en) à Ngatik par un commerçant britannique (1837) et le repeuplement successif de l'île par des habitantes de Pohnpei, mariées avec les beachcombers britanniques restés sur place. (fr)
|
dbo:country
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1654 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:fr
|
- massacre de Ngatik (fr)
- massacre de Ngatik (fr)
|
prop-fr:lang
| |
prop-fr:texte
|
- massacre de tous les hommes (fr)
- massacre de tous les hommes (fr)
|
prop-fr:trad
|
- Ngatik massacre (fr)
- Ngatik massacre (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Le créole ngatik ou ngatik un créole (à base d'anglais et de sapuahfik qui était une langue micronésienne aujourd'hui disparue) qui est parlé à Sapwuahfik. Parfois considéré comme une variante du pohnpei, avec lequel il partage 90 % du vocabulaire, ce créole serait apparu lors du (en) à Ngatik par un commerçant britannique (1837) et le repeuplement successif de l'île par des habitantes de Pohnpei, mariées avec les beachcombers britanniques restés sur place. (fr)
- Le créole ngatik ou ngatik un créole (à base d'anglais et de sapuahfik qui était une langue micronésienne aujourd'hui disparue) qui est parlé à Sapwuahfik. Parfois considéré comme une variante du pohnpei, avec lequel il partage 90 % du vocabulaire, ce créole serait apparu lors du (en) à Ngatik par un commerçant britannique (1837) et le repeuplement successif de l'île par des habitantes de Pohnpei, mariées avec les beachcombers britanniques restés sur place. (fr)
|
rdfs:label
|
- Crioulo ngatik (pt)
- Créole ngatik (fr)
- Lingua ngatikese (it)
- Ngatik Men’s Creole (de)
- Нгатикский креольский язык (ru)
- Crioulo ngatik (pt)
- Créole ngatik (fr)
- Lingua ngatikese (it)
- Ngatik Men’s Creole (de)
- Нгатикский креольский язык (ru)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |