Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

La dynastie kassite (ou cassite) de Babylone est une lignée de rois d'origine kassite appartenant sans doute à une même famille qui dirige le royaume de Babylone de 1595 environ jusqu'à 1155 av. J.-C, à la suite de la Première dynastie de Babylone (1894-1595 av. J.-C.). Il s'agit de la plus longue dynastie qu'ait connu cet État. Elle couvre la première partie de la période dite « médio-babylonienne » (c. 1595-1000 av. J.-C.).

Property Value
dbo:abstract
  • La dynastie kassite (ou cassite) de Babylone est une lignée de rois d'origine kassite appartenant sans doute à une même famille qui dirige le royaume de Babylone de 1595 environ jusqu'à 1155 av. J.-C, à la suite de la Première dynastie de Babylone (1894-1595 av. J.-C.). Il s'agit de la plus longue dynastie qu'ait connu cet État. Elle couvre la première partie de la période dite « médio-babylonienne » (c. 1595-1000 av. J.-C.). Issue d'un peuple extérieur à la Mésopotamie (originaires des montagnes du Zagros) et sans parenté connue, les Kassites ou Cassites, dont les rois mettent plus d'un siècle avant d'asseoir leur pouvoir à Babylone dans des conditions qui restent obscures, elle n'a pourtant pas changé les traditions ancestrales de la Babylonie. Au contraire, ses souverains ont remis en ordre le pays après les troubles ayant marqué la fin de la première dynastie, et s'ils n'ont pas été de grands conquérants ils ont entrepris de nombreux travaux de construction, notamment dans les grands temples, ont participé à la mise en culture de nouvelles terres au sortir d'une période de crise, et sous leurs auspices la culture babylonienne s'épanouit et rayonne dans tout le Moyen-Orient. Cette période reste néanmoins mal connue, en raison du peu de sources connues et publiées qui y sont rattachées. Les aspects économiques et sociaux en particulier sont peu documentés, en dehors de ce qui concerne les donations royales attestées par les stèles de donations caractéristiques de la période, les kudurrus. La période de la dynastie kassite voit l'établissement définitif du pouvoir de Babylone sur tout l'ancien Pays de Sumer et d'Akkad, qui devient alors le pays de « Karduniash », la Babylonie, grâce au maintien au pouvoir de la dynastie la plus longue de l'histoire de ce royaume. À partir des Kassites, quiconque veut dominer la Mésopotamie du Sud doit régner à Babylone. Cette stabilité est remarquable car il s'agit de la seule dynastie babylonienne dont la puissance ne repose pas sur l'héritage d'un ou deux règnes fondateurs brillants suivis d'un déclin progressif. (fr)
  • La dynastie kassite (ou cassite) de Babylone est une lignée de rois d'origine kassite appartenant sans doute à une même famille qui dirige le royaume de Babylone de 1595 environ jusqu'à 1155 av. J.-C, à la suite de la Première dynastie de Babylone (1894-1595 av. J.-C.). Il s'agit de la plus longue dynastie qu'ait connu cet État. Elle couvre la première partie de la période dite « médio-babylonienne » (c. 1595-1000 av. J.-C.). Issue d'un peuple extérieur à la Mésopotamie (originaires des montagnes du Zagros) et sans parenté connue, les Kassites ou Cassites, dont les rois mettent plus d'un siècle avant d'asseoir leur pouvoir à Babylone dans des conditions qui restent obscures, elle n'a pourtant pas changé les traditions ancestrales de la Babylonie. Au contraire, ses souverains ont remis en ordre le pays après les troubles ayant marqué la fin de la première dynastie, et s'ils n'ont pas été de grands conquérants ils ont entrepris de nombreux travaux de construction, notamment dans les grands temples, ont participé à la mise en culture de nouvelles terres au sortir d'une période de crise, et sous leurs auspices la culture babylonienne s'épanouit et rayonne dans tout le Moyen-Orient. Cette période reste néanmoins mal connue, en raison du peu de sources connues et publiées qui y sont rattachées. Les aspects économiques et sociaux en particulier sont peu documentés, en dehors de ce qui concerne les donations royales attestées par les stèles de donations caractéristiques de la période, les kudurrus. La période de la dynastie kassite voit l'établissement définitif du pouvoir de Babylone sur tout l'ancien Pays de Sumer et d'Akkad, qui devient alors le pays de « Karduniash », la Babylonie, grâce au maintien au pouvoir de la dynastie la plus longue de l'histoire de ce royaume. À partir des Kassites, quiconque veut dominer la Mésopotamie du Sud doit régner à Babylone. Cette stabilité est remarquable car il s'agit de la seule dynastie babylonienne dont la puissance ne repose pas sur l'héritage d'un ou deux règnes fondateurs brillants suivis d'un déclin progressif. (fr)
dbo:capital
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 6970051 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 84441 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190769552 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:align
  • right (fr)
  • center (fr)
  • right (fr)
  • center (fr)
prop-fr:année
  • 1974 (xsd:integer)
  • 1995 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2017 (xsd:integer)
  • 2018 (xsd:integer)
prop-fr:auteursOuvrage
prop-fr:collection
  • Bouquins (fr)
  • Handbuch der Orientalistik (fr)
  • La Nouvelle Clio (fr)
  • Bouquins (fr)
  • Handbuch der Orientalistik (fr)
  • La Nouvelle Clio (fr)
prop-fr:directeur
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:id
  • CANE (fr)
  • DIC (fr)
  • LEI (fr)
  • WES (fr)
  • STE (fr)
  • BRI (fr)
  • EXPO (fr)
  • POA1 (fr)
  • KAR (fr)
  • CANE (fr)
  • DIC (fr)
  • LEI (fr)
  • WES (fr)
  • STE (fr)
  • BRI (fr)
  • EXPO (fr)
  • POA1 (fr)
  • KAR (fr)
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • fr (fr)
  • en (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lieu
  • Leyde (fr)
  • New York (fr)
  • Paris (fr)
  • Londres et New York (fr)
  • Oxford et New York (fr)
  • Boston et Berlin (fr)
  • Hoboken et Oxford (fr)
  • Leyde (fr)
  • New York (fr)
  • Paris (fr)
  • Londres et New York (fr)
  • Oxford et New York (fr)
  • Boston et Berlin (fr)
  • Hoboken et Oxford (fr)
prop-fr:légende
  • Les mystères des volontés divines, dans le Monologue du juste souffrant. (fr)
  • Une amitié lucrative entre rois babyloniens et égyptiens, dans une lettre d'Amarna . (fr)
  • Texte d'un kudurru relatif à des donations de terre et de prébende à un chantre du temple de Shamash à Larsa, retrouvé dans le temple. (fr)
  • Les mystères des volontés divines, dans le Monologue du juste souffrant. (fr)
  • Une amitié lucrative entre rois babyloniens et égyptiens, dans une lettre d'Amarna . (fr)
  • Texte d'un kudurru relatif à des donations de terre et de prébende à un chantre du temple de Shamash à Larsa, retrouvé dans le temple. (fr)
prop-fr:nom
  • Stein (fr)
  • Durand (fr)
  • Beaulieu (fr)
  • Breniquet (fr)
  • Garelli (fr)
  • Gonnet (fr)
  • Joannès (fr)
  • Leick (fr)
  • André-Salvini (fr)
  • Bartelmus (fr)
  • Brinkman (fr)
  • Slanski (fr)
  • Sternitzke (fr)
  • Sommerfeld (fr)
  • Stein (fr)
  • Durand (fr)
  • Beaulieu (fr)
  • Breniquet (fr)
  • Garelli (fr)
  • Gonnet (fr)
  • Joannès (fr)
  • Leick (fr)
  • André-Salvini (fr)
  • Bartelmus (fr)
  • Brinkman (fr)
  • Slanski (fr)
  • Sternitzke (fr)
  • Sommerfeld (fr)
prop-fr:passage
  • 271 (xsd:integer)
  • 395 (xsd:integer)
  • 485 (xsd:integer)
  • 917 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Paul (fr)
  • Francis (fr)
  • Jean-Marie (fr)
  • Walter (fr)
  • Catherine (fr)
  • Kathryn (fr)
  • Béatrice (fr)
  • Alexa (fr)
  • Katja (fr)
  • Hatice (fr)
  • Gwendolyn (fr)
  • John Anthony (fr)
  • Paul-Alain (fr)
  • Diana L. (fr)
  • Paul (fr)
  • Francis (fr)
  • Jean-Marie (fr)
  • Walter (fr)
  • Catherine (fr)
  • Kathryn (fr)
  • Béatrice (fr)
  • Alexa (fr)
  • Katja (fr)
  • Hatice (fr)
  • Gwendolyn (fr)
  • John Anthony (fr)
  • Paul-Alain (fr)
  • Diana L. (fr)
prop-fr:sousTitre
  • Babylonia under the Kassites (fr)
  • Babylonia under the Kassites (fr)
prop-fr:texte
  • mais doux sont ses bandages, ils sauvent de la mort. (fr)
  • il pardonne et, sur le champ, les douleurs saisissent l'accouchée ; (fr)
  • Il parle et fait tomber dans le crime ; (fr)
  • Par sa colère, les tombes s'ouvrent, (fr)
  • puis il l'entoure d'attentions comme une vache son veau. Ses coups pénètrent, ils transpercent le corps ; (fr)
  • aucun dieu n'a vent de son décret. (fr)
  • il accourt et lui soigne le ventre, (fr)
  • il vient en aide à celui que son dieu repousse. (fr)
  • mais sa main légère retient voué à la mort. (fr)
  • Si dure que soit la punition, tout à coup il la supprime ; (fr)
  • au jour de son euphorie, faute et pêché sont enlevés. Marduk pénètre ce que disent les dieux dans cœur, (fr)
  • Sans son bon plaisir, qui pourrait atténuer son coup ? » (fr)
  • par sa miséricorde, il relève de la catastrophe l'homme tombé. Quand il s'irrite, déesse et dieu reculent ; (fr)
  • Si lourd que sa main, son cœur est miséricordieux ; (fr)
  • si terribles que soient ses armes, sa volonté opère guérison. (fr)
  • « Marduk, les cieux ne peuvent porter le poids de ses mains, (fr)
  • « Dis à Nibhurrereya , roi d'Égypte, mon frère : ainsi Burna-Buriash, roi de Karduniash , ton frère. Pour moi tout va bien. Pour toi, ta maison, tes femmes, tes fils, ton pays, tes Grands, tes chevaux, tes chars, que tout aille bien ! Depuis que mes ancêtres et les tiens ont proclamé mutuellement leur amitié, ils se sont envoyés de somptueux présents, et n'ont jamais refusé une demande de quoi que ce soit de magnifique. Mon frère m'a envoyé à présent comme cadeau deux mines d'or. Maintenant, si l'or est en abondance, envoie-m'en autant que tes ancêtres , mais s'il manque, envoie-moi la moitié de ce que tes ancêtres . Pourquoi m'as-tu envoyé deux mines d'or ? En ce moment mes travaux sur un temple sont très coûteux, et j'ai des problèmes pour les mener à terme. Envoie-moi beaucoup d'or. Et toi de ton côté, quoi que tu veuilles pour ton pays, écris-moi de façon à ce qu'il puisse t'être apporté. » (fr)
  • « Stèle des champs, de la prébende du temple, du verger de Puzru, grand-chantre de l'Ebabbar. « Protège », c'est son nom. 30 gur d'emblavures, 1 ikû à 1 simdu, grande coudée , territoire de la Grand'Ville, sur la rive du Tigre, district de Sîn-ashared, jouxtant, en haut, au nord, le Tigre ; jouxtant en bas, au sud, Takukish ; à l'est, Paragashitu, fille du roi ; à l'ouest, les côtés de Amel-Marduk ; 1 panûm de prébende, 1 sûtu à 5 qa de l'Ebabbar, le temple de Shamash à Larsa, le roi Burna-Buriash à Puzru, fils d'Ea-nabushu, son serviteur, a offert. a exempté son canal et sa terre ferme et, de la taxe, son gros et petit bétail. À jamais, à l'avenir, soit un fondé de pouvoir, autant qu'il y en a de la famille, quelqu'un d'entre les soldats du roi, autant qu'il y en a de la famille, parenté parentèle, qui surgirait et qui, à propos du champ et de la prébende, invoquerait frauduleusement dieu ou roi, qui déclarerait qu'ils sont à un frère parent ou qui la stèle enfouirait en un lieu obscur, la brûlerait au feu, ou par un impotent, un sourd, un idiot, un boiteux, un stupide, un dément, un demeuré la ferait enlever, qu'Anu, Enlil et Ea, d'une malédiction sans recours et cruelle, le maudissent. Que Ninurta, seigneur de la borne et du kudurru, renverse sa borne, arrache son kudurru. Que Sîn, le seigneur grand, le remplisse de lèpre pour qu'il aille se coucher à l'extérieur, comme un âne sauvage. Que la Dame des dieux ne se rende pas dans sa demeure mais que, dans sa demeure, la naissance des bœufs, moutons, ânes et humains, elle interrompe. » (fr)
  • mais doux sont ses bandages, ils sauvent de la mort. (fr)
  • il pardonne et, sur le champ, les douleurs saisissent l'accouchée ; (fr)
  • Il parle et fait tomber dans le crime ; (fr)
  • Par sa colère, les tombes s'ouvrent, (fr)
  • puis il l'entoure d'attentions comme une vache son veau. Ses coups pénètrent, ils transpercent le corps ; (fr)
  • aucun dieu n'a vent de son décret. (fr)
  • il accourt et lui soigne le ventre, (fr)
  • il vient en aide à celui que son dieu repousse. (fr)
  • mais sa main légère retient voué à la mort. (fr)
  • Si dure que soit la punition, tout à coup il la supprime ; (fr)
  • au jour de son euphorie, faute et pêché sont enlevés. Marduk pénètre ce que disent les dieux dans cœur, (fr)
  • Sans son bon plaisir, qui pourrait atténuer son coup ? » (fr)
  • par sa miséricorde, il relève de la catastrophe l'homme tombé. Quand il s'irrite, déesse et dieu reculent ; (fr)
  • Si lourd que sa main, son cœur est miséricordieux ; (fr)
  • si terribles que soient ses armes, sa volonté opère guérison. (fr)
  • « Marduk, les cieux ne peuvent porter le poids de ses mains, (fr)
  • « Dis à Nibhurrereya , roi d'Égypte, mon frère : ainsi Burna-Buriash, roi de Karduniash , ton frère. Pour moi tout va bien. Pour toi, ta maison, tes femmes, tes fils, ton pays, tes Grands, tes chevaux, tes chars, que tout aille bien ! Depuis que mes ancêtres et les tiens ont proclamé mutuellement leur amitié, ils se sont envoyés de somptueux présents, et n'ont jamais refusé une demande de quoi que ce soit de magnifique. Mon frère m'a envoyé à présent comme cadeau deux mines d'or. Maintenant, si l'or est en abondance, envoie-m'en autant que tes ancêtres , mais s'il manque, envoie-moi la moitié de ce que tes ancêtres . Pourquoi m'as-tu envoyé deux mines d'or ? En ce moment mes travaux sur un temple sont très coûteux, et j'ai des problèmes pour les mener à terme. Envoie-moi beaucoup d'or. Et toi de ton côté, quoi que tu veuilles pour ton pays, écris-moi de façon à ce qu'il puisse t'être apporté. » (fr)
  • « Stèle des champs, de la prébende du temple, du verger de Puzru, grand-chantre de l'Ebabbar. « Protège », c'est son nom. 30 gur d'emblavures, 1 ikû à 1 simdu, grande coudée , territoire de la Grand'Ville, sur la rive du Tigre, district de Sîn-ashared, jouxtant, en haut, au nord, le Tigre ; jouxtant en bas, au sud, Takukish ; à l'est, Paragashitu, fille du roi ; à l'ouest, les côtés de Amel-Marduk ; 1 panûm de prébende, 1 sûtu à 5 qa de l'Ebabbar, le temple de Shamash à Larsa, le roi Burna-Buriash à Puzru, fils d'Ea-nabushu, son serviteur, a offert. a exempté son canal et sa terre ferme et, de la taxe, son gros et petit bétail. À jamais, à l'avenir, soit un fondé de pouvoir, autant qu'il y en a de la famille, quelqu'un d'entre les soldats du roi, autant qu'il y en a de la famille, parenté parentèle, qui surgirait et qui, à propos du champ et de la prébende, invoquerait frauduleusement dieu ou roi, qui déclarerait qu'ils sont à un frère parent ou qui la stèle enfouirait en un lieu obscur, la brûlerait au feu, ou par un impotent, un sourd, un idiot, un boiteux, un stupide, un dément, un demeuré la ferait enlever, qu'Anu, Enlil et Ea, d'une malédiction sans recours et cruelle, le maudissent. Que Ninurta, seigneur de la borne et du kudurru, renverse sa borne, arrache son kudurru. Que Sîn, le seigneur grand, le remplisse de lèpre pour qu'il aille se coucher à l'extérieur, comme un âne sauvage. Que la Dame des dieux ne se rende pas dans sa demeure mais que, dans sa demeure, la naissance des bœufs, moutons, ânes et humains, elle interrompe. » (fr)
prop-fr:titre
  • Babylone (fr)
  • Dictionnaire de la civilisation mésopotamienne (fr)
  • The Babylonian World (fr)
  • Le Proche-Orient asiatique, tome 1 : Des origines aux invasions des peuples de la mer (fr)
  • A History of Babylon, 2200 BC - AD 75 (fr)
  • Karduniaš (fr)
  • Middle Babylonian Period (fr)
  • The Kassites of Ancient Mesopotamia: Origins, Politics and Culture (fr)
  • Kassites (fr)
  • The Monarchy in the Time of Kassite Dynasty (fr)
  • Babylone (fr)
  • Dictionnaire de la civilisation mésopotamienne (fr)
  • The Babylonian World (fr)
  • Le Proche-Orient asiatique, tome 1 : Des origines aux invasions des peuples de la mer (fr)
  • A History of Babylon, 2200 BC - AD 75 (fr)
  • Karduniaš (fr)
  • Middle Babylonian Period (fr)
  • The Kassites of Ancient Mesopotamia: Origins, Politics and Culture (fr)
  • Kassites (fr)
  • The Monarchy in the Time of Kassite Dynasty (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • Civilizations of the Ancient Near East (fr)
  • Oxford Encyclopaedia of Archaeology in the Ancient Near East (fr)
  • A History of Ancient Near Eastern Law vol. 1 (fr)
  • Le Palais et la Royauté , Compte-rendu de la XIX Rencontre assyriologique internationale (fr)
  • Civilizations of the Ancient Near East (fr)
  • Oxford Encyclopaedia of Archaeology in the Ancient Near East (fr)
  • A History of Ancient Near Eastern Law vol. 1 (fr)
  • Le Palais et la Royauté , Compte-rendu de la XIX Rencontre assyriologique internationale (fr)
prop-fr:volume
  • 3 (xsd:integer)
prop-fr:width
  • 300 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Oxford University Press (fr)
  • Brill (fr)
  • Routledge (fr)
  • Presses Universitaires de France (fr)
  • Scribner (fr)
  • Robert Laffont (fr)
  • De Gruyter (fr)
  • Paul Geuthner (fr)
  • Wiley-Blackwell (fr)
  • Hazan - Musée du Louvre éditions (fr)
  • Oxford University Press (fr)
  • Brill (fr)
  • Routledge (fr)
  • Presses Universitaires de France (fr)
  • Scribner (fr)
  • Robert Laffont (fr)
  • De Gruyter (fr)
  • Paul Geuthner (fr)
  • Wiley-Blackwell (fr)
  • Hazan - Musée du Louvre éditions (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • La dynastie kassite (ou cassite) de Babylone est une lignée de rois d'origine kassite appartenant sans doute à une même famille qui dirige le royaume de Babylone de 1595 environ jusqu'à 1155 av. J.-C, à la suite de la Première dynastie de Babylone (1894-1595 av. J.-C.). Il s'agit de la plus longue dynastie qu'ait connu cet État. Elle couvre la première partie de la période dite « médio-babylonienne » (c. 1595-1000 av. J.-C.). (fr)
  • La dynastie kassite (ou cassite) de Babylone est une lignée de rois d'origine kassite appartenant sans doute à une même famille qui dirige le royaume de Babylone de 1595 environ jusqu'à 1155 av. J.-C, à la suite de la Première dynastie de Babylone (1894-1595 av. J.-C.). Il s'agit de la plus longue dynastie qu'ait connu cet État. Elle couvre la première partie de la période dite « médio-babylonienne » (c. 1595-1000 av. J.-C.). (fr)
rdfs:label
  • Dinastía Casita (es)
  • Dynastie kassite de Babylone (fr)
  • Kassitenzeit (de)
  • Dinastía Casita (es)
  • Dynastie kassite de Babylone (fr)
  • Kassitenzeit (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:nomÉpoque of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of