prop-fr:contenu
|
- — 10 et 13, arrangements et direction d'orchestre de Bernard Gérard
# Je suis Grecque, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# Les Bateaux de Samos, paroles de Maurice Fanon et musique Yani Spanos
# Au café Saint-Just, adaptation par Richelle Dassin et Claude Lemesle de la chanson grecque de Elefterios Papadopoulos et Emmanuel Loizou
# Mes amis d’hier, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Pour toi ma fille, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de Míkis Theodorákis
# L'Orgue de Barbarie, adaptation française par Richelle Dassin et Claude Lemesle de la chanson grecque de Spyros Peristeris et Basile Tsitsanis
# L'Œillet rouge, adaptation française de Maurice Fanon de la chanson grecque de Eftichia Papagianopoulou et Stávros Xarchákos
# La Fumée des cigarettes, paroles de Serge Lama et musique de Basile Tsitsanis
# Athènes, ma ville, paroles de Richelle Dassin et musique de Vangelis
# La Veuve du colonel, paroles de Henri Meilhac/Ludovic Halévy et musique de Jacques Offenbach, de l'opéra-bouffe La Vie parisienne
# Le Portugais, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# L’Étrangère, adaptation française par Pierre Delanoë de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# Paname, paroles et musique de Léo Ferré
# Messogio, adaptation grecque par Demetre Christodoulou de En Méditerranée, paroles et musique de Georges Moustaki
# Attendre, attendre, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de Demetre Christodoulou et Míkis Theodorákis
# O metikos, adaptation grecque par Demetre Christodoulou du Métèque, paroles et musique de Georges Moustaki
# Ta pedia tou Pirea , paroles et musique de Manos Hadjidakis, du film Jamais le dimanche
# Zorba, paroles de Vangelis Goufas sur la musique de Míkis Theodorákis du film Zorba le Grec (fr)
- * 1971 : Melina, album Polydor
# Attendre, attendre, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de et Míkis Theodorákis
# Entre les lignes, entre les mots, adaptation française par Maurice Vidalin de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# Je suis Grecque, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# L’Étrangère, adaptation française par Pierre Delanoë de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# Le Chat et la Souris, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Le Portugais, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# Le Soleil de nos cœurs, paroles de Claude Lemesle et musique de Xatkis
# Mes amis d’hier, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Par dix, par cent, par mille..., paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Violence, violence !, paroles de Serge Lama et musique de Costakos /Xatkis
* 1974 ; Si Melina m'était contée, bande originale de l'émission éponyme diffusée à la fin de l'année 1973 à la télévision française. Album 33 tours Polydor .
# Je te dirais les mots — Durée : 4:04
# Toi, la mer — Durée : 3:00
# Où que me porte mon voyage, la Grèce me blesse — Durée : 6:03
# Paname — Durée : 3:24
# Sinefiasmeni Kiriaki — Durée : 4:13
# Athènes, ma ville — Durée : 4:49
# La Veuve du colonel — Durée : 3:43
# Den Itan Nissi — Durée : 4:28
# Alabama Song — Durée : 4:06
# Yes Sir — Durée : 3:00
Direction artistique : Claude Dejacques. — Arrangements et direction musicale : Vangelis Papathanassiou ; Ensemble musical Grec dirigé par Didilis ; Bernard Gérard
* 1973 : Melina Mercouri . Arrangements et direction d'orchestre d'Alain Goraguer sauf : (fr)
- — 9, arrangements et direction d'orchestre de Vangelis (fr)
- — 21, arrangements et direction d'orchestre de Bernard Gérard.
# Zorba, paroles de sur la musique de Míkis Theodorákis du film Zorba le Grec
# Je te dirai les mots, paroles de Richelle Dassin et musique de Vangelis
# Mes amis d’hier, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Au café Saint-Just, adaptation par Richelle Dassin et Claude Lemesle de la chanson grecque de Elefterios Papadopoulos et Emmanuel Loizou
# Pour toi ma fille, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de Míkis Theodorákis
# Rodostamou, paroles de Níkos Gátsos et musique de Míkis Theodorákis
# Je suis Grecque, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# Les Bateaux de Samos, paroles de Maurice Fanon et musique Yani Spanos
# I epistoli , paroles de Mános Eleftheríou et musique de Míkis Theodorákis
# Attendre, attendre, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de Demetre Christodoulou et Míkis Theodorákis
# Messogio, adaptation grecque par Demetre Christodoulou de En Méditerranée, paroles et musique de Georges Moustaki
# Melina, Melinaki, adaptation française par Richelle Dassin et Claude Lemesle de la chanson grecque de Elefterios Papadopoulos et Emmanuel Loizou
# O metikos, adaptation grecque par Demetre Christodoulou du Métèque, paroles et musique de Georges Moustaki
# Le Soleil de nos cœurs, paroles de Claude Lemesle et musique de Xatkis
# Entre les lignes, entre les mots, adaptation française par Maurice Vidalin de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# L’Étrangère, adaptation française par Pierre Delanoë de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# Violence, violence !, paroles de Serge Lama et musique de Costakos /Xatkis
# Athènes, ma ville, paroles de Richelle Dassin et musique de Vangelis
# Par dix, par cent, par mille..., paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Le Chat et la Souris, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# La Veuve du colonel, paroles de Henri Meilhac/Ludovic Halévy et musique de Jacques Offenbach, de l'opéra-bouffe La Vie parisienne
# L'Œillet rouge, adaptation française de Maurice Fanon de la chanson grecque de et Stávros Xarchákos
# Ta pedia tou Pirea , paroles et musique de Manos Hadjidakis, du film Jamais le dimanche
* 1994 : Melina Mercouri . Arrangements et direction d'orchestre d'Alain Goraguer sauf : (fr)
- — 2 et 18, arrangements de Vangelis (fr)
- — 10 et 13, arrangements et direction d'orchestre de Bernard Gérard
# Je suis Grecque, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# Les Bateaux de Samos, paroles de Maurice Fanon et musique Yani Spanos
# Au café Saint-Just, adaptation par Richelle Dassin et Claude Lemesle de la chanson grecque de Elefterios Papadopoulos et Emmanuel Loizou
# Mes amis d’hier, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Pour toi ma fille, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de Míkis Theodorákis
# L'Orgue de Barbarie, adaptation française par Richelle Dassin et Claude Lemesle de la chanson grecque de Spyros Peristeris et Basile Tsitsanis
# L'Œillet rouge, adaptation française de Maurice Fanon de la chanson grecque de Eftichia Papagianopoulou et Stávros Xarchákos
# La Fumée des cigarettes, paroles de Serge Lama et musique de Basile Tsitsanis
# Athènes, ma ville, paroles de Richelle Dassin et musique de Vangelis
# La Veuve du colonel, paroles de Henri Meilhac/Ludovic Halévy et musique de Jacques Offenbach, de l'opéra-bouffe La Vie parisienne
# Le Portugais, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# L’Étrangère, adaptation française par Pierre Delanoë de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# Paname, paroles et musique de Léo Ferré
# Messogio, adaptation grecque par Demetre Christodoulou de En Méditerranée, paroles et musique de Georges Moustaki
# Attendre, attendre, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de Demetre Christodoulou et Míkis Theodorákis
# O metikos, adaptation grecque par Demetre Christodoulou du Métèque, paroles et musique de Georges Moustaki
# Ta pedia tou Pirea , paroles et musique de Manos Hadjidakis, du film Jamais le dimanche
# Zorba, paroles de Vangelis Goufas sur la musique de Míkis Theodorákis du film Zorba le Grec (fr)
- * 1971 : Melina, album Polydor
# Attendre, attendre, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de et Míkis Theodorákis
# Entre les lignes, entre les mots, adaptation française par Maurice Vidalin de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# Je suis Grecque, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# L’Étrangère, adaptation française par Pierre Delanoë de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# Le Chat et la Souris, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Le Portugais, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# Le Soleil de nos cœurs, paroles de Claude Lemesle et musique de Xatkis
# Mes amis d’hier, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Par dix, par cent, par mille..., paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Violence, violence !, paroles de Serge Lama et musique de Costakos /Xatkis
* 1974 ; Si Melina m'était contée, bande originale de l'émission éponyme diffusée à la fin de l'année 1973 à la télévision française. Album 33 tours Polydor .
# Je te dirais les mots — Durée : 4:04
# Toi, la mer — Durée : 3:00
# Où que me porte mon voyage, la Grèce me blesse — Durée : 6:03
# Paname — Durée : 3:24
# Sinefiasmeni Kiriaki — Durée : 4:13
# Athènes, ma ville — Durée : 4:49
# La Veuve du colonel — Durée : 3:43
# Den Itan Nissi — Durée : 4:28
# Alabama Song — Durée : 4:06
# Yes Sir — Durée : 3:00
Direction artistique : Claude Dejacques. — Arrangements et direction musicale : Vangelis Papathanassiou ; Ensemble musical Grec dirigé par Didilis ; Bernard Gérard
* 1973 : Melina Mercouri . Arrangements et direction d'orchestre d'Alain Goraguer sauf : (fr)
- — 9, arrangements et direction d'orchestre de Vangelis (fr)
- — 21, arrangements et direction d'orchestre de Bernard Gérard.
# Zorba, paroles de sur la musique de Míkis Theodorákis du film Zorba le Grec
# Je te dirai les mots, paroles de Richelle Dassin et musique de Vangelis
# Mes amis d’hier, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Au café Saint-Just, adaptation par Richelle Dassin et Claude Lemesle de la chanson grecque de Elefterios Papadopoulos et Emmanuel Loizou
# Pour toi ma fille, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de Míkis Theodorákis
# Rodostamou, paroles de Níkos Gátsos et musique de Míkis Theodorákis
# Je suis Grecque, paroles de Richelle Dassin/Pierre Delanoë et musique de Joe Dassin
# Les Bateaux de Samos, paroles de Maurice Fanon et musique Yani Spanos
# I epistoli , paroles de Mános Eleftheríou et musique de Míkis Theodorákis
# Attendre, attendre, adaptation française par Claude Lemesle de la chanson grecque de Demetre Christodoulou et Míkis Theodorákis
# Messogio, adaptation grecque par Demetre Christodoulou de En Méditerranée, paroles et musique de Georges Moustaki
# Melina, Melinaki, adaptation française par Richelle Dassin et Claude Lemesle de la chanson grecque de Elefterios Papadopoulos et Emmanuel Loizou
# O metikos, adaptation grecque par Demetre Christodoulou du Métèque, paroles et musique de Georges Moustaki
# Le Soleil de nos cœurs, paroles de Claude Lemesle et musique de Xatkis
# Entre les lignes, entre les mots, adaptation française par Maurice Vidalin de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# L’Étrangère, adaptation française par Pierre Delanoë de la chanson grecque de Mános Eleftheríou et Míkis Theodorákis
# Violence, violence !, paroles de Serge Lama et musique de Costakos /Xatkis
# Athènes, ma ville, paroles de Richelle Dassin et musique de Vangelis
# Par dix, par cent, par mille..., paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# Le Chat et la Souris, paroles de Claude Lemesle et musique de Stávros Xarchákos
# La Veuve du colonel, paroles de Henri Meilhac/Ludovic Halévy et musique de Jacques Offenbach, de l'opéra-bouffe La Vie parisienne
# L'Œillet rouge, adaptation française de Maurice Fanon de la chanson grecque de et Stávros Xarchákos
# Ta pedia tou Pirea , paroles et musique de Manos Hadjidakis, du film Jamais le dimanche
* 1994 : Melina Mercouri . Arrangements et direction d'orchestre d'Alain Goraguer sauf : (fr)
- — 2 et 18, arrangements de Vangelis (fr)
|