Property |
Value |
dbo:abstract
|
- En basque, le mot « oneztarri » (« pierre de foudre ») est la contraction des mots oneztu (« éclair ») et arri (« pierre »). Ce nom renvoie à une croyance selon laquelle la foudre est une pierre lancée depuis la nuée orageuse. Selon les endroits, elle est considérée comme un éclat de silex, une hache en pierre polie (hache préhistorique ?), une hache de bronze ou d'acier. (fr)
- En basque, le mot « oneztarri » (« pierre de foudre ») est la contraction des mots oneztu (« éclair ») et arri (« pierre »). Ce nom renvoie à une croyance selon laquelle la foudre est une pierre lancée depuis la nuée orageuse. Selon les endroits, elle est considérée comme un éclat de silex, une hache en pierre polie (hache préhistorique ?), une hache de bronze ou d'acier. (fr)
|
dbo:isPartOf
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 3869 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- En basque, le mot « oneztarri » (« pierre de foudre ») est la contraction des mots oneztu (« éclair ») et arri (« pierre »). Ce nom renvoie à une croyance selon laquelle la foudre est une pierre lancée depuis la nuée orageuse. Selon les endroits, elle est considérée comme un éclat de silex, une hache en pierre polie (hache préhistorique ?), une hache de bronze ou d'acier. (fr)
- En basque, le mot « oneztarri » (« pierre de foudre ») est la contraction des mots oneztu (« éclair ») et arri (« pierre »). Ce nom renvoie à une croyance selon laquelle la foudre est une pierre lancée depuis la nuée orageuse. Selon les endroits, elle est considérée comme un éclat de silex, une hache en pierre polie (hache préhistorique ?), une hache de bronze ou d'acier. (fr)
|
rdfs:label
|
- Oneztarri (fr)
- Oneztarri (fr)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |