@inproceedings{li-etal-2020-yi,
title = "汉英篇章衔接对齐语料构建研究(Research on the Construction of {C}hinese-{E}nglish Discourse Cohesion Alignment Corpus)",
author = "Li, Yancui and
Feng, Jike and
Lai, Chunxiao and
Feng, Hongyu",
editor = "Sun, Maosong and
Li, Sujian and
Zhang, Yue and
Liu, Yang",
booktitle = "Proceedings of the 19th Chinese National Conference on Computational Linguistics",
month = oct,
year = "2020",
address = "Haikou, China",
publisher = "Chinese Information Processing Society of China",
url = "https://aclanthology.org/2020.ccl-1.74",
pages = "795--806",
abstract = "篇章衔接性分析是理解篇章的基础,汉语和英语在指代、连接和省略等主要衔接方式上存在差异。本文旨在创建汉英篇章衔接对齐语料库,给出包括子句、连接词、指代和省略的汉英篇章衔接对齐标注策略,建立包含相应信息的对齐信息的语料库资源,最后对标注语料进行评估并讨论了标注中的难点问题及解决方法。对语料库标注质量评估及简单实验结果表明,本文研究语料标注策略方法切实可行,所标注的资源一致性满足实际需要。",
language = "Chinese",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="li-etal-2020-yi">
<titleInfo>
<title>汉英篇章衔接对齐语料构建研究(Research on the Construction of Chinese-English Discourse Cohesion Alignment Corpus)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yancui</namePart>
<namePart type="family">Li</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jike</namePart>
<namePart type="family">Feng</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Chunxiao</namePart>
<namePart type="family">Lai</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hongyu</namePart>
<namePart type="family">Feng</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2020-10</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">Chinese</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">chi</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 19th Chinese National Conference on Computational Linguistics</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Maosong</namePart>
<namePart type="family">Sun</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sujian</namePart>
<namePart type="family">Li</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yue</namePart>
<namePart type="family">Zhang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yang</namePart>
<namePart type="family">Liu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Chinese Information Processing Society of China</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Haikou, China</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>篇章衔接性分析是理解篇章的基础,汉语和英语在指代、连接和省略等主要衔接方式上存在差异。本文旨在创建汉英篇章衔接对齐语料库,给出包括子句、连接词、指代和省略的汉英篇章衔接对齐标注策略,建立包含相应信息的对齐信息的语料库资源,最后对标注语料进行评估并讨论了标注中的难点问题及解决方法。对语料库标注质量评估及简单实验结果表明,本文研究语料标注策略方法切实可行,所标注的资源一致性满足实际需要。</abstract>
<identifier type="citekey">li-etal-2020-yi</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2020.ccl-1.74</url>
</location>
<part>
<date>2020-10</date>
<extent unit="page">
<start>795</start>
<end>806</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T 汉英篇章衔接对齐语料构建研究(Research on the Construction of Chinese-English Discourse Cohesion Alignment Corpus)
%A Li, Yancui
%A Feng, Jike
%A Lai, Chunxiao
%A Feng, Hongyu
%Y Sun, Maosong
%Y Li, Sujian
%Y Zhang, Yue
%Y Liu, Yang
%S Proceedings of the 19th Chinese National Conference on Computational Linguistics
%D 2020
%8 October
%I Chinese Information Processing Society of China
%C Haikou, China
%G Chinese
%F li-etal-2020-yi
%X 篇章衔接性分析是理解篇章的基础,汉语和英语在指代、连接和省略等主要衔接方式上存在差异。本文旨在创建汉英篇章衔接对齐语料库,给出包括子句、连接词、指代和省略的汉英篇章衔接对齐标注策略,建立包含相应信息的对齐信息的语料库资源,最后对标注语料进行评估并讨论了标注中的难点问题及解决方法。对语料库标注质量评估及简单实验结果表明,本文研究语料标注策略方法切实可行,所标注的资源一致性满足实际需要。
%U https://aclanthology.org/2020.ccl-1.74
%P 795-806
Markdown (Informal)
[汉英篇章衔接对齐语料构建研究(Research on the Construction of Chinese-English Discourse Cohesion Alignment Corpus)](https://aclanthology.org/2020.ccl-1.74) (Li et al., CCL 2020)
ACL