@inproceedings{baker-lorenzi-2020-exploring,
title = "Exploring Crosslinguistic Frame Alignment",
author = "Baker, Collin F. and
Lorenzi, Arthur",
editor = "Torrent, Tiago T. and
Baker, Collin F. and
Czulo, Oliver and
Ohara, Kyoko and
Petruck, Miriam R. L.",
booktitle = "Proceedings of the International FrameNet Workshop 2020: Towards a Global, Multilingual FrameNet",
month = may,
year = "2020",
address = "Marseille, France",
publisher = "European Language Resources Association",
url = "https://aclanthology.org/2020.framenet-1.11",
pages = "77--84",
abstract = "The FrameNet (FN) project at the International Computer Science Institute in Berkeley (ICSI), which documents the core vocabulary of contemporary English, was the first lexical resource based on Fillmore{'}s theory of Frame Semantics. Berkeley FrameNet has inspired related projects in roughly a dozen other languages, which have evolved somewhat independently; the current Multilingual FrameNet project (MLFN) is an attempt to find alignments between all of them. The alignment problem is complicated by the fact that these projects have adhered to the Berkeley FrameNet model to varying degrees, and they were also founded at different times, when different versions of the Berkeley FrameNet data were available. We describe several new methods for finding relations of similarity between semantic frames across languages. We will demonstrate ViToXF, a new tool which provides interactive visualizations of these cross-lingual relations, between frames, lexical units, and frame elements, based on resources such as multilingual dictionaries and on shared distributional vector spaces, making clear the strengths and weaknesses of different alignment methods.",
language = "English",
ISBN = "979-10-95546-58-0",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="baker-lorenzi-2020-exploring">
<titleInfo>
<title>Exploring Crosslinguistic Frame Alignment</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Collin</namePart>
<namePart type="given">F</namePart>
<namePart type="family">Baker</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Arthur</namePart>
<namePart type="family">Lorenzi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2020-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">English</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">eng</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the International FrameNet Workshop 2020: Towards a Global, Multilingual FrameNet</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tiago</namePart>
<namePart type="given">T</namePart>
<namePart type="family">Torrent</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Collin</namePart>
<namePart type="given">F</namePart>
<namePart type="family">Baker</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Oliver</namePart>
<namePart type="family">Czulo</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kyoko</namePart>
<namePart type="family">Ohara</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Miriam</namePart>
<namePart type="given">R</namePart>
<namePart type="given">L</namePart>
<namePart type="family">Petruck</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Marseille, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">979-10-95546-58-0</identifier>
</relatedItem>
<abstract>The FrameNet (FN) project at the International Computer Science Institute in Berkeley (ICSI), which documents the core vocabulary of contemporary English, was the first lexical resource based on Fillmore’s theory of Frame Semantics. Berkeley FrameNet has inspired related projects in roughly a dozen other languages, which have evolved somewhat independently; the current Multilingual FrameNet project (MLFN) is an attempt to find alignments between all of them. The alignment problem is complicated by the fact that these projects have adhered to the Berkeley FrameNet model to varying degrees, and they were also founded at different times, when different versions of the Berkeley FrameNet data were available. We describe several new methods for finding relations of similarity between semantic frames across languages. We will demonstrate ViToXF, a new tool which provides interactive visualizations of these cross-lingual relations, between frames, lexical units, and frame elements, based on resources such as multilingual dictionaries and on shared distributional vector spaces, making clear the strengths and weaknesses of different alignment methods.</abstract>
<identifier type="citekey">baker-lorenzi-2020-exploring</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2020.framenet-1.11</url>
</location>
<part>
<date>2020-05</date>
<extent unit="page">
<start>77</start>
<end>84</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Exploring Crosslinguistic Frame Alignment
%A Baker, Collin F.
%A Lorenzi, Arthur
%Y Torrent, Tiago T.
%Y Baker, Collin F.
%Y Czulo, Oliver
%Y Ohara, Kyoko
%Y Petruck, Miriam R. L.
%S Proceedings of the International FrameNet Workshop 2020: Towards a Global, Multilingual FrameNet
%D 2020
%8 May
%I European Language Resources Association
%C Marseille, France
%@ 979-10-95546-58-0
%G English
%F baker-lorenzi-2020-exploring
%X The FrameNet (FN) project at the International Computer Science Institute in Berkeley (ICSI), which documents the core vocabulary of contemporary English, was the first lexical resource based on Fillmore’s theory of Frame Semantics. Berkeley FrameNet has inspired related projects in roughly a dozen other languages, which have evolved somewhat independently; the current Multilingual FrameNet project (MLFN) is an attempt to find alignments between all of them. The alignment problem is complicated by the fact that these projects have adhered to the Berkeley FrameNet model to varying degrees, and they were also founded at different times, when different versions of the Berkeley FrameNet data were available. We describe several new methods for finding relations of similarity between semantic frames across languages. We will demonstrate ViToXF, a new tool which provides interactive visualizations of these cross-lingual relations, between frames, lexical units, and frame elements, based on resources such as multilingual dictionaries and on shared distributional vector spaces, making clear the strengths and weaknesses of different alignment methods.
%U https://aclanthology.org/2020.framenet-1.11
%P 77-84
Markdown (Informal)
[Exploring Crosslinguistic Frame Alignment](https://aclanthology.org/2020.framenet-1.11) (Baker & Lorenzi, Framenet 2020)
ACL
- Collin F. Baker and Arthur Lorenzi. 2020. Exploring Crosslinguistic Frame Alignment. In Proceedings of the International FrameNet Workshop 2020: Towards a Global, Multilingual FrameNet, pages 77–84, Marseille, France. European Language Resources Association.