Vocal
En fonética, una vocal (del llatín vocalis) o monoptongu ye un soníu d'una llingua natural falada que se pronuncia col tracto vocal abiertu, nun habiendo un aumentu de la presión del aire en nengún puntu más arriba de la glotis. Esto oldea coles consonantes, onde hai una obstrucción o cerrazón en dalgún puntu del tracto vocal. Les vocales considérense silábiques; un soníu equivalente, abiertu, pero non silábicu, denominar semivocal.
En toles llingües, les vocales formen el nucleu de les sílabes, ente que les consonantes formen l'ataque o entamu y (nes llingües que la tienen) la coda. Sicasí, en delles llingües ye posible formar nucleos silábicos por aciu otros soníos, como por casu la l silábica de la pallabra inglesa table [ˈteɪ.bl̩] (el trazu so la l indica que ye silábica y el puntu dixebra sílabes), o la r na pallabra serbia vrt [vr̩t] «xardín».
Esiste un conflictu ente la definición fonética de 'vocal' (un soníu producíu ensin obstrucción del tracto vocal) y la definición fonolóxica (un soníu que forma'l cume, o picu, d'una sílaba)[1] Les aproximantes [j] y [w] sírvennos pa ilustrar dichu conflictu: dambes prodúcense práuticamente ensin obstrucción del tracto vocal (de cuenta que fonéticamente consideraríense como vocales), pero apaecen na llende de les sílabes, como por casu de primeres de les pallabres españoles 'yo' y 'güesu' (lo que suxeriría que fonolóxicamente son consonantes). El llingüista d'Estaos Xuníos Kenneth Pike propunxo los términos 'vocoide', pa vocales fonétiques, y 'vocal', pa vocales fonolóxiques.[2] Acordies con esta terminoloxía, [j] y [w] clasifíquense como vocoides, non como vocales.
La pallabra vocal», provién del llatín vocalis, que significa «cola voz», yá que, na mayoría de les llingües, les pallabres, y por tanto'l discursu, son imposibles ensin vocales. El términu vocal» úsase davezu pa referise tantu pa los soníos vocálicos como a los signos escritos que los representen.
Articulación
[editar | editar la fonte]Editar | Anterior | - | Central | - | Posterior |
Pesllada | |||||
Semipesllada | |||||
Media pesllada | |||||
Media | |||||
Media abierta | |||||
Semiabierta | |||||
Abierta |
el de mandrecha representa una vocal redondeada.
Los traces articulatories qu'estremen los distintos soníos vocálicos determinen la so cualidá vocálica. Daniel Jones desenvolvió'l sistema de vocales cardinales pa describir les vocales acordies con trés carauterístiques comunes «altor» (dimensión vertical, tamién llamada «abertura»), «llocalización» (dimensión horizontal) y «redondeamiento» (posición de los llabios, tamién llamada «llabialización»). Nel cuadru vocálicu que s'atopa a la derecha, indíquense estos trés parámetros. Sicasí, hai otres traces posibles, como la posición del velu (nasalidá), tipu de vibración vocal (fonación) y posición del raigañu de la llingua.
Altor (o abertura)
[editar | editar la fonte]L'altor vocálicu recibe'l so nome de la posición vertical de la llingua en rellación col cielu la boca o a l'abertura de los maxilares. Nes «vocales altes», como [i] y [u], la llingua asitiar na parte cimera de la boca, ente que nes «vocales baxes», como [a], la llingua asitiar na parte inferior. Nel AFI prefiérense los términos vocal zarrada» y «vocal abierta» respeutivamente, que describen l'abertura relativa del quexal. Sicasí, l'altor vocálicu ye una cualidá más bien acústica, non articulatoria, polo qu'anguaño se define non pol altor de la llingua o l'abertura del quexal, sinón pola frecuencia relativa del primer formante (F1). Cuanto más altu sía'l valor F1, más baxa (más abierta) va ser la vocal; l'altor, por tanto, ye inversamente proporcional a F1.[3]
- vocal zarrada (vocal alta)
- vocal casi zarrada
- vocal semicerrada
- vocal entemedia
- vocal semiabierta
- vocal casi abierta
- vocal abierta (vocal baxa)
Les vocales medies xenuines nun oldeen coles semicerradas nin coles semiabiertas en nenguna llingua, y los símbolos [e ø ɤ o] úsense davezu pa representar vocales semicerradas o medies, como nel casu del español, onde [e] y [o] suelen representar vocales medies.
N'inglés, por casu, oldéense seis altures distintos nes vocales, pero diches altores dependen de diferencies en llocalización, y munches son partes de diptongos. En delles variedaes d'alemán oldéense cinco altures vocáliques, independientemente de la duración o otros parámetros. El dialeutu bávaru de Amstetten cunta con 13 vocales llargues, qu'estremen cuatro altures (zarrada, semicerrada, media y casi abierta) pa les vocales anteriores non arrondaes, anteriores arrondaes y posteriores arrondaes, amás d'una vocal abierta central: /i y ɛ̝ æ̝/, /y ø œ̝ ɶ̝/, /o o ɔ̝ ɒ̝/, /a/. Polo xeneral, la llende de contrastes d'altor vocálicu suel ser cuatro.
El parámetru d'altor vocálicu paez ser la traza primaria de les vocales, una y bones toles llingües usen l'altor contrastivamente. Nun hai otros parámetros, como anterioridá-posterioridá o redondeamiento (ver más embaxo), que s'empleguen en toles llingües. Delles llingües tienen un sistema vocálicu vertical, nes que, siquier nel nivel fonolóxicu, solo utilízase l'altor pa estremar ente distintos vocales.
Llocalización
[editar | editar la fonte]La llocalización vocálica referir a la posición de la llingua mientres l'articulación d'una vocal en rellación col adelantamientu o retrasu de la llingua na boca. Nes vocales anteriores, como [i], la llingua asítiase palantre na boca, ente que nes vocales posteriores, como [u], la llingua asítiase escontra tras. Sicasí, les vocales defínense como anteriores o posteriores acordies cola frecuencia relativa del segundu formante (F2), ensin depender de la llocalización real de l'articulación. Cuanto más altu ye'l valor F2, más anterior ye la vocal.
L'Alfabetu Fonéticu Internacional identifica cinco graos distintos na llocalización vocálica:
Anque esisten idiomes que conocen los cinco graos, como l'inglés, nun se conoz nenguna llingua qu'estreme los cinco tipos ensin más diferencies n'altor o redondeamiento.
Redondeamiento
[editar | editar la fonte]El redondeamiento o «llabialización» referir a si los llabios tán arrondaos o non. Na mayoría de les llingües, el redondeamiento ye una traza de refuerzu nes vocales posteriores medies o altes, y nun ye distintivu. Polo xeneral, cuanto más alta (zarrada) ye una vocal, más intensu va ser el redondeamiento. Sicasí, delles llingües traten el redondeamiento y la llocalización por separáu, como'l francés o l'alemán (con vocales anteriores arrondaes), la mayoría de llingües uráliques (l'estoniu oldea por redondeamiento la /o/ y les vocales anteriores), les llingües túrquiques (con una /o/ non arrondada), y los idiomes vietnamita y coreanu (con vocales posteriores non arrondaes).
Sía que non, inclusive en llingües como l'alemán o'l vietnamita, suel esistir una correlación ente redondeamiento y llocalización: la vocales anteriores arrondaes tienden a ser menos anteriores que les anteriores non arrondaes, y les vocales posteriores non arrondaes tienen a ser menos atrasaes que les posteriores arrondaes. Esto ye, l'allugamientu de les vocales ensin arredondiar a la izquierda de les vocales arredondiaes nel cuadru de vocales AFI reflexa la so posición típica.
Esisten distintos tipos de labializazión. Nes vocales posteriores medies y altes arredondiaes los llabios suelen protuberar pa escontra fora, esti fenómenu conozse como «redondeamiento exolabial», una y bones les superficies internes de los llabios tán visibles. Per otru llau, nes vocales anteriores medies y altes arrondaes, los llabios suelen «estruyise», colos márxenes de los llabios escontra adientro y averándose ente sigo. Esti fenómenu conozse como «redondeamiento endolabial». Sicasí non toles llingües siguen esti modelu. La /o/ del xaponés, por casu, ye una vocal posterior endolabial (estruyida). El suecu y el noruegu son les úniques dos llingües conocíes nes qu'esta traza ye pertinente (contrastivo), y cunten con vocales zarraes anteriores arrondaes y vocales zarraes centrales arrondaes endolabiales y exolabiales, respeutivamente. En munchos analises fonéticos, dambos considérense tipos de redondeamiento, pero dalgunos fonetistas nun creen que sían subgrupos d'un únicu fenómenu de redondeamiento, polo que prefieren los términos independientes «arrondáu» (exolabial), «comprimíu» (endolabial) y «distendíu» (non arrondáu).
Nasalización
[editar | editar la fonte]La nasalización produzse cuando parte del aire escapa al traviés de la ñariz. Nes vocales nasales, el velo baxa y parte del aire viaxa al traviés del cuévanu nasal amás de pela boca. Una vocal oral ye una vocal na que tol aire escapa pela boca. El francés, el polacu, el portugués y el guaraní oldeen vocales orales y nasales.
Fonación
[editar | editar la fonte]La sonoridá referir a si les cuerdes vocales cimblen o non mientres l'articulación d'una vocal. La mayoría de les llingües cunten puramente con vocales sonores, pero delles llingües natives americanes, como'l cheyenne y les llingües totonacanas, oponen vocales sonores y sordes. Les vocales son sordes cuando bisbisamos. En xaponés y en Francés del Quebec, les vocales que s'atopen ente consonantes sordes de cutiu se desonorizan.
Los soníos sonoros (o «voz modal»), los soníos laringalizados (o «chirridos») y los soníos marmullaos («murmurios») son tipos de fonación que s'usen contrastivamente en delles llingües. De cutiu van amestaos al tonu o a distinciones d'acentu; nel idioma mon, les vocales pronunciaes nel tonu alto prodúcense con voz laringalizada. Nesti tipu de casos, nun ta claru si ye'l tonu, el tipu de sonoridá o la combinación de dambos, lo que s'usa como contraste fonolóxicu.
Raigañu de la llingua adelantrada
[editar | editar la fonte]El raigañu de la llingua adelantrada (ATR poles sos sigles n'inglés) ye una traza común en gran parte del continente africanu. El contraste ente'l raigañu de la llingua adelantrada y retraída aseméyase acústicamente al contraste tirante/laxo, pero la so articulación ye distinta. Les vocales ATR traen una tensión perceptible nel tracto vocal.
Estrechamientos secundarios del tracto vocal
[editar | editar la fonte]Les vocales faringalizadas apaecen en delles llingües; el sedang fai usu d'esti contraste, al igual que les llingües tungusas. La faringalización ye similar n'articulación al raigañu de la llingua retraída, pero ye acústicamente distinta.
Atopamos un mayor grau de faringalización nes llingües caucásiques nororientales y nes llingües joisanas, que podría denominase epiglotalizada, una y bones la obstrucción primaria producir na punta de la epiglotis.
El grau más avanzáu de faringalización atópase nes vocales estridentes de les llingües joisanas, nes que la larinxe álzase y la farinxe apéxase, de cuenta que, en llugar de les cuerdes vocales, lo que cimbla ye la epiglotis o'l cartílagu aritenoide.
Hai que tener en cuenta que, n'ocasiones, los términos «faringalizada», «epiglotalizada» y «estridente» úsense indistintamente.
Vocales retroflexes
[editar | editar la fonte]Les vocales retroflexes carauterizar por una posición especial de la punta de la llingua, que s'alza escontra'l cielu la boca tomando una forma bueca que da a les vocales un timbre específicu. Esta vocales apaecen en llingües como l'inglés(girl, car) o en dellos dialeutos del chinu (fenómenu conocíu como «儿化音», pinyin: érhuàyīn).
Tensión
[editar | editar la fonte]La tensión usar pa describir la oposición ente vocales tirantes (como nel inglés leap, suit) y vocales laxas o relaxaes (como nel inglés lip, soot). Tradicionalmente pensábase que se trata de la resultancia d'una tensión muscular mayor, sicasí los esperimentos fonéticos fracasó repetidamente en demostralo.
A diferencia de les otres traces de cualidá vocálica, la tensión namái ye aplicable nunes poques llingües que cunten con esta oposición (principalmente llingües xermániques, como l'inglés); ente que les vocales d'otres llingües (como l'español) nun pueden ser descrites en rellación a la tensión de nenguna manera significativa. Na lliteratura avera del inglés, «tirante» y «laxa» suelen usase intercambiablemente con «llarga» y «curtia» respeutivamente, yá que dichos traces van xuníos nes variedaes más comunes d'inglés. Sicasí, esta equivalencia nun puede aplicase a tolos dialeutos del inglés nin a otres llingües.
Na mayoría de les llingües xermániques, les vocales laxas namái pueden apaecer en sílabes zarraes, ente que les tirantes pueden apaecer en cualesquier sílaba
Acústica
[editar | editar la fonte]- Artículu rellacionáu: Fonética
L'acústica de les vocales ta abondo bien estudiada. Les distintes cualidaes vocáliques concretar nos analises acústicos de vocales al traviés de los valores relativos de los formantes, resonancies acústiques del tracto vocal que s'amuesen como bandes escures nun espectrograma. El tracto vocal actúa como resonador, y la posición del quexal, los llabios y la llingua afecta a les carauterístiques de dichu resonador, dando llugar a distintos valores formantes. L'acústica de les vocales puede visualizase faciendo usu d'espectrogrames, qu'amuesen la enerxía acústica en cada frecuencia y cómo ésta camuda col tiempu.
El primer formante, embrivíu «F1», correspuende a l'abertura vocálica (altor). Les vocales abiertes tienen frecuencies F1 altes, ente que les vocales zarraes tienen frecuencies F1 baxes, como puede reparase na ilustración al marxe. Les vocales [i] y [u] cunten con primeros formantes baxos asemeyaos, ente que [ɑ] tener más altu.
El segundu formante, «F2», correspuende a la llocalización vocálica. Les vocales posteriores tienen frecuencies F2 baxes, ente que les anteriores tienen frecuencies F2 altes. Esto puédese ver claramente na ilustración al marxe, onde la vocal anterior [i] tien una frecuencia F2 muncho más alta que les otres dos vocales. Sicasí, nes vocales abiertes, la frecuencia F1 alta obliga tamién a una elevación de la frecuencia F2, poro, una midida de llocalización vocálica alternativa ye la diferencia» ente'l primera y el segundu formante. Por esta razón, hai quien prefier trazala como F1 vs. F2 – F1.
Diversos investigadores[4][5] encamienten l'usu de trazaos simples de F1 vs. F2. De fechu los analistes utilizaron esti tipu de trazaos p'amosar la cualidá de les vocales d'una amplia variedá de llingües, incluyendo la Received Pronounciation del inglés británicu,[6][7] l'inglés de la Reina,[8] l'inglés americanu,[9] l'inglés de Singapur,[10] l'inglés de Brunéi,[11] el frisón oriental,[12] el kabardo,[13] y delles llingües indíxenes d'Australia.[14]
Les vocales retroflexes carauterizar por tener valores F3 rebaxaos.
Xeneralmente, el redondeamiento consiguir por aciu una rellación complexa ente F2 y F3 que tiende a reforzar la posterioridá vocálica. Una de les consecuencies d'esto ye que les vocales posteriores suelen ser arredondiaes, ente que les anteriores suelen ser non arrondaes; otra ye que les vocales arrondaes tienden a asitiase a la derecha de les ensin arredondiar nos cuadros vocálicos. Esto ye, hai una razón p'asitiar los pares vocálicos de la manera en que se fai.
Prosodia y entonación
[editar | editar la fonte]Les traces de prosodia vocálica descríbense de cutiu independientemente de la cualidá vocálica. En fonética non llinial, asitiar en capes distintes. Polo xeneral, considérase que les traces de prosodia vocálica nun s'apliquen a la vocal en sí, sinón a la sílaba, una y bones delles llingües nun oponen duración vocálica y duración silábica de forma independiente.
La entonación toma los cambeos en altor musical, intensidá y velocidá d'un enunciáu nel tiempu. Nes llingües tonales, na mayoría de los casos, el tonu d'una sílaba llevar la vocal, lo que significa que l'altor relativu que marca'l tonu se superpone na vocal. Si, por casu, una sílaba tien un tonu altu, l'altor de la vocal va ser alta. sicasí, si la sílaba tien un tonu descendente, entós l'altor de la vocal va cayer d'alta a baxa mientres la pronunciación de la vocal.
La cantidá vocálica, o duración, referir a la duración de la vocal. En dellos analises esta traza descríbese como una carauterística de la cualidá vocálica, non de la prosodia. El xaponés, el finés, l'húngaru, l'árabe y el llatín tienen contraste fonolóxicu bidireccional ente vocales curtios y llargues. El mixe cuenta con un contraste tridireccional ente vocales curtios, semilargas y llargues, y sábese qu'esto asocede n'otres llingües, anque non siempres como distinción fonolóxica. Nel AFI les vocales llargues escríbense como dos puntos triangulares, que consisten en dos triángulos equilláteros apuntándose unu a otru en llugar de puntos redondos ([iː]). El símbolu AFI pa les vocales semilargas ye la parte cimera del símbolu descritu ([iˑ]). N'ocasiones falóse de vocales más llargues, pero siempres tán estremaes ente dos sílabes.
Ye necesariu precisar que la cantidá d'una vocal ye una astracción gramatical, y puede haber más cantidaes pertinentes fonolóxicamente. Por casu, en finés hai cinco distintos duraciones físiques, porque l'acentu marcar con duración tantu nes vocales gramaticalmente curties como nes gramaticalmente llargues. Sicasí, en finés l'acentu nun ye léxicu y siempres s'asitia nes primeres dos mores, sirviendo esta variación pa dixebrar unes pallabres d'otres.
En llingües non tonales, como l'español, la entonación inclúi'l acentu léxicu. Una sílaba acentuada pronúnciase típicamente con mayor altor, intensidá y cantidá qu'una sílaba non acentuada. Por casu, na pallabra «intensidá», la vocal representada pola lletra «a» ta acentuada, polo que ye más llarga y pronúnciase con mayor altor ya intensidá que'l restu de vocales.
Monoptongos, diptongos, triptongos
[editar | editar la fonte]Un soníu vocálicu que la so cualidá nun camuda a lo llargo de la duración de la vocal llámase monoptongo. Dacuando denominar tamién vocales «pures» o «estables». Un soníu vocálicu que s'esmuz d'una cualidá a otra denominar diptongu, y un soníu vocálicu que s'esmuz socesivamente al traviés de tres cualidad ye un triptongu.
Toles llingües tienen monoptongos y munches llingües tienen diptongos, pero los triptongos o los soníos vocálicos que tienen inclusive más cualidaes son relativamente raros. L'español cunta colos trés tipos: el soníu vocálicu de «sol» ye un monoptongo [o], el soníu vocálicu de «güei» ye un diptongu [oi̯], y el soníu vocálicu de «güe» ye un triptongu [we̞i̯].
En fonoloxía, los diptongos y los triptongos estremar de secuencies de monoptongos dependiendo de si'l soníu vocálicu puede analizase en distintos fonemes o non.
Vocales escrites
[editar | editar la fonte]El términu vocal» úsase de cutiu pa referise a los símbolos que representen los soníos vocálicos nel sistema d'escritura d'una llingua, especialmente si la llingua usa un alfabetu. Nos sistemes d'escritura basaos nel alfabetu llatín, les lletres A, E, I, O, U, Y, & utilizar pa representar vocales, anque non toes estes lletres representen vocales en toles llingües (dalgunes, particularmente y Y &, utilizar pa representar aproximantes); amás, esisten estensiones del alfabetu llatín que tienen distintes lletres pa les vocales, como Ä, Ö, Ü, Å, Æ, Ø Y &.
Los valores fonéticos varien ente llingües, y delles llingües usen I y Y pa la consonante [j], por casu la I inicial en rumanu o la Y inicial n'español (pero tamién como vocal n'otres posiciones). Nel alfabetu llatín orixinal nun esistía distinción escrita ente V y U, y la lletra representaba la aproximante [w] y les vocales [u] y [ʊ]. En galés modernu, la lletra W representa los mesmos soníos. De forma similar, en creek, la lletra V representa'l fonema [ə]. Nun esiste una correspondencia direuta necesaria ente los soníos vocálicos d'una llingua y les lletres pa les vocales. Munches llingües que faen usu del alfabetu llatín tienen más soníos vocálicos de los que pueden representase colos siete lletres vocáliques estándar. N'inglés, por casu, caúna de los siete lletres A E I O U Y &. pueden representar dellos soníos; ente que la lletra Y suel representase vocal y la W suel apaecer en diptongos.
Otres llingües faen usu de combinaciones de lletres vocáliques pa representar otros soníos vocálicos, como asocede de cutiu n'inglés. Amás, tamién hai llingües qu'utilicen lletres modificaes, como Ä en finés, o qu'añaden diacríticos, como la diéresis, a les vocales col mesmu fin. Ciertes llingües inclusive crearon nueves lletres vocáliques modificando l'alfabetu llatín estándar d'otres maneres, como les lletres æ y ø que s'atopen en delles llingües nórdiques. L'Alfabetu Fonéticu Internacional cuenta con 28 símbolos pa representar l'abanicu de cualidaes vocáliques básiques, y un conxuntu de diacríticos pa denotar variaciones de la vocal básica.
Usu de les vocales en distintes llingües
[editar | editar la fonte]La importancia de les vocales a la d'estremar una pallabra d'otra varia ente llingües. Los alfabetos usaos pa escribir les llingües semítiques, como l'alfabetu hebréu y l'alfabetu árabe, nun suelen marcar toles vocales, yá que de cutiu nun son necesaries pa identificar una pallabra. Estos alfabetos denominar abyads. Anque ye posible construyir oraciones sencielles n'español que pueden entendese ensin vocales escrites (¿pds ntndr st?), escritos más llargos ensin les vocales escrites pueden ser difíciles d'entender (por casu, «ps» podría ser «pasu», «pesu», «pisu», «posu», «pesa», «punxo», «pasé», «pasó», «pesó», «trié», etc.)
Na mayoría de les llingües, les vocales sirven principalmente pa estremar lexemes separaos («pasu» y «pesu» nun son dos formes d'una mesma pallabra), más que distintes formes inflexionales d'un mesmu lexema, como suel asoceder nes llingües semítiques. Les vocales son particularmente importantes pa la estructura de les pallabres en llingües que cunten con bien poques consonantes, por casu llingües polinesies como'l maorí y el ḥawaianu, según en llingües que los sos inventarios de vocales son mayores que los de consonantes.
Casi toles llingües tienen siquier trés vocales fonolóxiques, de normal [i], [a], [u], como en árabe clásicu y inuktitut (o [æ], [ɪ], [ʊ], como en quechua), anque'l adigueo y munches llingües sepik tienen un sistema vocálicu vertical de [ɨ], [ə], [a]. Bien poques llingües tienen menos vocales, anque s'argumentó que delles llingües como'l arrernte, el circasiano o llingües ndu tienen solu dos, [ə] y [a], con una [ɨ] epentética.
Nun ye posible saber cuál ye la llingua que tien más vocales, yá que depende de cómo se contabilicen. Por casu, les vocales llargues, les nasales y delles fonaciones, podríen cuntase por separáu o non; ello ye que n'ocasiones puede nun tar claru si la fonación pertenez a les vocales o a les consonantes d'una llingua. Si ignoramos estos problemes y cuntamos solo les vocales con lletres AFI ('cualidaes vocáliques'), bien poques llingües tienen más de diez. Les llingües xermániques tienen dalgunos de los inventarios más estensos, el dialeutu d'Amstetten del bávaru, por casu, cuenta con 13 vocales llargues: [iː yː yː øː ɛː œː æː ɶː aː ɒː ɔː oː oː &:]. Les llingües mon-jemer del sureste asiáticu tienen tamién inventarios bastante grandes, como les 11 vocales del vietnamita: [i e ɛ æ ɑ ʌ ɔ ɤ o ɯ u].
Una de les vocales más comunes ye [a̠]. Ye práuticamente universal tener siquier una vocal abierta, anque por casu n'inglés la mayoría de los dialeutos tienen una [æ] y una [ɑ] (y de cutiu una [ɒ]), pero non [a], y dalgunos falantes de tagalu tienen [ɐ], en llugar de [a]. Tamién ye desaxeradamente común la [i], anque'l quileute tien [eː], [æː], [aː], [oː] ensin vocales zarraes, siquier cuando se pronuncien llargues. La tercera vocal de los sistemes tipu árabe de trés vocales, /o/, ye considerablemente menos común: una gran parte de les llingües de Norteamérica tienen sistemes de cuatro vocales [i], [e], [a], [o], como ye'l casu del náhuatl
Mentanto, podemos afirmar que'l sistema más común ye'l pentavocálico simple [a], [e], [i], [o], [u] (carente de nasalización salvo esceiciones) dándose n'alredor na metá de llingües nel mundu, como por casu l'español, euskera, xaponés, griegu etcétera.
Ver tamién
[editar | editar la fonte]Referencies
[editar | editar la fonte]- ↑ Laver, John (1994) Principles of Phonetics, Cambridge: Cambridge University Press, p. 269.
- ↑ Crystal, David (2005) A Dictionary of Linguistics & Phonetics (Fifth Edition), Maldern, MA/Oxford: Blackwell, p. 494.
- ↑ Acordies con Peter Ladefoged, les descripciones articulatories tradicionales como abertura y llocalización "nun son totalmente satisfactories", cuando los fonetistas describen una vocal como alta o baxa, en realidá tán describiendo una cualidá acústica, en llugar de la posición real de la llingua. Ladefoged, Peter (2006) A Course in Phonetics (Fifth Edition), Boston, MA: Thomson Wadsworth, p. 189.
- ↑ Ladefoged, Peter (2006) A Course in Phonetics (Fifth Edition), Boston: Thomson Wadsworth, p. 189.
- ↑ Hayward, Katrina (2000) Esperimental Phonetics, Harlow, UK: Pearson, p. 160.
- ↑ Deterding, David (1997) The formants of monophthong vowels in Standard Southern British English Pronunciation, Journal of the International Phonetic Association, 27, 47-55.
- ↑ Hawkins, Sarah and Jonathan Midgley (2005) Formant frequencies of RP monophthongs in four age groups of speakers, Journal of the International Phonetic Association, 35, 183-199.
- ↑ Harrington, Jonathan, Sallyanne Palethorpe and Catherine Watson (2005) Deepening or lessening the estrema between diphthongs: an analysis of the Queen's annual Christmas broadcasts. In William J. Hardcastle and Janet Mackenzie Beck (eds.) A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, páxs. 227-261.
- ↑ Flemming, Edward and Stephanie Johnson (2007) Rosa's roses: reduced vowels in American English, Journal of the International Phonetic Association, 37, 83-96.
- ↑ Deterding, David (2003) An instrumental study of the monophthong vowels of Singapore English, English World-Wide, 24, 1–16
- ↑ Salbrina, Sharbawi (2006) The vowels of Brunei English: an acoustic investigation. English World-Wide, 27, 247-264.
- ↑ Bohn, Ocke-Schwen (2004) How to organize a fairly large vowel inventory: the vowels of Fering (North Frisian), Journal of the International Phonetic Association, 34, 161-173.
- ↑ Gordon, Matthew and Ayla Applebaum (2006) Phonetic structures of Turkish Kabardian, Journal of the International Phonetic Association, 36, 159-186.
- ↑ Fletcher, Janet (2006) Exploring the phonetics of spoken narratives in Australian indigenous languages. En William J. Hardcastle y Janet Mackenzie Beck (ed.) A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, páxs. 201-226.
Bibliografía
[editar | editar la fonte]- (1999) Handbook of the International Phonetic Association. Universidá de Cambridge. ISBN 0-521-63751-1.
- Alonso de la Fuente, J.A. (2006). «Llatín squălus, griegu ασπαλος, ewenki ollo, cukci kalal(ə) y lapón noruegu guolle». Faventia 28 (1-2). ISSN 0210-7570. http://www.raco.cat/index.php/Faventia/article/view/76801/99233.
- D'Intorno, F.; Del Teso, E.; Weston, R. (1995). Fonética y fonoloxía actual del español editorial=Cátedra. ISBN 84-376-1363-9.
- Johnson, Keith (2003). Acoustic & Auditory Phonetics, 2, Blackwell. ISBN 1-4051-0123-7.
- Korhonen, Mikko (1973). Koltansaamen opes. Castreanum. ISBN 951-45-0189-6.
- Ladefoged, Peter (2006). A Course in
Phonetics, 5, Boston: Thomson Wadsworth. ISBN 1-4130-2079-8.
- Ladefoged, Peter (1995). Elements of Acoustic Phonetics. University of Chicago. ISBN 0-226-46764-3.
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
- Ladefoged, Peter (2000). Vowels and Consonants: An Introduction to the Sounds of Languages. Blackwell. ISBN 0-631-21412-7..
- Lindau, Mona (1978). «Vowel features». Language (54): páxs. 541–563..
- Malmberg, B. (1991). La fonética. oikos-tau. ISBN 84-281-0733-5.
- Stevens, Kenneth N. (1998). Acoustic phonetics. Cambridge: MIT. ISBN 0-262-19404-X.
- Stevens, Kenneth N. (2000). «Toward a model for lexical access based on acoustic landmarks and distinctive features». The Journal of the Acoustical Society of America 111 (4).
- Villayandre, M.. «Fonética y fonoloxía». Universidá de Llión. Archiváu dende l'orixinal, el 2012-04-12.
- Watt, D.;Tillotson, J. (2001). «A spectrographic analysis of vowel fronting in Bradford English». English World-Wide 22 (2): páxs. 269–302. http://www.abdn.ac.uk/langling/resources/Watt-Tillotson2001.pdf.
Enllaces esternos
[editar | editar la fonte]- cuadru AFI con archivos de soníu MP3 Enllaz cayíu(consultáu 12/02/09 12:00)
- Diccionariu de pallabres feches con vocales: un diccionariu en llinia gratuitu con más de 1000 pallabres ensin consonantes y exemplos d'usu estrayíos de lliteratura.
- Materiales pa midir y trazar formantes vocálicos
- http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/vowels/contents.html Archiváu 2005-07-03 en Wayback Machine Vocales y consonantes] Exemplos en llinia de "Vowels and Consonants" de Ladefoged.