Samantha
অবয়ব
ইংরেজি
[সম্পাদনা]ব্যুৎপত্তি
[সম্পাদনা]It was recorded in the 17th century in England.[১]
Most probably a feminine form of Samuel, possibly influenced by Anthea. Other suggestions include ܫܡܥܢܬܐ (šemʿanta, “listener”, noun), from ܫܡܥ.
In India, Samantha can be interpreted as a variant spelling of Samanta, from সংস্কৃত समन्त (সমন্ত, “universal, adjacent”).
উচ্চারণ
[সম্পাদনা]নামবাচক বিশেষ্য
[সম্পাদনা]Samantha
- A নারী মূলনাম from হিব্রু.
- 1876, Phebe Ann Hanaford, Women of the Century, page 525:
- These country girls, as they were called, had queer names, which added to the একবচনity of their appearance. Samantha, Triphena, Plumy, Leafy, Ruhamah, Lovey, and Florilla were among them.
- (please add an English translation of this উক্তি)
- 1888, Marietta Holley, Josiah Allen's Wife as a P.A. and P.I.: Samantha at the Centennial, page 577:
- "Its name is Samantha Jo, after Josiah and me. - - - If it had been a boy, we was layin' out to call it Josiah Sam, - Sam for Samantha."
- (please add an English translation of this উক্তি)
- 1967, Howard Fast, Samantha, I Books, published 2004, →ISBN, page 42:
- "Middle of the depression - who's going to give a kid a nutty name like Samantha? Today's another matter, but around then, from what I hear, people weren't thinking about these stylish names."
- (please add an English translation of this উক্তি)
- 1985, Bobbie Ann Mason, In Country, Harper&Row, →ISBN, pages 182, 183:
- But here's my favorite name: Samuel. It's from the Bible. If it's a girl, name it Samantha. That sounds like something in a prayer, doesn't it? I think it's a name in the Chronicles. I've been reading the Bible every night." - - -
She found the Book of Chronicles and scanned it. - - - There was no Samantha in either the first or the second book of the Chronicles.- (please add an English translation of this উক্তি)
Usage notes
[সম্পাদনা]- Popular in the ইংরেজি-speaking world from the 1970s to the 2000s.
সম্পর্কিত পদ
[সম্পাদনা]Translations
[সম্পাদনা]নারী given name
|
তথ্যসূত্র
[সম্পাদনা]অ্যানাগ্রাম
[সম্পাদনা]জার্মান
[সম্পাদনা]ব্যুৎপত্তি
[সম্পাদনা]ইংরেজি Samantha থেকে ঋণকৃত in the 1960s.
নামবাচক বিশেষ্য
[সম্পাদনা]Samantha
- a নারী মূলনাম from ইংরেজি
তাগালোগ
[সম্পাদনা]ব্যুৎপত্তি
[সম্পাদনা]From ইংরেজি, of uncertain origin.
উচ্চারণ
[সম্পাদনা]- যোজকচিহ্নের ব্যবহার: Sa‧man‧tha
- saˈmantha
নামবাচক বিশেষ্য
[সম্পাদনা]Samantha (Baybayin spelling ᜐᜋᜈ᜔ᜆ)
- a নারী মূলনাম from ইংরেজি, popular in the Philippines since the 1990s or 2000s
বিষয়শ্রেণীসমূহ:
- সংস্কৃত থেকে উদ্ভূত ইংরেজি শব্দ
- ইংরেজি 3-syllable words
- আধ্বব উচ্চারণসহ ইংরেজি শব্দ
- অডিও সংযোগ সহ ইংরেজি শব্দ
- ইংরেজি লেমা
- ইংরেজি নামবাচক বিশেষ্য
- ইংরেজি uncountable nouns
- অনাদর্শ ভাষা শীর্ষ সম্বলিত পৃষ্ঠা
- ইংরেজি মূলনাম
- ইংরেজি নারী মূলনাম
- উক্তি সহ ইংরেজি শব্দ
- Requests for translations of ইংরেজি উক্তিs
- আরবি অনুবাদযুক্ত শব্দ
- Mandarin অনুবাদযুক্ত শব্দ
- এসপেরান্তো অনুবাদযুক্ত শব্দ
- ফরাসি অনুবাদযুক্ত শব্দ
- জার্মান অনুবাদযুক্ত শব্দ
- গ্রিক অনুবাদযুক্ত শব্দ
- হিন্দি অনুবাদযুক্ত শব্দ
- ইতালীয় অনুবাদযুক্ত শব্দ
- জাপানি অনুবাদযুক্ত শব্দ
- কোরীয় অনুবাদযুক্ত শব্দ
- লাতভীয় অনুবাদযুক্ত শব্দ
- পোলিশ অনুবাদযুক্ত শব্দ
- পর্তুগিজ অনুবাদযুক্ত শব্দ
- রাশিয়ান অনুবাদযুক্ত শব্দ
- স্পেনীয় অনুবাদযুক্ত শব্দ
- ইংরেজি থেকে ঋণকৃত জার্মান শব্দ
- ইংরেজি থেকে উদ্ভূত জার্মান শব্দ
- জার্মান লেমা
- জার্মান নামবাচক বিশেষ্য
- জার্মান মূলনাম
- জার্মান নারী মূলনাম
- ইংরেজি থেকে ঋণকৃত তাগালগ শব্দ
- ইংরেজি থেকে উদ্ভূত তাগালগ শব্দ
- তাগালগ লেমা
- তাগালগ নামবাচক বিশেষ্য
- তাগালগ terms with Baybayin script
- তাগালগ terms with redundant script codes
- ভুল ভাষা শীর্ষযুক্ত তাগালগ ভুক্তি
- তাগালগ মূলনাম
- তাগালগ নারী মূলনাম