I am a Classical and Comparative Indo-European philologist, with a particular interest in the prehistory and history of the Greek language, Mycenaean Greek and the Prehellenic languages of Greece, and language contact in the Ancient world, in particular between Latin, Celtic and Germanic.
model; this chapter will be the starting point for all subsequent work, however, since it demands... more model; this chapter will be the starting point for all subsequent work, however, since it demands serious engagement, both in theoretical terms and with respect to speciμc interpretations of the tablets. Mycenaean technology is the subject of the next chapter, written by A. Bernabé and E. Luján. It consists largely of a catalogue of all the textual evidence for products and production processes recorded in Linear B. Furniture, chariots, ivory, weapons, textiles, leather, vessels and perfumes are discussed in detail. Since Mycenaean technology as such is rarely discussed in the secondary literature, this chapter will be an important reference for many. A particular Mycenaean product, the inscribed stirrup jar, is the topic of the next chapter, by P. van Alfen, who shows that the inscriptions served administrative functions dealing with the production and delivery of the commodities which the jars contained. The last and longest chapter of this volume, by Y. Duhoux, is an anthology of 44 texts from Knossos, Pylos, Thebes and Mycenae, chosen for the light they shed on the Mycenaean world. Duhoux includes a wealth of information about each: not only a transliteration, translation and drawing of each document, but also a bibliography and detailed commentary. Few such collections have appeared since the publication of ‘Documents’, and the quantity and quality of Duhoux’s commentary shows how far Linear B studies have come in the past 30 years. This chapter makes accessible to the non-specialist up-to-date discussions of a wide variety of documents and the issues they raise. Nor is this simply a general review of the state of the μeld: Duhoux does not hesitate, for instance, to provide new and challenging interpretations of the newly-discovered tablets from Odos Pelopidou in Thebes; indeed, this chapter would be important for this discussion alone. This companion, then, is a signiμcant contribution to the μeld. Specialists will consult it often, but its true value is to non-specialists, who now have an up-to-date and authoritative place to begin their study of Linear B. With the publication of the second volume, all major areas of study will be covered. It is to be hoped that the accessibility of these companions will result in greater use of Linear B among students and scholars of the Classical world.
Neben der Erforschung der Sprachen des Mielmeerraumes (Griechisch, Latein, kleinasiatische Sprac... more Neben der Erforschung der Sprachen des Mielmeerraumes (Griechisch, Latein, kleinasiatische Sprachen) stand das Altgermanische in Zentrum der wissenschalichen Interessen des großen Gelehrten Günter Neumann (-), und hierbei galt ihm besonderes Augenmerk den Ortsund Personennamen. Astrid van Nahl und Heinrich Herich ist es gelungen, seine über mehr als ein halbes Jahrhundert hin und teils an schwer zugänglichem Ort erschienenen Veröffentlichungen auf diesem Gebiete in einem sehr schönen und lesenswerten Band zusammenzutragen. Unterteilt ist der Band in vier Abschnie: I. Allgemein namenkundliche Beiträge; II. Beiträge zu Ortsnamen; III. Beiträge zu Personennamen; IV. Beiträge zu Realien. Abschnie II-IV sind dabei noch zusätzlich gegliedert in „Selbständige Beiträge“ und „Beiträge aus dem Reallexikon der germanischen Altertumskunde“, zu welchem Großwerk Neumann Erhebliches beigetragen hat. Die Beiträge reichen von kurzen Etymologien einzelner Ortsund Personennamen bis hin zu umfassenden Analysen. In beiden Gruppen findet sich Vieles, was von keltologischer Relevanz ist. Dies gilt insbesondere ür Neumanns breiter angelegte Aufsätze, von denen mehrere nach wie vor mit großem Gewinn zu lesen sind. So ist der ursprünglich in Aufstieg und Niedergang der römischen Welt erschienene Aufsatz „Die Sprachverhältnisse in den germanischen Provinzen des römischen Reichs“ nach wie vor ein grundlegender und unverzichtbarer Bezugspunkt. Darin argumentiert Neumann mit gewohnter Umsicht und methodischer Schärfe, daß alle bis dahin vorgetragenen Spekulationen hinsichtlich eines nichtkeltischen, nichtgermanischen (und evtl. nichtindogermanischen) Substrats, Hypothesen, die imwesentlichen auf in diesen Sprachen nicht deutbaren Namen aufgebaut sind, völlig unzureichend begründet sind. Auch der Aufsatz „Germai cisrhenani – die Aussage der Namen“, ursprünglich erschienen in dem von Heinrich Beck herausgegebenen Band Germanenprobleme in heutiger Sicht, ist nach wie vor hoch bedeutsam. Interessant ist hierbei unter anderem das Ergebnis, daß Diskrepanzen zwischen den Völkerund Personennamen zu bestehen scheinen: während sich bei letzteren nur wenig Keltisches findet, ist es bei den Ethnonymenmit NamenwieCaeracates,Condrusi, pagus Catualium umso stärker vertreten. Auch hier betont Neumannwieder die Brüchigkeit der Substrathypothesen. Nicht unerwähnt bleiben soll hierbei allerdings, daß auch er letzten Endes auf solche zurückgrei: in dem Beitrag „Römische Ortsnamen“, in dem u. a. die mustergültige Darstellung der Umgestaltung der Ortsnamen von römischer Zeit bis heute zu erwähnen ist, heißt es etwa (S. ) „[e]iner drien, wohl auch indogermanischen Sprache gehört Parthanum > Partenkirchen an.“ Ganz wichtig und bislang nicht ersetzt ist auch der Beitrag „Die germanischen Matronenbeinamen“ aus dem von ihm selber und G. Bauchhenss herausgegebenen Band Matronen und verwandte Goheiten. Im Verein mit Karl Horst Schmidts Aufsatz zu den keltischen Matronennamen (genauer: -beinamen) im selben Band bilden diese Beiträge die bis heute grundlegenden Arbeiten zu den Namen dieser schillernden rheinischen Goheiten. Bei Neumann bestechen insbesondere seine Ausührungen
Ever since the decipherment of Linear B, a large amount has been written on Mycenaean spelling. T... more Ever since the decipherment of Linear B, a large amount has been written on Mycenaean spelling. The basic rules were established very quickly, although the debate is still continuing as to the theoretical basis of Mycenaean spelling; various models have been proposed here. One of the most serious problems for all existing models is that at the edges, there is spelling variation that simply cannot be captured by one and the same algorithm. Here, we shall look at two such cases:• the graphic rendering of the subphonemic glides j and w as in e.g. i-je-re-u, a-re-ku-tu-ru-wo which can be contrasted with later Greek ἱερεύς and ἀλεκτρυών where the glides are not or not routinely indicated;• and so-called plene writing; this term is used in a variety of meanings. Here, we shall deal with the graphic rendering of consonants in the coda of final syllables where the standard spelling rules would predict their omission, e.g. wa-na-ka rendering /wanaks/ where the spelling rules would predict a ...
Of all the Greek dialects of the fi rst millennium, Cypriot, the easternmost form of Ancient Gree... more Of all the Greek dialects of the fi rst millennium, Cypriot, the easternmost form of Ancient Greek, is by far the least accessible, and our knowledge of it is scant at best. This is due chiefl y to two reasons: (a) Of the historical dialects, Cypriot alone is written not in a variety of the Greek alphabet but in a syllabic script (Cypriot Syllabic, henceforth CS) belonging to the group and being the last surviving representative of the Aegean syllabaries to which the earlier Minoan Linear A and Mycenaean Greek Linear B scripts belong, though the exact relationship between these scripts of the second millennium and CS is not clear.1 But just like Linear B at least, CS graphically renders the phonemes of Cypriot Greek (CG) with insuffi cient differentiation, making no distinction between vowel lengths, or between voiceless, voiced and aspirated stops, so that the CS sign pe stands for what in the Greek alphabet would be written βε, βη, πε, πη, φε, φη and partly also βει, πει, φει, making an interpretation of a given Cypriot word often uncertain. (b) Second, Cypriot and its closest relative Arcadian form the only dialect subgroup of Greek that does not serve as a literary dialect. To be sure, literary activity did exist in Cyprus, as E. makes clear (pp. 21–3), and some authors from Cyprus are known at least by name, but essentially nothing has come down to us in the local dialect, and Cypriot was, as far as we can see, never tied to a literary genre. CG is thus known almost entirely through epigraphy, augmented solely by glosses found in lexicographers and similar material, meaning that, in addition to the diffi culties regarding the phonological interpretation as outlined above, the range of grammatical forms, syntax and vocabulary used is severely limited. A comprehensive and in-depth description of the Cypriot dialect has so far been lacking, constituting one of the most acutely felt gaps for the Greek dialecto logist. To fi ll this gap clearly is an enormous task, with a thorough command of Greek dialectology as well as of comparative Indo-European philology being as much of
Of all the Aegean writing systems, Linear B is by far the best known and understood: it has the l... more Of all the Aegean writing systems, Linear B is by far the best known and understood: it has the largest number of inscriptions, a signary whose repertoire we can reconstruct with a high degree of accuracy, well secured sign values for the majority of signs and a well understood underlying language, Greek. Of the other scripts of this group, only the Cypriot Syllabic script of the 1st millennium BC compares, since it can be read and its inscriptions largely understood (the majority also written in Greek), while the others (Cretan Hieroglyphic, Linear A and Cypro-Minoan) remain ill-understood. Even so, there remain some gaps in our knowledge of the Linear B writing system and its development, and it is some of these lacunae that form the basis for the present investigation.
The decipherment of Linear B in 1952 has added a completely new historical dimension to the study... more The decipherment of Linear B in 1952 has added a completely new historical dimension to the study of Greek personal names. Due to the administrative nature of the texts, the Linear B documents provide ample evidence for personal names at the end of the Aegean Bronze Age. Much of the research has focussed on interpreting and etymologising individual names, a task made difficult, and to some extent uncontrollable, by the nature of the script that renders the Greek language less precisely than the later alphabetic script. The criteria to identify and therefore define a personal name in Linear B is examined and some common interpretations are questioned on this basis. Naming habits and name structures are also examined and compared to the situation in the first millennium, and the differences between the two periods are highlighted. This article argues that any overarching account of personal names in Mycenaean Greek needs to be sensitive to the different sites and find spots of Linear ...
One of the most striking features of the ancient Greek lexicon is that numerous nouns in -εύς ar... more One of the most striking features of the ancient Greek lexicon is that numerous nouns in -εύς are attested both in personal names such as Ἀχιλλεύς or Ὀδυσσεύς and in common nouns like βασιλεύς ‘king’, ἱερεύς ‘priest’; the latter type denotes, in historical times, mostly humans in professional or habitual roles, and the nouns in -εύς are thus commonly classed as agent nouns. Attested from, as we now know, the Mycenaean period onwards, the history and prehistory of the formations in -εύς have occupied scholars’ minds ever since the inception of the systematic study of the history of the Greek language in the nineteenth century, and it can be said without exaggeration that the nouns in -εύς were and still are the cause célèbre of Greek word formation.
Das vorliegende Werk aus der Hand des Althistorikers Andreas Kakoschke bildet gleichsam die Kulmi... more Das vorliegende Werk aus der Hand des Althistorikers Andreas Kakoschke bildet gleichsam die Kulmination seiner früheren Arbeiten zur Prosopographie des römischenGermanien1 und fußt auf den ür diese Arbeiten gesammeltenDaten. Auf beinahe Seiten bietet der Autor eine umfassende Übersicht hauptsächlich zu den epigraphisch bezeugten Personennamen aus Oberund Niedergermanien; zeitlich wurde auch hier eine Spanne vom . bis zum . nachchristlichen Jahrhundert angesetzt. Die wenigen in der Literatur bezeugten und teils bereits ins . vorchristliche Jahrhundert zurückreichenden Personennamen sind allerdings ebenfalls mit aufgenommen, außerdem später bezeugte Personennamen, soweit sie in CIL XIII samt Nachträgen verzeichnet sind. Klar Einheimische sind ebenso verzeichnet wie z. B. nur kurzfristig in den Provinzen stationierte Soldaten. Die wenigen Personennamen aus der Germania libera wurden ebenfalls mit aufgenommen. Außerdem, und das ist höchst verdienstvoll, hat der Verf. außerdem die Namen von aus den germanischen Provinzen stammenden Individuen, die auf Inschrien aus anderen Provinzen bezeugt sind, mit einbezogen. In dieser Hinsicht hat Verf. dankenswerterweise Vollständigkeit angestrebt. Als kleinen Wermutstropfen sieht Rez. die Tatsache an, daß Inschrien auf instrumenta domestica größtenteils unberücksichtigt geblieben sind. Dies ist von der Warte des Althistorikers aus gesehen leicht verständlich, da die letzte Herkun dieser Inschrien nur im Ausnahmefall zu sichern ist; der Sprachwissenschaler wird diese Entscheidung des Verfassers bedauern. Doch soll dies keinesfalls den herausragenden Wert des Werkes mindern. Verf. teilt die Namen sinnvollerweise zunächst in Gentilizia und Beinamen ein; unter letzteren finden sich dann auch die Namen der Einheimischen ohne römisches Bürgerrecht. Durch diese Vorgehensweise kommt es natürlich bei den vielen sowohl mit ihrem Gentiliz wie mit dem Cognomen bekannten Individuen zu Doppeleinträgen in Bd. und , doch ist dies ebenso unvermeidlich wie der Nützlichkeit zuträglich. Durch die klare Scheidung ist es leicht möglich, sich ein Bild ür alle Bezeugungen eines Namens zu machen. Aufgrund der Gentilizia sind mehr als , aufgrund der Cognomina/Einzelnamen mehr als Individuen bekannt; insgesamt ührt dies zu rund in den germanischen Provinzen namentlich bekannten Personen. Die gebotenen Informationen zu jedem bezeugten und aufgenommenen Namen sind äußerst umfassend und gehen weit über das hinaus, was im Untertitel des Werk bescheiden als „Katalog“ bezeichnet wird. In alphabetischer Reihenfolge nach dem Gentiliz bzw. dem Cognomen nach geordnet, findet sich dankenswerterweise eine vollständige Angabe aller bezeugten Namen einer betreffenden Person: Vorname,
diopassives in -r ; he discusses the apparent evidence for Venetic preterites in sg. er, pl. –e... more diopassives in -r ; he discusses the apparent evidence for Venetic preterites in sg. er, pl. –ers, and proposes a similar explanation for Old Irish ·fitir. However, as he concedes, there will inevitably be suspicion of radical claims based on evidence from ‘Restsprachen’. Agustín R G contributes “Sobre el concepto de la escritura en latín: SCRIBO y sus compuestos” (–); finally, in “Il gentilizio etrusco Perkalina e connessi” (–), Carlo S discusses the morphological structure of various Etruscan names.
model; this chapter will be the starting point for all subsequent work, however, since it demands... more model; this chapter will be the starting point for all subsequent work, however, since it demands serious engagement, both in theoretical terms and with respect to speciμc interpretations of the tablets. Mycenaean technology is the subject of the next chapter, written by A. Bernabé and E. Luján. It consists largely of a catalogue of all the textual evidence for products and production processes recorded in Linear B. Furniture, chariots, ivory, weapons, textiles, leather, vessels and perfumes are discussed in detail. Since Mycenaean technology as such is rarely discussed in the secondary literature, this chapter will be an important reference for many. A particular Mycenaean product, the inscribed stirrup jar, is the topic of the next chapter, by P. van Alfen, who shows that the inscriptions served administrative functions dealing with the production and delivery of the commodities which the jars contained. The last and longest chapter of this volume, by Y. Duhoux, is an anthology of 44 texts from Knossos, Pylos, Thebes and Mycenae, chosen for the light they shed on the Mycenaean world. Duhoux includes a wealth of information about each: not only a transliteration, translation and drawing of each document, but also a bibliography and detailed commentary. Few such collections have appeared since the publication of ‘Documents’, and the quantity and quality of Duhoux’s commentary shows how far Linear B studies have come in the past 30 years. This chapter makes accessible to the non-specialist up-to-date discussions of a wide variety of documents and the issues they raise. Nor is this simply a general review of the state of the μeld: Duhoux does not hesitate, for instance, to provide new and challenging interpretations of the newly-discovered tablets from Odos Pelopidou in Thebes; indeed, this chapter would be important for this discussion alone. This companion, then, is a signiμcant contribution to the μeld. Specialists will consult it often, but its true value is to non-specialists, who now have an up-to-date and authoritative place to begin their study of Linear B. With the publication of the second volume, all major areas of study will be covered. It is to be hoped that the accessibility of these companions will result in greater use of Linear B among students and scholars of the Classical world.
Neben der Erforschung der Sprachen des Mielmeerraumes (Griechisch, Latein, kleinasiatische Sprac... more Neben der Erforschung der Sprachen des Mielmeerraumes (Griechisch, Latein, kleinasiatische Sprachen) stand das Altgermanische in Zentrum der wissenschalichen Interessen des großen Gelehrten Günter Neumann (-), und hierbei galt ihm besonderes Augenmerk den Ortsund Personennamen. Astrid van Nahl und Heinrich Herich ist es gelungen, seine über mehr als ein halbes Jahrhundert hin und teils an schwer zugänglichem Ort erschienenen Veröffentlichungen auf diesem Gebiete in einem sehr schönen und lesenswerten Band zusammenzutragen. Unterteilt ist der Band in vier Abschnie: I. Allgemein namenkundliche Beiträge; II. Beiträge zu Ortsnamen; III. Beiträge zu Personennamen; IV. Beiträge zu Realien. Abschnie II-IV sind dabei noch zusätzlich gegliedert in „Selbständige Beiträge“ und „Beiträge aus dem Reallexikon der germanischen Altertumskunde“, zu welchem Großwerk Neumann Erhebliches beigetragen hat. Die Beiträge reichen von kurzen Etymologien einzelner Ortsund Personennamen bis hin zu umfassenden Analysen. In beiden Gruppen findet sich Vieles, was von keltologischer Relevanz ist. Dies gilt insbesondere ür Neumanns breiter angelegte Aufsätze, von denen mehrere nach wie vor mit großem Gewinn zu lesen sind. So ist der ursprünglich in Aufstieg und Niedergang der römischen Welt erschienene Aufsatz „Die Sprachverhältnisse in den germanischen Provinzen des römischen Reichs“ nach wie vor ein grundlegender und unverzichtbarer Bezugspunkt. Darin argumentiert Neumann mit gewohnter Umsicht und methodischer Schärfe, daß alle bis dahin vorgetragenen Spekulationen hinsichtlich eines nichtkeltischen, nichtgermanischen (und evtl. nichtindogermanischen) Substrats, Hypothesen, die imwesentlichen auf in diesen Sprachen nicht deutbaren Namen aufgebaut sind, völlig unzureichend begründet sind. Auch der Aufsatz „Germai cisrhenani – die Aussage der Namen“, ursprünglich erschienen in dem von Heinrich Beck herausgegebenen Band Germanenprobleme in heutiger Sicht, ist nach wie vor hoch bedeutsam. Interessant ist hierbei unter anderem das Ergebnis, daß Diskrepanzen zwischen den Völkerund Personennamen zu bestehen scheinen: während sich bei letzteren nur wenig Keltisches findet, ist es bei den Ethnonymenmit NamenwieCaeracates,Condrusi, pagus Catualium umso stärker vertreten. Auch hier betont Neumannwieder die Brüchigkeit der Substrathypothesen. Nicht unerwähnt bleiben soll hierbei allerdings, daß auch er letzten Endes auf solche zurückgrei: in dem Beitrag „Römische Ortsnamen“, in dem u. a. die mustergültige Darstellung der Umgestaltung der Ortsnamen von römischer Zeit bis heute zu erwähnen ist, heißt es etwa (S. ) „[e]iner drien, wohl auch indogermanischen Sprache gehört Parthanum > Partenkirchen an.“ Ganz wichtig und bislang nicht ersetzt ist auch der Beitrag „Die germanischen Matronenbeinamen“ aus dem von ihm selber und G. Bauchhenss herausgegebenen Band Matronen und verwandte Goheiten. Im Verein mit Karl Horst Schmidts Aufsatz zu den keltischen Matronennamen (genauer: -beinamen) im selben Band bilden diese Beiträge die bis heute grundlegenden Arbeiten zu den Namen dieser schillernden rheinischen Goheiten. Bei Neumann bestechen insbesondere seine Ausührungen
Ever since the decipherment of Linear B, a large amount has been written on Mycenaean spelling. T... more Ever since the decipherment of Linear B, a large amount has been written on Mycenaean spelling. The basic rules were established very quickly, although the debate is still continuing as to the theoretical basis of Mycenaean spelling; various models have been proposed here. One of the most serious problems for all existing models is that at the edges, there is spelling variation that simply cannot be captured by one and the same algorithm. Here, we shall look at two such cases:• the graphic rendering of the subphonemic glides j and w as in e.g. i-je-re-u, a-re-ku-tu-ru-wo which can be contrasted with later Greek ἱερεύς and ἀλεκτρυών where the glides are not or not routinely indicated;• and so-called plene writing; this term is used in a variety of meanings. Here, we shall deal with the graphic rendering of consonants in the coda of final syllables where the standard spelling rules would predict their omission, e.g. wa-na-ka rendering /wanaks/ where the spelling rules would predict a ...
Of all the Greek dialects of the fi rst millennium, Cypriot, the easternmost form of Ancient Gree... more Of all the Greek dialects of the fi rst millennium, Cypriot, the easternmost form of Ancient Greek, is by far the least accessible, and our knowledge of it is scant at best. This is due chiefl y to two reasons: (a) Of the historical dialects, Cypriot alone is written not in a variety of the Greek alphabet but in a syllabic script (Cypriot Syllabic, henceforth CS) belonging to the group and being the last surviving representative of the Aegean syllabaries to which the earlier Minoan Linear A and Mycenaean Greek Linear B scripts belong, though the exact relationship between these scripts of the second millennium and CS is not clear.1 But just like Linear B at least, CS graphically renders the phonemes of Cypriot Greek (CG) with insuffi cient differentiation, making no distinction between vowel lengths, or between voiceless, voiced and aspirated stops, so that the CS sign pe stands for what in the Greek alphabet would be written βε, βη, πε, πη, φε, φη and partly also βει, πει, φει, making an interpretation of a given Cypriot word often uncertain. (b) Second, Cypriot and its closest relative Arcadian form the only dialect subgroup of Greek that does not serve as a literary dialect. To be sure, literary activity did exist in Cyprus, as E. makes clear (pp. 21–3), and some authors from Cyprus are known at least by name, but essentially nothing has come down to us in the local dialect, and Cypriot was, as far as we can see, never tied to a literary genre. CG is thus known almost entirely through epigraphy, augmented solely by glosses found in lexicographers and similar material, meaning that, in addition to the diffi culties regarding the phonological interpretation as outlined above, the range of grammatical forms, syntax and vocabulary used is severely limited. A comprehensive and in-depth description of the Cypriot dialect has so far been lacking, constituting one of the most acutely felt gaps for the Greek dialecto logist. To fi ll this gap clearly is an enormous task, with a thorough command of Greek dialectology as well as of comparative Indo-European philology being as much of
Of all the Aegean writing systems, Linear B is by far the best known and understood: it has the l... more Of all the Aegean writing systems, Linear B is by far the best known and understood: it has the largest number of inscriptions, a signary whose repertoire we can reconstruct with a high degree of accuracy, well secured sign values for the majority of signs and a well understood underlying language, Greek. Of the other scripts of this group, only the Cypriot Syllabic script of the 1st millennium BC compares, since it can be read and its inscriptions largely understood (the majority also written in Greek), while the others (Cretan Hieroglyphic, Linear A and Cypro-Minoan) remain ill-understood. Even so, there remain some gaps in our knowledge of the Linear B writing system and its development, and it is some of these lacunae that form the basis for the present investigation.
The decipherment of Linear B in 1952 has added a completely new historical dimension to the study... more The decipherment of Linear B in 1952 has added a completely new historical dimension to the study of Greek personal names. Due to the administrative nature of the texts, the Linear B documents provide ample evidence for personal names at the end of the Aegean Bronze Age. Much of the research has focussed on interpreting and etymologising individual names, a task made difficult, and to some extent uncontrollable, by the nature of the script that renders the Greek language less precisely than the later alphabetic script. The criteria to identify and therefore define a personal name in Linear B is examined and some common interpretations are questioned on this basis. Naming habits and name structures are also examined and compared to the situation in the first millennium, and the differences between the two periods are highlighted. This article argues that any overarching account of personal names in Mycenaean Greek needs to be sensitive to the different sites and find spots of Linear ...
One of the most striking features of the ancient Greek lexicon is that numerous nouns in -εύς ar... more One of the most striking features of the ancient Greek lexicon is that numerous nouns in -εύς are attested both in personal names such as Ἀχιλλεύς or Ὀδυσσεύς and in common nouns like βασιλεύς ‘king’, ἱερεύς ‘priest’; the latter type denotes, in historical times, mostly humans in professional or habitual roles, and the nouns in -εύς are thus commonly classed as agent nouns. Attested from, as we now know, the Mycenaean period onwards, the history and prehistory of the formations in -εύς have occupied scholars’ minds ever since the inception of the systematic study of the history of the Greek language in the nineteenth century, and it can be said without exaggeration that the nouns in -εύς were and still are the cause célèbre of Greek word formation.
Das vorliegende Werk aus der Hand des Althistorikers Andreas Kakoschke bildet gleichsam die Kulmi... more Das vorliegende Werk aus der Hand des Althistorikers Andreas Kakoschke bildet gleichsam die Kulmination seiner früheren Arbeiten zur Prosopographie des römischenGermanien1 und fußt auf den ür diese Arbeiten gesammeltenDaten. Auf beinahe Seiten bietet der Autor eine umfassende Übersicht hauptsächlich zu den epigraphisch bezeugten Personennamen aus Oberund Niedergermanien; zeitlich wurde auch hier eine Spanne vom . bis zum . nachchristlichen Jahrhundert angesetzt. Die wenigen in der Literatur bezeugten und teils bereits ins . vorchristliche Jahrhundert zurückreichenden Personennamen sind allerdings ebenfalls mit aufgenommen, außerdem später bezeugte Personennamen, soweit sie in CIL XIII samt Nachträgen verzeichnet sind. Klar Einheimische sind ebenso verzeichnet wie z. B. nur kurzfristig in den Provinzen stationierte Soldaten. Die wenigen Personennamen aus der Germania libera wurden ebenfalls mit aufgenommen. Außerdem, und das ist höchst verdienstvoll, hat der Verf. außerdem die Namen von aus den germanischen Provinzen stammenden Individuen, die auf Inschrien aus anderen Provinzen bezeugt sind, mit einbezogen. In dieser Hinsicht hat Verf. dankenswerterweise Vollständigkeit angestrebt. Als kleinen Wermutstropfen sieht Rez. die Tatsache an, daß Inschrien auf instrumenta domestica größtenteils unberücksichtigt geblieben sind. Dies ist von der Warte des Althistorikers aus gesehen leicht verständlich, da die letzte Herkun dieser Inschrien nur im Ausnahmefall zu sichern ist; der Sprachwissenschaler wird diese Entscheidung des Verfassers bedauern. Doch soll dies keinesfalls den herausragenden Wert des Werkes mindern. Verf. teilt die Namen sinnvollerweise zunächst in Gentilizia und Beinamen ein; unter letzteren finden sich dann auch die Namen der Einheimischen ohne römisches Bürgerrecht. Durch diese Vorgehensweise kommt es natürlich bei den vielen sowohl mit ihrem Gentiliz wie mit dem Cognomen bekannten Individuen zu Doppeleinträgen in Bd. und , doch ist dies ebenso unvermeidlich wie der Nützlichkeit zuträglich. Durch die klare Scheidung ist es leicht möglich, sich ein Bild ür alle Bezeugungen eines Namens zu machen. Aufgrund der Gentilizia sind mehr als , aufgrund der Cognomina/Einzelnamen mehr als Individuen bekannt; insgesamt ührt dies zu rund in den germanischen Provinzen namentlich bekannten Personen. Die gebotenen Informationen zu jedem bezeugten und aufgenommenen Namen sind äußerst umfassend und gehen weit über das hinaus, was im Untertitel des Werk bescheiden als „Katalog“ bezeichnet wird. In alphabetischer Reihenfolge nach dem Gentiliz bzw. dem Cognomen nach geordnet, findet sich dankenswerterweise eine vollständige Angabe aller bezeugten Namen einer betreffenden Person: Vorname,
diopassives in -r ; he discusses the apparent evidence for Venetic preterites in sg. er, pl. –e... more diopassives in -r ; he discusses the apparent evidence for Venetic preterites in sg. er, pl. –ers, and proposes a similar explanation for Old Irish ·fitir. However, as he concedes, there will inevitably be suspicion of radical claims based on evidence from ‘Restsprachen’. Agustín R G contributes “Sobre el concepto de la escritura en latín: SCRIBO y sus compuestos” (–); finally, in “Il gentilizio etrusco Perkalina e connessi” (–), Carlo S discusses the morphological structure of various Etruscan names.
Uploads
Papers by Torsten Meissner