Books by Francisco Salgado-Robles
Brill's Studies in Language, Cognition and Culture, Aug 2020
This edited volume adopts a new angle on the study of Spanish in the United States, one that tran... more This edited volume adopts a new angle on the study of Spanish in the United States, one that transcends the use of Spanish as an ethnic language and explores it as a language spreading across new domains: education, public spaces, and social media. It aims to position Spanish in the United States in the wider frame of global multilingualism and in line with new perspectives of analysis such as superdiversity, translanguaging, indexicality, and multimodality. All the 15 chapters analyze Spanish use as an instance of social change in the sense that monolingual cultural reproduction changes and produces cultural transformation. Furthermore, these chapters represent five macro-regions of the United States: the Southwest, the West, the Midwest, the Northeast, and the Southeast.
Cuadernos de ALDEEU, Dec 2018
Linguistic Insights Series: Peter Lang, Mar 2018
Aunque generalmente se piensa que la manera más eficiente y exitosa para perfeccionar una segunda... more Aunque generalmente se piensa que la manera más eficiente y exitosa para perfeccionar una segunda lengua es estudiar en el extranjero, la investigación empírica se ha enfocado en la adquisición de rasgos de la lengua estándar en oposición a aquellos variables. Por consiguiente, esta monografía investiga hasta qué punto aprendices de español como segunda lengua adquieren estructuras variables de la lengua –leísmo y laísmo– mientras realizan un programa de inmersión en el extranjero de cuatro meses de duración. Este trabajo está formado por dos grupos de aprendices de español matriculados en dos diferentes tipos de programas en Madrid (un programa académico ordinario vs. un programa académico con prácticas de voluntariado) y un grupo de hablantes nativos. Es una investigación longitudinal cuantitativa y cualitativa de datos orales y escritos. Este volumen contribuye a comprender mejor la adquisición de la variación dialectal, a documentar, de manera original, la relación entre las competencias intercultural y sociolingüística, y a dar a conocer, por primera vez, el impacto del tipo de programa en el desarrollo sociolingüístico de aprendices de español como segunda lengua.
Special Issues by Francisco Salgado-Robles
Revista Signos. Estudios de Lingüística, Dec 2019
Journal Articles by Francisco Salgado-Robles
Revista Signos. Estudios de Lingüística, 2019
This study explores the effects of the implementation of a community service-learning component i... more This study explores the effects of the implementation of a community service-learning component in a foreign language teaching methodology course. Participants (N = 21), all heritage speakers of Spanish, were pre-service 7-12 Spanish teachers at two middle-sized, public postsecondary institutions in New York City. As part of their community engagement experience, participants selected a site from a list of middle and high schools where they would get the opportunity to work with heritage learners of Spanish. Throughout the semester, they had to identify classroom needs, select one of those needs, develop an action plan to address that specific need, and finally reflect on the impact of their intervention on student learning and on their own professional, academic, and linguistic growth. At the end of the semester they completed a post community service-learning survey consisting of 27 statements and 5 open-ended questions. The results show that the experience helped participants gain a better understanding of the teaching profession and how to become more involved in education. Moreover, it allowed participants to see how course content could be applied to the teaching of Spanish. Conversely, results do not show a direct effect on how pre-service teachers view their identities as Hispanics/Latinos and as speakers of Spanish. The study concludes with pedagogical implications for heritage language instruction and the implementation of further community service-learning in languages for specific purposes and proposes directions for future research.
Revista Signos. Estudios de Lingüística, 2019
Heritage Language Journal, Apr 2019
Over the past three decades, a considerable number of studies have investigated the connection be... more Over the past three decades, a considerable number of studies have investigated the connection between study abroad and second language acquisition to the exclusion of another emerging language profile, that of heritage language learners who study abroad to enhance their home language skills. The few studies on heritage language learners' development of local features abroad have focused on phonological ones, concluding that more in-depth exposure to the varieties abroad was related to increased production of the local features (Escalante, 2018; George & Hoffman-González, in press). Research on the effects of international service learning have also been limited to second language learners, demonstrating increased second language use and proficiency (Martinsen, Baker, Dewey, Bown, & Johnson, 2010) along with the development of geographically-variable patterns of use (Salgado-Robles, 2018). The current study combines these two fields and investigates the development of a variable local feature (vosotros versus ustedes) by 20 U.S. Spanish-speaking heritage language learners of Mexican descent studying abroad for four months in Spain. The experimental group (N = 10) participated in a service learning course in addition to traditional coursework, while the control group (N = 10) completed traditional coursework and no service learning course. The results of the Oral Discourse Completion Task demonstrated that all participants significantly increased their use of vosotros from the beginning to the end of the semester; however, the change by the experimental group was two times higher than the control group. This could be explained by the results of the Language Contact Profile, which revealed more use of Spanish and less use of English by participants in the experimental group. This study offers implications for future study abroad programs, the linguistic impacts of service-learning, and the development of sociolinguistic competence.
Cuadernos de ALDEEU, Dec 2018
As the world has become increasingly interconnected, the need to assess intercultural competence ... more As the world has become increasingly interconnected, the need to assess intercultural competence as a measure of one’s ability to successfully function in a particular setting has emerged. In an effort to achieve this goal, universities in the United States have sought to integrate learning communities into the college curriculum. As a result, increased numbers of students are serving their communities where English is not the primary language, which provides them with opportunities to engage in ‘real world’ learning beyond the classroom. The present study examines the relationship between student learning outcomes and two types of community engagement during a regular semester in the area of intercultural competence. Data gathered from 84 second language learners of Spanish enrolled in a Spanish for Social Service Professionals course were evaluated to see if learner attributes and social/contextual variables were facilitating intercultural competence growth. Results showed that the incorporation of civic engagement in the Hispanic community into a Spanish for the Professions course had a considerable impact on intercultural competence development. Further research is encouraged to join the conversation about the concurrent validity and comparability of different community engagement pedagogies and their impact on second language learners’ intercultural competence.
Cuadernos de ALDEEU, Dec 2018
Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, Dec 2018
ABSTRACT: With the growing number of English language learners throughout the United States enrol... more ABSTRACT: With the growing number of English language learners throughout the United States enrolled in the foreign language class representing their heritage language, it is increasingly important for foreign language methodology courses to address how to plan for, instruct, and assess the diverse needs of these students in the K-12 foreign language classroom. Their needs as heritage language learners are different than those of second language learners. Therefore, in order to teach these language learners, teachers should possess specific competencies, not typically evident in foreign language teaching methodology courses. The present study is a preliminary effort to integrate a module on teaching heritage language learners into a foreign language teaching methodology course and to evaluate the development of teacher candidates’ declarative knowledge, beliefs, and conceptualizations about heritage language learners and heritage language instruction. Participants (N=30) are pre-service 9-12 Spanish teachers at two postsecondary institutions in the Eastern United States. The results demonstrate that teacher candidates move beyond conceiving heritage language learners as similar to second language learners and proceed toward perceiving them as culturally and linguistically diverse learners of Spanish, as evidenced through surveys and lesson plans.
RESUMEN: Con el creciente número de aprendices de inglés en los Estados Unidos matriculados en clases de lengua extranjera que representan su lengua de herencia, es cada vez más importante que los cursos de métodos de enseñanza de lenguas extranjeras aborden cómo planificar, instruir y evaluar las diversas necesidades de estos estudiantes en el aula de lengua extranjera en la educación pre-universitaria. Sus necesidades como aprendices del idioma heredado son diferentes a las de los aprendices de una segunda lengua. Por lo tanto, para enseñar a estos aprendices de lengua, los profesores deben poseer competencias específicas, las cuales normalmente no son evidentes en los cursos de metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. El presente estudio representa un esfuerzo preliminar para integrar un módulo sobre la enseñanza de aprendices de lengua de herencia en un curso de métodos de la enseñanza de lenguas extranjeras y evaluar el desarrollo del conocimiento declarativo y las creencias del alumnado de pedagogía y conceptualizaciones sobre el aprendiz de lengua de herencia y la didáctica de lenguas de herencia. Los participantes (N = 30) son profesores de español en formación inicial de educación secundaria de dos universidades en el este de los Estados Unidos. Los resultados demuestran que los profesores en formación inicial van más allá de concebir a los aprendices de lengua de herencia similares a los aprendices de segunda lengua y de percibirlos como aprendices de español cultural y lingüísticamente diversos, conforme se evidencia en encuestas y planes de lecciones.
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2018
RESUMEN: Aunque una cuantiosa investigación sobre el impacto de la inmersión en aprendices de esp... more RESUMEN: Aunque una cuantiosa investigación sobre el impacto de la inmersión en aprendices de español como segunda lengua se ha desarrollado en las pasadas dos décadas, todavía quedan por responder preguntas relativas al grado de exposición de estos a la comunidad local y la adquisición de los patrones de la variación lingüística común a una determinada comunidad de habla. En este artículo se presentan los resultados cuantitativos de un estudio de la adquisición de estructuras variables del lenguaje, específicamente, el fenómeno del laísmo, por cuarenta (N=40) aprendices de español (grupos experimentales) matriculados en dos tipos de programas de inmersión (programa académico de corte tradicional y de voluntariado) durante cuatro meses en Madrid (España). La producción oral de estos participantes se compara con el habla de treinta (N=30) hablantes nativos (grupo de control). Los análisis estadísticos revelan que un mayor contacto con la comunidad de habla meta facilita significativamente la incorporación de las formas no convencionales en la competencia sociolingüística. Este trabajo contribuye a conocer mejor la adquisición de la variación dialectal y a aportar nuevo conocimiento sobre el impacto lingüístico de un programa de voluntariado durante una experiencia académica internacional. -- ABSTRACT: Although abundant research has been conducted on the impact of immersion in Spanish second language learners over the past two decades, questions pertaining to the degree of their exposure to the local community and the acquisition of patterns of language variation common to a particular speech community remain unanswered. This article presents the quantitative results of a study of the acquisition of variable structures of language, specifically the phenomenon of laísmo, by forty (N=40) Spanish learners (experimental groups) participating in two types of immersion programs (traditional academic and service-learning programs) for four months in Madrid (Spain). The oral production of these participants is compared to the performance of thirty (N=30) native speakers (control group). The statistical analysis reveal that a greater contact with the target speech community considerably promotes the incorporation of non-conventional forms into the sociolinguistic competence. This work contributes to better understand the acquisition of dialectal variation and to provide new knowledge about the linguistic impact of a service-learning program during an international academic experience.
Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 2017
RESUMEN: Existe una amplia literatura que manifiesta las ganancias lingüísticas por aprendices de... more RESUMEN: Existe una amplia literatura que manifiesta las ganancias lingüísticas por aprendices de español en un contexto de estudios en el extranjero. Aunque la mayoría de estos estudios muestra cierto éxito a nivel lingüístico (gramatical, fonológico, sociolingüístico, etc.), tenemos escaso conocimiento que documente el aprendizaje en el plano pragmático de la lengua. Por tanto, la presente investigación estudia el desarrollo del uso de pronombre personal sujeto a nivel discursivo por aprendices de español como segunda lengua. Con el objeto de entender mejor el impacto del contexto educativo en el desarrollo del sistema interlingüístico, este estudio presenta una comparación de escenario: aula ordinaria en Estados Unidos y aula de inmersión social, cultural y educativa en España. Este trabajo no contribuye únicamente al campo de la investigación que evidencia el impacto del contexto de aprendizaje, sino que los resultados también reflejan la existencia de similares tendencias del aprendizaje del sujeto a nivel discursivo en ambos escenarios. Si bien los resultados indican que ambos grupos de aprendices perfeccionan la expresión de pronombre personal sujeto al final del periodo de intervención, la comparación intergrupal revela que el grupo de inmersión en el extranjero alcanza un mayor nivel de competencia en el dominio del sujeto pronominal. -- ABSTRACT: An extensive body of literature shows the linguistic gains by learners of Spanish in a study-abroad setting. Although a certain success at the linguistic level (grammatical, phonological, sociolinguistic, etc.) is found, further knowledge that documents the development at the linguistic level of pragmatics is warranted. Thus, this current research examines the development of the use of subject personal pronoun at the discursive level by learners of Spanish as a second language. In order to better understand the impact of the educational context in the development of the interlanguage, this study proposes a comparison of scenario: regular classroom in the United States and a social, cultural and educational immersion classroom in Spain. Not only does this investigation contribute to the research field that supports the effects of learning context, but the results also corroborate the manifestation of comparable trends of the subject learning at the discursive level in the settings under study. Even though results indicate that both groups of learners develop the expression of subject personal pronoun throughout the intervention period, the intergroup comparison reveals that the immersion group reaches a higher proficiency level in the command of the pronominal subject.
Journal of Language Teaching and Learning, 2015
While the pedagogy of community service-learning (CSL) in Spanish has been successfully implement... more While the pedagogy of community service-learning (CSL) in Spanish has been successfully implemented in the United States for several decades, it is still common for instructors and students to encounter significant obstacles that decrease its effectiveness, such as insufficient opportunities to produce the second language (L2) and a lack of affective support. In the present study, a collaborative CSL course was designed to examine the degree to which a cross-institutional endeavor could offset these commonly observed challenges. Under this model, 28 students from two identical CSL in Spanish classes at two different institutions formed a community of practice (CoP) and interacted via Web 2.0 technologies. Quantitative and qualitative analysis reveal that students reacted favorably toward the inter-institutional endeavor and its accompanying online tasks. Specifically, students benefitted from the guaranteed outlets to practice the L2 with their peers (i.e., blogging and Skype videoconferencing) and by receiving constant encouragement from their classmates.
Lenguas Modernas, 2014
En las últimas dos décadas se han llevado a cabo numerosos estudios con el objetivo de documentar... more En las últimas dos décadas se han llevado a cabo numerosos estudios con el objetivo de documentar los beneficios lingüísticos que reportan las estancias en el extranjero en la adquisición de una segunda lengua (L2). Después de una amplia investigación centrada en el impacto de programas de inmersión en español como L2, preguntas relativas a la adquisición de los patrones de la variación lingüística común a una comunidad en particular en un contexto de inmersión continúan sin respuesta. Este trabajo investiga en qué medida un grupo de aprendientes de español emplea la variación dialectal del leísmo después de participar en un programa de inmersión de cuatro meses en Valladolid (España). Un análisis cuantitativo examina este fenómeno lingüístico en dos tipos de discurso: oral y escrito. Los resultados sugieren que los aprendientes en un contexto de inmersión estimulan la conciencia de las formas no convencionales de la lengua meta, las cuales son incorporadas principalmente en su repertorio lingüístico oral. En resumen, este estudio contribuye a lograr un mayor conocimiento del desarrollo de la competencia sociolingüística de la interlengua durante una estancia en el extranjero, así como a llenar un vacío en la reciente investigación sobre la adquisición de la variación dialectal.
Estudios de Lingüística Aplicada, 2014
Se entiende por competencia comunicativa la capacidad que tiene una persona para lograr comunicar... more Se entiende por competencia comunicativa la capacidad que tiene una persona para lograr comunicarse adecuadamente tanto en su lengua materna como en una segunda lengua. El desarrollo de esta habilidad entre los aprendices de lenguas ha sido tema de interés para los estudiosos de la adquisición de segundas lenguas. Para que su competencia comunicativa sea considerada lingüísticamente apta, el hablante debe dominar la competencia gramatical, la competencia sociolingüística, la competencia discursiva y la competencia estratégica. Aunque estos componentes han sido, hasta el momento, atendidos en varios escenarios de aprendizaje, se observa la falta de atención que han recibido en contextos de aprendizaje-servicio. Este trabajo, por tanto, se propone ampliar el conocimiento sobre esta línea investigativa, estudiando el desarrollo de la competencia estratégica oral en el aprendizaje del español como segunda lengua en un entorno educativo que combina el currículo académico con el servicio comunitario en un contexto universitario.
Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 2014
RESUMEN: Después de dos décadas de investigación sobre el impacto de la inmersión en aprendices d... more RESUMEN: Después de dos décadas de investigación sobre el impacto de la inmersión en aprendices de español como segunda lengua, aún queda por responder preguntas relativas al grado de exposición de estos a la comunidad local y la adquisición de los patrones de la variación lingüística común a una determinada comunidad de habla. Este artículo explora hasta qué punto dos grupos de aprendices de español adquieren estructuras variables del lenguaje, específicamente, el fenómeno del leísmo, mientras participan en dos tipos de programas de inmersión durante un periodo de cuatro meses en Valladolid (España). Los resultados indican que los aprendices que mantienen un mayor contacto con la comunidad meta incluyen significativamente las formas no convencionales en su competencia sociolingüística. Este estudio contribuye a conocer mejor la adquisición de la variación regional, así como marca el inicio de un nuevo capítulo sobre los efectos del voluntariado internacional en el desarrollo de la interlengua. -- ABSTRACT: After two decades of research on the impact of immersion on learners of Spanish, questions pertaining to the degree of exposition to the local community and the acquisition of patterns of language variation common to a particular community remain unanswered. This article explores the extent to which two groups of learners of Spanish acquire variable structures of language – specifically, the leísmo phenomenon– while participating in two types of a four-month study abroad immersion program in Valladolid (Spain). The results indicate that the learners that have a greater contact with the target community incorporate considerably the non-standard forms into their sociolinguistic competence. This study contributes to add further knowledge about the acquisition of regional variation, and to open a new chapter in the effects of international service-learning in the interlanguage development.
Revista Electrónica de Estudios Hispánicos, 2012
En general se cree que estudiar en el extranjero es una de las maneras más eficientes y exitosas ... more En general se cree que estudiar en el extranjero es una de las maneras más eficientes y exitosas para adquirir el dominio de una lengua extranjera (L2), ya que los aprendientes se encuentran en situaciones en las que usan la lengua diariamente e interactúan con hablantes nativos. Después de una gran cantidad de investigación centrada en los resultados de la L2 de los programas de inmersión en español, muchas preguntas relativas a la adquisición de los patrones de la variación lingüística común a una comunidad en particular en un contexto de inmersión siguen sin respuesta. Este artículo explora hasta qué grado un grupo de aprendientes de español adquirieren estructuras variables del lenguaje, específicamente, el fenómeno del leísmo, mientras participan en un programa de inmersión de cinco meses en Valladolid (España). Los resultados sugieren que los aprendientes en un contexto de inmersión, de hecho, estimulan la conciencia de las formas no convencionales de la lengua meta, que son, hasta cierto punto, incorporadas a su competencia sociolingüística. En resumen, este estudio contribuye a ampliar un mayor conocimiento sobre el desarrollo de la competencia lingüística de la interlengua durante una estancia en el extranjero, así como a llenar un vacío en el nuevo capítulo de los estudios sobre la adquisición de la variación dialectal.
Boletín de Filología , Jun 2012
Este trabajo estudia y analiza la variación lingüística de dos tiempos verbales –pretérito perfec... more Este trabajo estudia y analiza la variación lingüística de dos tiempos verbales –pretérito perfecto simple (PPS) y pretérito perfecto compuesto (PPC)– en la lengua española del siglo XIX de España y México. La diferenciación dialectal de los valores temporales en el español ibérico y americano ha sido tema de especial interés desde el punto de vista sincrónico en la modalidad contemporánea de la lengua. Sincrónicamente se ha destacado el proceso de gramaticalización que conlleva la pérdida del sentido léxico de haber en la formación de los tiempos compuestos. Sin embargo, el estadio entre la formación del PPC y la generalización del PPC en el español peninsular no ha sido observado. Ante la necesidad de describir esa transformación, como objetivos nos planteamos determinar si las diferencias en la frecuencia de uso de ambos tiempos son paralelas en España y en América, y examinar la función temporal en el español de ambos continentes en esta época. Dos obras representativas del español del siglo XIX de España y México conforman nuestro corpus, el cual procesamos a través del programa de análisis múltiple GoldVarb. Además de las variables dependientes (PPS y PPC), consideramos seis factores lingüísticos como variables independientes. De nuestro análisis se desprende que entre México y España ya en el siglo XIX encontramos una diferencia significativa en el uso del PPS y PPC. La preferencia por la forma compuesta en el español peninsular más que en el americano indica la existencia de una variación dialectal. Nuestro trabajo revela que el sistema temporal que distingue el español peninsular en el ámbito del pretérito es un fenómeno más antiguo de lo que se cree.
Interlingüística, 2010
Generalmente se piensa que estudiar en el extranjero es la manera más eficaz y exitosa para adqui... more Generalmente se piensa que estudiar en el extranjero es la manera más eficaz y exitosa para adquirir el perfeccionamiento de una segunda lengua (L2). Mientras que la investigación empírica sobre aprendices en programas de estudios en el extranjero ha indicado que la inmersión en la cultura meta tiene un efecto positivo sobre el desarrollo lingüístico, esta línea se ha centrado en la adquisición de rasgos de la L2, típicamente medidos por estándares categóricos. Dada la escasa investigación en patrones de variación, este estudio abre una nueva dirección y muestra la adquisición de la variación sociolingüística (la pluralización de "haber") por aprendices de español en un contexto de estudios en el extranjero.
Relingüística aplicada, 2010
When trying to communicate in a second or foreign language (L2), non-native speakers (NNSs) or le... more When trying to communicate in a second or foreign language (L2), non-native speakers (NNSs) or learners encounter inevitable communicative difficulties. In order to overcome this confrontation and prevent miscommunication, they usually need more time than native speakers, as well as they have to negotiate for meaning . Despite these difficulties, learners are normally able to cope with foreign language communication. The focus of the present research is to examine the different techniques, that is, communication strategies (CS), used by learners to communicate in interactional situations in a foreign language.
The methodology employed analyzed 4 hours approximately of oral production in Spanish involving six NNSs of intermediate level while conversing with two native speakers (NSs). A total of 834 communication strategies were identified, classified, and analyzed. This study has yielded evidence of the existence and usage of communication strategies, as well as has noticed that communication strategies remain an important element in the learning of a foreign language. Although there was not significant variance in the choice of specific communication strategies used amongst the interlocutors, a strong interference from native language with the use of borrowing strategies was unexpectedly found. This finding suggests that communicative classroom tasks aimed at eliciting communication strategies should be employed, so that students could be offered the opportunity to acquire and practice the more problematic patterns in their language.
Uploads
Books by Francisco Salgado-Robles
Special Issues by Francisco Salgado-Robles
Journal Articles by Francisco Salgado-Robles
RESUMEN: Con el creciente número de aprendices de inglés en los Estados Unidos matriculados en clases de lengua extranjera que representan su lengua de herencia, es cada vez más importante que los cursos de métodos de enseñanza de lenguas extranjeras aborden cómo planificar, instruir y evaluar las diversas necesidades de estos estudiantes en el aula de lengua extranjera en la educación pre-universitaria. Sus necesidades como aprendices del idioma heredado son diferentes a las de los aprendices de una segunda lengua. Por lo tanto, para enseñar a estos aprendices de lengua, los profesores deben poseer competencias específicas, las cuales normalmente no son evidentes en los cursos de metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. El presente estudio representa un esfuerzo preliminar para integrar un módulo sobre la enseñanza de aprendices de lengua de herencia en un curso de métodos de la enseñanza de lenguas extranjeras y evaluar el desarrollo del conocimiento declarativo y las creencias del alumnado de pedagogía y conceptualizaciones sobre el aprendiz de lengua de herencia y la didáctica de lenguas de herencia. Los participantes (N = 30) son profesores de español en formación inicial de educación secundaria de dos universidades en el este de los Estados Unidos. Los resultados demuestran que los profesores en formación inicial van más allá de concebir a los aprendices de lengua de herencia similares a los aprendices de segunda lengua y de percibirlos como aprendices de español cultural y lingüísticamente diversos, conforme se evidencia en encuestas y planes de lecciones.
The methodology employed analyzed 4 hours approximately of oral production in Spanish involving six NNSs of intermediate level while conversing with two native speakers (NSs). A total of 834 communication strategies were identified, classified, and analyzed. This study has yielded evidence of the existence and usage of communication strategies, as well as has noticed that communication strategies remain an important element in the learning of a foreign language. Although there was not significant variance in the choice of specific communication strategies used amongst the interlocutors, a strong interference from native language with the use of borrowing strategies was unexpectedly found. This finding suggests that communicative classroom tasks aimed at eliciting communication strategies should be employed, so that students could be offered the opportunity to acquire and practice the more problematic patterns in their language.
RESUMEN: Con el creciente número de aprendices de inglés en los Estados Unidos matriculados en clases de lengua extranjera que representan su lengua de herencia, es cada vez más importante que los cursos de métodos de enseñanza de lenguas extranjeras aborden cómo planificar, instruir y evaluar las diversas necesidades de estos estudiantes en el aula de lengua extranjera en la educación pre-universitaria. Sus necesidades como aprendices del idioma heredado son diferentes a las de los aprendices de una segunda lengua. Por lo tanto, para enseñar a estos aprendices de lengua, los profesores deben poseer competencias específicas, las cuales normalmente no son evidentes en los cursos de metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. El presente estudio representa un esfuerzo preliminar para integrar un módulo sobre la enseñanza de aprendices de lengua de herencia en un curso de métodos de la enseñanza de lenguas extranjeras y evaluar el desarrollo del conocimiento declarativo y las creencias del alumnado de pedagogía y conceptualizaciones sobre el aprendiz de lengua de herencia y la didáctica de lenguas de herencia. Los participantes (N = 30) son profesores de español en formación inicial de educación secundaria de dos universidades en el este de los Estados Unidos. Los resultados demuestran que los profesores en formación inicial van más allá de concebir a los aprendices de lengua de herencia similares a los aprendices de segunda lengua y de percibirlos como aprendices de español cultural y lingüísticamente diversos, conforme se evidencia en encuestas y planes de lecciones.
The methodology employed analyzed 4 hours approximately of oral production in Spanish involving six NNSs of intermediate level while conversing with two native speakers (NSs). A total of 834 communication strategies were identified, classified, and analyzed. This study has yielded evidence of the existence and usage of communication strategies, as well as has noticed that communication strategies remain an important element in the learning of a foreign language. Although there was not significant variance in the choice of specific communication strategies used amongst the interlocutors, a strong interference from native language with the use of borrowing strategies was unexpectedly found. This finding suggests that communicative classroom tasks aimed at eliciting communication strategies should be employed, so that students could be offered the opportunity to acquire and practice the more problematic patterns in their language.