Papers by Lenny Smirnova
Biens Symboliques / Symbolic Goods, 2023
This paper examines the circulation of ideas and knowledge between Western countries and the Sovi... more This paper examines the circulation of ideas and knowledge between Western countries and the Soviet Union through translation of books in the social sciences and humanities. The analysis focuses on the activity of Progress Publishers (1963-1996), a Soviet publishing house with a privileged status and a dual mission: on the one hand, to promote the classic works of Marxism-Leninism and the scholarly production output of Soviet specialists abroad; on the other, to publish translations of so-called “bourgeois” Western thought and distributing them in the USSR. As a state publishing house, subject to the control of censors and governing bodies, Progress manoeuvres between ideological constraints, state demand and scientific interests, which is reflected in its position at the intersection of the political, academic and publishing fields. This study highlights the key role played by Progress Publishers in the introduction of new ideas in the humanities and social sciences in the USSR between 1960 and1980s. Through analysis of its internal organization, the professional careers of publishing managers, the reconstruction of academic networks affiliated to the publishing house and the Progress’ catalogues, this article explains the logic behind importing works and examines the constraints on the production of translations in an authoritarian context.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
LOGOS Philosophical and Literary Journal , 2019
This conversation with the philosopher and translator Natalia Avtonomova deals with how Michel Fo... more This conversation with the philosopher and translator Natalia Avtonomova deals with how Michel Foucault’s seminal work The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences came to be translated into Russian and published in 1977. Those who backed its publication, the officials who were involved with it, and the editors of the book are all singled out. Ms. Avtonomova emphasizes how exceptional this publication was as an intellectual and editorial feat. Even though the text was skeptical about Marxism (e.g. asserting that Marxism is “like a fish in water” in the context of 19th century thought but “has nothing to breathe” in any other environment), the book was published completely unabridged, albeit with editorial notes commenting on sensitive passages. Moreover, the book appeared during the period of stagnation when Russian translations of works by modern Western philosophers, especially those with an ideological ax to grind, simply did not exist as part of the Soviet intellectual scene.
The interview further tackles the reception of French structuralism by Soviet scholars in structure and systems studies. Natalia Avtonomova also discusses her book Philosophical Issues of Structural Analysis in the Humanities that was published at the same time as the translation of Foucault, recounts the difficulties in getting it published, and describes the status of the translator in Soviet Russia. Another topic is her correspondence with Foucault in the late 1970s that turned mostly on his attitude toward the events of May 1968. The interview also sheds light on some distinctive features in the current Russian attitude toward Foucault’s work and on the prospects for a new revised edition of The Order of Things in Russian.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
LO SPECCHIO DEL GULAG IN FRANCIA E IN ITALIA La ricezione delle repressioni politiche sovietiche tra testimonianze, narrazioni, rappresentazioni culturali (1917-1987) LO SPECCHIO DEL GULAG, 2019
The article examines the particularities of philosophical discourse on political violence and rep... more The article examines the particularities of philosophical discourse on political violence and repressions under Stalin’s rule by French intellectuals associated with the magazine “Les Temps Modernes” (“Modern Times”), founded by Jean-Paul Sartre. It covers the period between 1947, the year of publication of Humanism and Terror by Maurice Merleau-Pouty, and 1951, when Albert Camus published The Rebel and definitively broke down with Jean-Paul Sartre and the magazine’s editorial team. The focus is placed especially on the position of Merleau-Ponty which was engaged in Humanism and Terror, re-defined in the article of 1950, and later reedited in 1960 under the title of URSS and The Camps. Proceeding from Marxist vision of humanism, Merleau-Ponty questions the legitimation of revolutionary terror, which leads him to the critique of Arthur Koestler’s novel on Moscow trials, Darkness at Noon (1940). The evolution of Merleau-Ponty’s views reveals at least two important problems that encounter the philosophical reflection on the terror: the consideration of a number of victims – inevitably variable through different sources, and the intellectual’s position in time, being retrospective regarding Soviet events, and at the sasame time, prospective, aspiring social justice for the future of humanity.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Annoucements by Lenny Smirnova
À l’occasion du centenaire des révolutions russes de 1917, de nombreuses manifestations académiqu... more À l’occasion du centenaire des révolutions russes de 1917, de nombreuses manifestations académiques, artistiques et militantes seront organisées en France et ailleurs en Europe et dans le monde. Les participants au projet « 1917, année révolutionnaire » proposent de recenser, en différentes langues, tous ces événements afin de centraliser l’information et la rendre plus facilement accessible aux personnes intéressées par ce sujet. Le projet réunit des chercheurs, enseignants-chercheurs et doctorants de plusieurs universités et laboratoires français (EUR’ORBEM Université Paris Sorbonne, Université Paris Diderot-Paris 7, CERI SciencesPo, Université Grenoble Alpes, INALCO, Université de Caen, EHESS, etc.) en collaboration avec des chercheurs étrangers (russes, allemands, britanniques, etc.).
Les événements recensés portent sur l’histoire des révolutions russes et leurs impacts sur d’autres espaces ; sur la mémoire de ce moment révolutionnaire dans les pays de l’espace postsoviétique, mais aussi en Europe ou encore outre-atlantique ; et sur les interprétations de ces révolutions par les artistes et militants aujourd’hui à travers le monde. Outre le recensement des appels à communication et des renseignements sur les événements organisés, les initiateurs de ce carnet proposent de relayer toute information relative aux publications en lien avec les révolutions de 1917 : numéros spéciaux de revues, ouvrages, dossiers de presse, etc.
Nous invitons tous les organisateurs et participants aux événements consacrés à cette thématique à nous envoyer les informations utiles à l’adresse suivante : centenaire1917@gmail.com. Elles figureront ensuite dans le carnet de recherche Hypothèses du projet.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Book Reviews by Lenny Smirnova
La vie des idées, 2018
Une biographie donne à voir le maître du Kremlin dans ses façons de gouverner, entouré de ses pro... more Une biographie donne à voir le maître du Kremlin dans ses façons de gouverner, entouré de ses proches, mais aussi dans le secret de ses lectures. Entre récit et analyse d'une trajectoire politique, elle prend ses distances avec les portraits peu scientifiques qui abondent dans les librairies russes. Recensé : Oleg Khlevniuk, Staline, traduit de l'anglais par Evelyne Werth, Paris, Belin, 2017, 611 p.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Revue historique , 2019
Autobiographie de la traductrice Lilianna Lounguina (1920-1998), Mot à mot
constitue à la fois le... more Autobiographie de la traductrice Lilianna Lounguina (1920-1998), Mot à mot
constitue à la fois le récit de vie d’une personnalité singulière et un témoignage
détaillé sur l’univers soviétique.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Review of: Встреча. Мераб Мамардашвили - Луи Альтюссер. М.: Фонд Мераба Мамардашвили, 2016
Publis... more Review of: Встреча. Мераб Мамардашвили - Луи Альтюссер. М.: Фонд Мераба Мамардашвили, 2016
Published in Неприкосновенный запас 2016, 6(110). On-line access: http://magazines.russ.ru/nz/2016/6/recenzii.html
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Talks by Lenny Smirnova
Le séminaire a lieu le troisième mercredi du mois de 17 h à 20 h (salle 11, 105 boulevard Raspail... more Le séminaire a lieu le troisième mercredi du mois de 17 h à 20 h (salle 11, 105 boulevard Raspail 75006 Paris).
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Conferences and seminar programs by Lenny Smirnova
Program for the seminar during the academic year 2019-2020
Le troisième mercredi du mois de 17 h... more Program for the seminar during the academic year 2019-2020
Le troisième mercredi du mois de 17 h à 20 h (salle 9, 105 boulevard Raspail 75006 Paris) sauf la séance du 22 avril qui aura exceptionnellement lieu en Sorbonne, au CRHS salle F-604.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Le troisième mercredi du mois de 17 h à 20 h (salle 9, 105 boulevard Raspail 75006 Paris) sauf la... more Le troisième mercredi du mois de 17 h à 20 h (salle 9, 105 boulevard Raspail 75006 Paris) sauf la séance du 22 mai qui aura exceptionnellement lieu en Sorbonne, au CRHS salle F-604.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Papers by Lenny Smirnova
The interview further tackles the reception of French structuralism by Soviet scholars in structure and systems studies. Natalia Avtonomova also discusses her book Philosophical Issues of Structural Analysis in the Humanities that was published at the same time as the translation of Foucault, recounts the difficulties in getting it published, and describes the status of the translator in Soviet Russia. Another topic is her correspondence with Foucault in the late 1970s that turned mostly on his attitude toward the events of May 1968. The interview also sheds light on some distinctive features in the current Russian attitude toward Foucault’s work and on the prospects for a new revised edition of The Order of Things in Russian.
Annoucements by Lenny Smirnova
Les événements recensés portent sur l’histoire des révolutions russes et leurs impacts sur d’autres espaces ; sur la mémoire de ce moment révolutionnaire dans les pays de l’espace postsoviétique, mais aussi en Europe ou encore outre-atlantique ; et sur les interprétations de ces révolutions par les artistes et militants aujourd’hui à travers le monde. Outre le recensement des appels à communication et des renseignements sur les événements organisés, les initiateurs de ce carnet proposent de relayer toute information relative aux publications en lien avec les révolutions de 1917 : numéros spéciaux de revues, ouvrages, dossiers de presse, etc.
Nous invitons tous les organisateurs et participants aux événements consacrés à cette thématique à nous envoyer les informations utiles à l’adresse suivante : centenaire1917@gmail.com. Elles figureront ensuite dans le carnet de recherche Hypothèses du projet.
Book Reviews by Lenny Smirnova
constitue à la fois le récit de vie d’une personnalité singulière et un témoignage
détaillé sur l’univers soviétique.
Published in Неприкосновенный запас 2016, 6(110). On-line access: http://magazines.russ.ru/nz/2016/6/recenzii.html
Talks by Lenny Smirnova
Conferences and seminar programs by Lenny Smirnova
Le troisième mercredi du mois de 17 h à 20 h (salle 9, 105 boulevard Raspail 75006 Paris) sauf la séance du 22 avril qui aura exceptionnellement lieu en Sorbonne, au CRHS salle F-604.
The interview further tackles the reception of French structuralism by Soviet scholars in structure and systems studies. Natalia Avtonomova also discusses her book Philosophical Issues of Structural Analysis in the Humanities that was published at the same time as the translation of Foucault, recounts the difficulties in getting it published, and describes the status of the translator in Soviet Russia. Another topic is her correspondence with Foucault in the late 1970s that turned mostly on his attitude toward the events of May 1968. The interview also sheds light on some distinctive features in the current Russian attitude toward Foucault’s work and on the prospects for a new revised edition of The Order of Things in Russian.
Les événements recensés portent sur l’histoire des révolutions russes et leurs impacts sur d’autres espaces ; sur la mémoire de ce moment révolutionnaire dans les pays de l’espace postsoviétique, mais aussi en Europe ou encore outre-atlantique ; et sur les interprétations de ces révolutions par les artistes et militants aujourd’hui à travers le monde. Outre le recensement des appels à communication et des renseignements sur les événements organisés, les initiateurs de ce carnet proposent de relayer toute information relative aux publications en lien avec les révolutions de 1917 : numéros spéciaux de revues, ouvrages, dossiers de presse, etc.
Nous invitons tous les organisateurs et participants aux événements consacrés à cette thématique à nous envoyer les informations utiles à l’adresse suivante : centenaire1917@gmail.com. Elles figureront ensuite dans le carnet de recherche Hypothèses du projet.
constitue à la fois le récit de vie d’une personnalité singulière et un témoignage
détaillé sur l’univers soviétique.
Published in Неприкосновенный запас 2016, 6(110). On-line access: http://magazines.russ.ru/nz/2016/6/recenzii.html
Le troisième mercredi du mois de 17 h à 20 h (salle 9, 105 boulevard Raspail 75006 Paris) sauf la séance du 22 avril qui aura exceptionnellement lieu en Sorbonne, au CRHS salle F-604.