Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Přeskočit na obsah

Bronisława Wajs

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Bronisława Wajs
Narození17. srpna 1908
Sitaniec
Úmrtí8. února 1987 (ve věku 78 let)
Inowrocław
NárodnostRomové
Povoláníbásnířka a spisovatelka
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Papusza, polským jménem Bronisława Wajs, rozená Zielińska[1] (17. srpna 1908 Sitaniec[2]8. února 1987 Inowrocław), byla polská romská básnířka z etnické skupiny Polska Roma, píšící v romštině.

Její matka byla Katarzyna Zielińska. Otec zemřel na Sibiři kolem roku 1914. Matka se znovu provdala za Jana Wajse.[1] Papusza nikdy nechodila do školy. Ve svých 16 se provdala za Dionizyho Wajse, bratra svého otčíma, harfeníka, který byl o 24 let starší než ona († 1972).[3] Neměli děti, ale po druhé světové válce vychovávali válečného sirotka jménem Władysław, kterému se přezdívalo „Tarzanio“.[1] Byla jednou z mála Romek, které se samy naučily číst a psát.

Před 2. světovou válkou putovala její karavana po Volyni, Podolí a Vilniusu, za války se s karavanou ukrývala ve volyňských lesích, což popsala v básni Krwawe łzy co za Niemców przeszliśmy na Wołyniu w 1943 i 44 roku (Krvavé slzy co jsme za Němců zakusili ve Wołyni v r. 1943 a 1944). Po válce vedla trasa karavany přes Mazury a Pomořany na západ Polska. Zimu 1947/1948 strávila ve Wieprzycích a na přelomu let 1949 a 1950 žila ve Witnici. V roce 1950 se Bronisława Wajs usadila v Żagani. Od roku 1953 trvale žila v Gorzowu Wielkopolském, což bylo důsledkem osidlovacího příkazu vydaného v Polské lidové republice. V roce 1981 se staré a nemocné ženy ujala její sestra Janina Zielińska, která žila v Inowrocławi.[1]

Zemřela 8. února 1987 v Inowroclawi. Byla pohřbena 14. února na inowrocławském hřbitově svatého Josefa.[4]

Talent básnířky objevil pro polské čtenářstvo v roce 1949 Jerzy Ficowski – později se stal jejím překladatelem z romštiny. První překlady jejích textů poslal básníku Julianu Tuwimovi, díky němuž byly později vydány. Dílo Papusze se poprvé objevilo v literárním tisku v roce 1950 v měsíčníku „Problemy“ (č. 10/50). Vyšel v něm Tuwimův rozhovor s Ficowským, ke kterému byly připojeny čtyři básně a několik fotografií básnířky přezdívané „Papusza“. Oficiálně Papusza debutovala v časopisu Nowa Kultura, kde byla v roce 1951 vytištěná její báseň. Ve stejné době se životopis básnířky objevil v měsíčníku „Twórczość“ (Tvorba) spolu s Písní Cikánky (Pieśń Cyganki).[1]

V romském prostředí se setkala s kritikou kvůli odklonu od tradiční role ženy. V roce 1953, po vydání Ficowského knihy Cyganie polscy, v níž popsal romské náboženství, mravní zákony a slovník romských výrazů, byla Papusza odmítnuta romskou komunitou kvůli zradě kmenových tajemství. Šikana, které byla vystavena, jí způsobila duševní onemocnění a potřebu pravidelné léčby v psychiatrických ústavech.[5]

Od roku 1962 patřila Bronisława Wajs ke Svazu polských spisovatelů.[1] [5] Její básně byly přeloženy do němčiny, angličtiny, francouzštiny, španělštiny, švédštiny a italštiny.[5]

V roce 1996 byly básnířčiny rukopisy a memorabilia zakoupeny od Jerzyho Ficowského a darovány Sdružení tvůrců a milovníků cikánské kultury v Gorzowu Wielkopolském.[1]

  • Lubušská kulturní cena (Lubuska Nagroda Kulturalna, 1958)
  • Cena Ministra kultury (Nagroda Ministra Kultury, 1978)
  • Kulturní cena „Nadodrza“ (1978)[5]
  • Cena města Gorzów (Nagroda Gorzowska, 1978)[5]

Vydané básnické sbírky

[editovat | editovat zdroj]

(v překladu Jerzyho Ficowského)

  • Pieśni Papuszy (Wrocław, 1956),
  • Pieśni mówione (Łódź, 1973),
  • Lesie, ojcze mój (Varšava, 1990),[5]
  • Papusza, czyli wielka tajemnica. Wybór tekstów (Gorzów Wielkopolski, 1992).

Odkazy v kultuře

[editovat | editovat zdroj]
  • 1974 – Byl natočen dokument Papusza v režii Maji Wójcik a Ryszarda Wójcika. Filmaři popsali zvyky a život romské komunity. Hrdiny filmu jsou Papusza a Jerzy Ficowski.[5]
  • 1991 – Vznikl film Příběh cikána, v režii Grega Kowalského s hudbou Jana Kantyho Pawluśkiewicze.[5]
  • 2007 – v parku Wiosny Ludów v Gorzowu Wielkopolském – místě, kde básnířka často pobývala a věštila kolemjdoucím – byla vztyčena socha Papuszy.
  • 2013 – Vznikl celovečerní film Papusza v režii Krzysztofa Krauze a Joanny Kos-Krauze s Jowitou Budnik v hlavní roli.
  • 2013 – Nakladatelství Czarne vydalo knihu Angeliky Kuźniak Papusza.[5]
  • 2017 – vyšla esej Adriana Zawadzkého Papusza. Granice przynależności (Papusza. Hranice sounáležitosti).
  • Po ní byly pojmenovány ulice v Gorzowu Wielkopolském, Inowrocławi a v Poznani.

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Papusza na polské Wikipedii.

  1. a b c d e f g Maria Gonta. Dostupné online. 
  2. Wyborcza.pl. gorzow.wyborcza.pl [online]. [cit. 2023-03-09]. Dostupné online. 
  3. Papusza (Bronisława Wajs) | Życie i twórczość | Artysta. Culture.pl [online]. [cit. 2023-03-09]. Dostupné online. (polsky) 
  4. KUŹNIAK, Angelika. Papusza. Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2013. ISBN 9788375365016. 
  5. a b c d e f g h i Papusza Archivováno 6. 10. 2013 na Wayback Machine. w bazie Culture.pl.

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]