Polabština
Polabština (Wenska rec) | |
---|---|
Mapa rozšíření jazyka | |
Rozšíření | severní Německo do 18. století |
Počet mluvčích | vymřelý jazyk |
Klasifikace | |
Písmo | Latinka |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | není oficiálním |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | sla (B) sla (T) |
ISO 639-3 | pox |
Ethnologue | POX |
Wikipedie | |
testovací verze | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Polabština neboli drevjanština je vymřelý jazyk Polabských Slovanů v severním Německu. Zřejmě se podobala více polštině a kašubštině než dalšímu menšinovému slovanskému jazyku na německém území, lužické srbštině. Spolu s ní však někdy bývá označována jako vendština. Slovanům žijícím na německém území se zejména ve starších pramenech často říká Vendové.
O podobě jazyka používaného v raném středověku na rozsáhlém území v dolním povodí Labe se můžeme pouze dohadovat z dochovaných místních názvů. Jen jedno nářečí, používané kmenem Drevanů v okolí dolnosaského Lüneburgu, se udrželo až do 18. století a vznikly v něm sporé texty, které se nám dochovaly. Ani ty nemají jednotný pravopis. Polabština totiž vymizela dříve, než se stačila ustavit jako spisovný jazyk.
Příklady
[editovat | editovat zdroj]Číslovky
[editovat | editovat zdroj]Polabsky | Česky |
jadån | jeden |
dåvo | dva |
tåri | tři |
citěr | čtyři |
pąt | pět |
sist | šest |
siděm | sedm |
visěm | osm |
divąt | devět |
disąt | deset |
Vzorový text
[editovat | editovat zdroj]Aita nos (Otče náš)
[editovat | editovat zdroj]polabsky | Aita nos, tâ toi jis wâ nebesai, sjętü wordoj tüji jaimą; tüji rik komaj; tüja wüľa mo są ťüńot kok wâ nebesai tok no zemi; nosę wisedanesnę sťaibę doj nam dâns; a wütâdoj nam nose greche, kok moi wütâdojeme nosim gresnarem; ni bringoj nos wâ warsükongę; toi losoj nos wüt wisokag chaudag. Pritü tüje ją tü ťenądztwü un müc un câst, warchni Büzac, nekąda in nekędisa. Amen. |
česky | Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé; přijď království tvé; buď vůle tvá, jako v nebi, tak i na zemi; chléb náš vezdejší dej nám dnes; a odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme naším viníkům; neuveď nás v pokušení; ale zbav nás od všeho zlého. Neboť tvé je království i moc i čest, nejvyšší Bože, na věky věků.[1] Amen. |
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ Chwała czy Sława?. www.bogowiepolscy.net [online]. [cit. 2015-11-06]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2016-01-04.
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Polabština na Wikimedia Commons
- Storna wenske reci un historie Archivováno 11. 3. 2007 na Wayback Machine.
- Česko-polabský slovník Archivováno 14. 3. 2016 na Wayback Machine.