Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Singular

Plural

la persona

le persone

Worttrennung:

per·so·na, Plural: per·so·ne

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:   persona (Info)   persona (Info), Plural:

Bedeutungen:

[1] die Person, der Mensch
[2] Plural: die Leute

Herkunft:

von dem lateinischen Substantiv persona → la

Unterbegriffe:

[1] persona giuridica (juristische Person)

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[?] Italienischer Wikipedia-Artikel „persona
[1, 2] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „persona
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „persona
[2] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „persone
Singular

Plural

la persona

les persones

Worttrennung:

per·so·na

Aussprache:

IPA: östlich: [pərˈsonə], westlich: [peɾˈsona]
Hörbeispiele:   persona (Info)

Bedeutungen:

[1] die Person, der Mensch
[2] Linguistik: eine bestimmte Personalform, die ein Verb in seiner Konjugation annehmen kann und die im Allgemeinen durch die entsprechenden Personalpronomen Deutsch: ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie; Katalanisch: jo, tu, ell, ella, vostè, nosaltres, vosaltres, ells, elles, vostès gekennzeichnet ist oder gekennzeichnet werden kann.

Herkunft:

von dem lateinischen Substantiv persona → la

Beispiele:

[1]
[2] „Com és la primera persona del singular del present d'indicatiu del verb estimar? „t'estimo“!
„Wie heißt die 1. Person Singular im Präsens Indikativ des Verbs estimar?“ „t'estimo“! (= Ich liebe dich!)

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „persona
[1, 2] Diccionari de la llengua catalana: „persona
[1, 2] Gran Diccionari de la llengua catalana: persona
Kasus Singular Plural
Nominativ persōna persōnae
Genitiv persōnae persōnārum
Dativ persōnae persōnīs
Akkusativ persōnam persōnās
Vokativ persōna persōnae
Ablativ persōnā persōnīs

Worttrennung:

per·so·na, Genitiv: per·so·nae

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:   persona (klassisches Latein) (Info)

Bedeutungen:

[1] klassischlateinisch, ursprünglich: die Maske
[2]klassischlateinisch, Theater: die Rolle, die Figur
[3] klassischlateinisch, Gesellschaft: die Rolle, die Stellung, die Würde, die gesellschaftliche Funktion
[4] klassischlateinisch, Anthropologie: der Charakter, die Persönlichkeit, die Person
[5] klassischlateinisch, Recht: (natürliche oder juristische) Person
[6] klassischlateinisch, Linguistik: die Person

Herkunft:

personare → la (verkleiden)[1]

Unterbegriffe:

[5] persona physica, persona iuridica

Beispiele:

[1] Nemo enim potest personam diu ferre.
Niemand kann auf Dauer eine Maske tragen.
[5] „Privilegium, seu gratia in favorem certarum personarum sive physicarum sive iuridicarum per peculiarem actum facta, concedi potest a legislatore necnon ab auctoritate exsecutiva cui legislator hanc potestatem concesserit.“[2]
„Ein Privileg, d. h. ein durch einen besonderen Rechtsakt gewährter Gnadenerweis zugunsten bestimmter physischer oder juristischer Personen, kann vom Gesetzgeber wie auch von der ausführenden Autorität gewährt werden, welcher der Gesetzgeber diese Vollmacht übertragen hat.“[3]
[6] „Accidentia Nominum. Quot accidunt Nomini? Septem: Species, Figura, Persona, Genus, Declinatio, Numerus et Casus.“[4]
Zufälle der Nennwörter. Wie viel fällt dem Nennworte zu? Sieben: Art, Gestalt, Person, Geschlecht, Abänderung, Zahl und Fall.
mit vielen Fremdwörtern: Akzidentien der Nomina. Wie viel fällt dem Nomen zu? Sieben: Spezies, Figur, Person, Genus, Deklination, Numerus und Kasus.

Redewendungen:

[*] in persona Christi

Charakteristische Wortkombinationen:

[3] personam non accipere – kein Ansehen der Person kennen
[3] personam gerere – die Rolle spielen
[4, 5] ex persona alicuius – in jemandes Namen
[4, 5] in persona alicuius – betreffs

Wortbildungen:

personatus, personalis

Übersetzungen

Bearbeiten


[1, 2] Lateinischer Wikipedia-Artikel „persona
[5] Lateinischer Wikipedia-Artikel „persona (ius)
[1–4, 6] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „persona“ (Zeno.org)
[1–3] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „persona

Quellen:

  1. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „persona“ (Zeno.org)
  2. Codex Iuris Canonici. Abgerufen am 25. Februar 2023 (can. 76 § 1).
  3. Codex Iuris Canonici (deutsch). Abgerufen am 25. Februar 2023 (can. 76 § 1).
  4. Ignatius Sztrokay: Donatus Latino-Germanico-Hungaricus adjectis exercendis, et delectandis Adolescentulorum ingeniis, non solum Colloquiis, ac Sententiis; verum etiam Versiculis hungaricis, Comitatus Inclyti Regni Hungariae, ac Magni Principatus Transilvaniae, seriemque Regum illius Regni comprehendentibus. Sopronius, 1823, Seite 2.

Worttrennung:

per·so·nā

Grammatische Merkmale:

persona ist eine flektierte Form von personare.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag personare.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
Singular

Plural

la persona

Worttrennung:

, Plural:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:   persona (kolumbianisch) (Info)

Bedeutungen:

[1] die Person

Herkunft:

von dem lateinischen Substantiv persona → la

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Spanischer Wikipedia-Artikel „persona
[1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „persona
Ähnliche Wörter:
person, Persona, personae, Personal