persona
persona (Italienisch)
BearbeitenSingular
|
Plural
|
---|---|
la persona
|
le persone
|
Worttrennung:
- per·so·na, Plural: per·so·ne
Aussprache:
Bedeutungen:
Herkunft:
Unterbegriffe:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeitenpersona (Katalanisch)
BearbeitenSingular
|
Plural
|
---|---|
la persona
|
les persones
|
Worttrennung:
- per·so·na
Aussprache:
- IPA: östlich: [pərˈsonə], westlich: [peɾˈsona]
- Hörbeispiele: persona (Info)
Bedeutungen:
- [1] die Person, der Mensch
- [2] Linguistik: eine bestimmte Personalform, die ein Verb in seiner Konjugation annehmen kann und die im Allgemeinen durch die entsprechenden Personalpronomen Deutsch: ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie; Katalanisch: jo, tu, ell, ella, vostè, nosaltres, vosaltres, ells, elles, vostès gekennzeichnet ist oder gekennzeichnet werden kann.
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
- [2] „Com és la primera persona del singular del present d'indicatiu del verb estimar? „t'estimo“!
- „Wie heißt die 1. Person Singular im Präsens Indikativ des Verbs estimar?“ „t'estimo“! (= Ich liebe dich!)
Übersetzungen
Bearbeiten
Für [1] siehe Übersetzungen zu Person1, |
Für [2] siehe Übersetzungen zu Person1, Für [2] siehe Übersetzungen zu Personalform1 |
- [1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „persona“
- [1, 2] Diccionari de la llengua catalana: „persona“
- [1, 2] Gran Diccionari de la llengua catalana: persona
persōna (Latein)
BearbeitenKasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | persōna | persōnae |
Genitiv | persōnae | persōnārum |
Dativ | persōnae | persōnīs |
Akkusativ | persōnam | persōnās |
Vokativ | persōna | persōnae |
Ablativ | persōnā | persōnīs |
Worttrennung:
- per·so·na, Genitiv: per·so·nae
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] klassischlateinisch, ursprünglich: die Maske
- [2]klassischlateinisch, Theater: die Rolle, die Figur
- [3] klassischlateinisch, Gesellschaft: die Rolle, die Stellung, die Würde, die gesellschaftliche Funktion
- [4] klassischlateinisch, Anthropologie: der Charakter, die Persönlichkeit, die Person
- [5] klassischlateinisch, Recht: (natürliche oder juristische) Person
- [6] klassischlateinisch, Linguistik: die Person
Herkunft:
Unterbegriffe:
Beispiele:
- [1] Nemo enim potest personam diu ferre.
- Niemand kann auf Dauer eine Maske tragen.
- [5] „Privilegium, seu gratia in favorem certarum personarum sive physicarum sive iuridicarum per peculiarem actum facta, concedi potest a legislatore necnon ab auctoritate exsecutiva cui legislator hanc potestatem concesserit.“[2]
- „Ein Privileg, d. h. ein durch einen besonderen Rechtsakt gewährter Gnadenerweis zugunsten bestimmter physischer oder juristischer Personen, kann vom Gesetzgeber wie auch von der ausführenden Autorität gewährt werden, welcher der Gesetzgeber diese Vollmacht übertragen hat.“[3]
- [6] „Accidentia Nominum. Quot accidunt Nomini? Septem: Species, Figura, Persona, Genus, Declinatio, Numerus et Casus.“[4]
- Zufälle der Nennwörter. Wie viel fällt dem Nennworte zu? Sieben: Art, Gestalt, Person, Geschlecht, Abänderung, Zahl und Fall.
- mit vielen Fremdwörtern: Akzidentien der Nomina. Wie viel fällt dem Nomen zu? Sieben: Spezies, Figur, Person, Genus, Deklination, Numerus und Kasus.
Redewendungen:
Charakteristische Wortkombinationen:
- [3] personam non accipere – kein Ansehen der Person kennen
- [3] personam gerere – die Rolle spielen
- [4, 5] ex persona alicuius – in jemandes Namen
- [4, 5] in persona alicuius – betreffs
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten
Für [1] siehe Übersetzungen zu Maske1 Für [4] siehe Übersetzungen zu Charakter1, zu Persönlichkeit1, zu Person1 |
Für [2] siehe Übersetzungen zu Rolle2 Für [4] siehe Übersetzungen zu Charakter1, zu Persönlichkeit1, zu Person1 |
Für [3] siehe Übersetzungen zu Rolle4 Für [4] siehe Übersetzungen zu Charakter1, zu Persönlichkeit1, zu Person1 |
Für [4] siehe Übersetzungen zu Charakter1, zu Persönlichkeit1, zu Person1 |
zu Person1 |
Für [4] siehe Übersetzungen zu Charakter1, zu Persönlichkeit1, zu Person1 Für [5] siehe Übersetzungen zu Person |
- [1, 2] Lateinischer Wikipedia-Artikel „persona“
- [5] Lateinischer Wikipedia-Artikel „persona (ius)“
- [1–4, 6] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „persona“ (Zeno.org)
- [1–3] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „persona“
Quellen:
- ↑ Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „persona“ (Zeno.org)
- ↑ Codex Iuris Canonici. Abgerufen am 25. Februar 2023 (can. 76 § 1).
- ↑ Codex Iuris Canonici (deutsch). Abgerufen am 25. Februar 2023 (can. 76 § 1).
- ↑ Ignatius Sztrokay: Donatus Latino-Germanico-Hungaricus adjectis exercendis, et delectandis Adolescentulorum ingeniis, non solum Colloquiis, ac Sententiis; verum etiam Versiculis hungaricis, Comitatus Inclyti Regni Hungariae, ac Magni Principatus Transilvaniae, seriemque Regum illius Regni comprehendentibus. Sopronius, 1823, Seite 2.
personā (Latein)
BearbeitenWorttrennung:
- per·so·nā
Grammatische Merkmale:
- Imperativ Singular des Verbs personare
persona (Spanisch)
BearbeitenSingular
|
Plural
|
---|---|
la persona
|
|
Worttrennung:
- , Plural:
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] die Person
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten
Für [1] siehe Übersetzungen zu Person1, Für [2] siehe Übersetzungen zu Person1, zu Personalform1 |
- [1] Spanischer Wikipedia-Artikel „persona“
- [1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „persona“