Herberth E. Herlitschka
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Herberth Egon Herlitschka (* 26. Dezember 1893 in Wien; † 6. Juni 1970 in Bern) war ein österreichischer Übersetzer, der zahlreiche Werke der Weltliteratur erstmals aus dem Englischen ins Deutsche übertrug.
Übersetzungen (Auswahl)
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Werk in Englisch | Herlitschka-Übersetzung | Bemerkungen | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Autor | Titel | Erscheinungsjahr | Titel | Erscheinungsjahr | ||
Ann Bridge | Peking Picnic | 1932 | Peking Picknick | 1950 (Hamburg: Marion von Schröder Verlag)[1] |
||
Nigel Balchin | The Small Back Room | 1943 | Abteilung IIc | 1951 (Hamburg: Krüger Verlag)[2] |
||
Nigel Balchin | Mine Own Executioner | 1945 | Mein eigener Henker | 1948 (Zürich: Steinberg Verlag)[3] |
||
Samuel Butler | Erewhon | 1872 | Jenseits der Berge oder Merkwürdige Reise ins Land Aipotu | 1928 (Wien: Phaidon)[4] |
||
William Faulkner | Sanctuary | 1931 | Die Freistatt | 1951 (Zürich: Artemis Verlag)[5] |
||
James Hilton | Lost Horizon | 1933 | Irgendwo in Tibet | 1937 (Wien: Reichner)[6] |
Andere Titel: Der verlorene Horizont | |
James Hilton | Goodbye, Mr. Chips | 1934 | Leb wohl, alter Chips! | 1936 (Wien: Reichner)[7] |
Andere Titel: Leb wohl, Mr. Chips!, Leb wohl, Mister Chips! | |
Aldous Huxley | Those Barren Leaves | 1925 | Parallelen der Liebe | 1929 (Leipzig: Insel)[8] |
||
Aldous Huxley | Point Counter Point | 1928 | Kontrapunkt des Lebens | 1930 (Leipzig: Insel)[9] |
||
Aldous Huxley | Brave New World | 1932 | Welt – wohin? | 1932 (Leipzig: Insel)[10] |
Andere Titel: Wackere neue Welt, Schöne neue Welt | |
Aldous Huxley | Eyeless in Gaza | 1936 | Geblendet in Gaza | 1953 (München: Piper)[11] |
||
Aldous Huxley | After Many a Summer | 1939 | Nach vielen Sommern | 1945 (Leipzig: Insel)[12] |
||
Aldous Huxley | Grey eminence: a study of religion and politics | 1941 | Die graue Eminenz: eine Studie über Religion und Politik | 1948 (Zürich: Steinberg Verlag)[13] |
||
Aldous Huxley | Time Must Have a Stop | 1944 | Zeit muss enden | 1950 (Zürich: Steinberg Verlag)[14] |
||
Aldous Huxley | Themes and Variations | 1950 | Themen und Variationen | 1952 (München: Piper)[15] |
||
Aldous Huxley | The Devils of Loudun | 1952 | Die Teufel von Loudun | 1955 (München: Piper)[16] |
||
Aldous Huxley | The Doors of Perception | 1954 | Die Pforten der Wahrnehmung | 1954 (München: Piper)[17] |
||
Aldous Huxley | The Genius and the Goddess | 1955 | Das Genie und die Göttin | 1956 (München: Piper)[18] |
||
Aldous Huxley | Brave New World Revisited | 1958 | Dreißig Jahre danach oder Wiedersehen mit der Wackeren Neuen Welt | 1960 (München: Piper)[19] |
Andere Titel: Dreißig Jahre danach oder Wiedersehen mit der Schönen Neuen Welt, Dreißig Jahre danach (im Doppelband mit Schöne neue Welt), Wiedersehen mit der Schönen neuen Welt | |
Charles und Mary Lamb | Tales from Shakespeare | 1807 | Das Shakespeare-Geschichtenbuch | 1928 (Wien: Phaidon)[20] |
||
D.H. Lawrence | The Woman Who Rode Away | 1925 | Die Frau, die davonritt | 1931 (Leipzig: Insel)[21] |
||
D.H. Lawrence | Lady Chatterley's Lover | 1928 | Lady Chatterley und ihr Liebhaber | 1930 (Leipzig und Wien: E.P. Tal & Co.)[22] |
Andere Titel: Lady Chatterleys Liebhaber, Lady Chatterley | |
Katherine Mansfield | Her First Ball | 1921 | Ihr erster Ball | 1948 (Zürich: Verlag die Arche)[23] |
||
Charles Morgan | The Fountain | 1932 | Der Quell | 1933 (Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt)[24] |
||
Charles Morgan | The Voyage | 1940 | Die Lebensreise | 1943 (Zürich: Humanitas-Verlag)[25] |
Andere Titel: Die Reise | |
Murasaki Shikibu | The Tale of Genji | 1925–1933 (sechs Bände) |
Die Geschichte vom Prinzen Genji, wie sie geschrieben wurde um das Jahr Eintausend unserer Zeitrechnung von Murasaki, genannt Shikibu, Hofdame der Kaiserin von Japan | 1937 (Leipzig: Insel Verlag)[26] |
Erschienen in zwei Bänden; Zweitübersetzung der englischen Übersetzung von Arthur Waley | |
Thornton Wilder | The Cabala | 1926 | Die Cabala | 1929 (Leipzig: E.P. Tal & Co.)[27] |
||
Thornton Wilder | The Bridge of San Luis Rey | 1927 | Die Brücke von San Luis Rey | 1929 (Leipzig: E.P. Tal & Co.)[28] |
||
Thornton Wilder | The Woman of Andros | 1930 | Die Frau aus Andros | 1952 (Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag)[29] |
||
Thornton Wilder | Heaven's My Destination | 1935 | Dem Himmel bin ich auserkoren | 1951 (Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag)[30] |
||
Thornton Wilder | The Ides of March | 1948 | Die Iden des März | 1949 (Amsterdam: Bermann-Fischer)[31] |
||
Thornton Wilder | The Eighth Day | 1967 | Der achte Schöpfungstag | 1968 (Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag)[32] |
Übersetzt zus. mit Marlys Herlitschka | |
Virginia Woolf | Mrs Dalloway | 1925 | Mrs. Dalloway | 1955 (Berlin und Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag)[33] |
Übersetzt zus. mit Marlys Herlitschka; andere Titel: Eine Frau von fünfzig Jahren | |
Virginia Woolf | Orlando – A Biography | 1928 | Orlando: Eine Biographie | 1961 (Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag)[34] |
Übersetzt zus. mit Marlys Herlitschka | |
Virginia Woolf | The Waves | 1931 | Die Wellen | 1959 (Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag)[35] |
Übersetzt zus. mit Marlys Herlitschka | |
William Butler Yeats | The secret rose | 1897 | Die chymische Rose | 1927 (Hellerau: Jakob Hegner)[36] |
Andere Titel: Die geheime Rose |
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Literatur von und über Herberth E. Herlitschka im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
- Werke von und über Herberth E. Herlitschka in der Deutschen Digitalen Bibliothek
- University of Reading, Library, Special Collections Service, Herberth E. Herlitschka, 2007
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Peking Picknick, 1950 – OCLC-Katalog [1], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [2]
- ↑ Abteilung IIc, 1951 – OCLC-Katalog [3], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [4]
- ↑ Mein eigener Henker, 1948 – OCLC-Katalog [5], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [6]
- ↑ Jenseits der Berge oder Merkwürdige Reise ins Land Aipotu, 1928 – OCLC-Katalog [7], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [8]
- ↑ Die Freistatt, 1951 – OCLC-Katalog [9], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [10]
- ↑ Irgendwo in Tibet, 1937 – OCLC-Katalog [11], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [12]
- ↑ Leb wohl, alter Chips!, 1936 – OCLC-Katalog [13], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [14]
- ↑ Parallelen der Liebe, 1929 – OCLC-Katalog [15], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [16]
- ↑ Kontrapunkt des Lebens, 1930 – OCLC-Katalog [17], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [18]
- ↑ Welt – wohin?, 1932 – OCLC-Katalog [19], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [20]
- ↑ Geblendet in Gaza, 1953 – OCLC-Katalog [21], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [22]
- ↑ Nach vielen Sommern, 1945 – OCLC-Katalog [23], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [24]
- ↑ Die graue Eminenz: eine Studie über Religion und Politik, 1948 – OCLC-Katalog [25], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [26]
- ↑ Zeit muss enden, 1950 – OCLC-Katalog [27], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [28]
- ↑ Themen und Variationen, 1952 – OCLC-Katalog [29], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [30]
- ↑ Die Teufel von Loudun, 1955 – OCLC-Katalog [31], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [32]
- ↑ Die Pforten der Wahrnehmung, 1954 – OCLC-Katalog [33], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [34]
- ↑ Das Genie und die Göttin, 1956 – OCLC-Katalog [35], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [36]
- ↑ Dreißig Jahre danach oder Wiedersehen mit der Wackeren neuen Welt, 1960 – OCLC-Katalog [37], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [38]
- ↑ Das Shakespeare-Geschichtenbuch, 1928 – OCLC-Katalog [39], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [40]
- ↑ Die Frau, die davonritt, 1931 – OCLC-Katalog [41], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [42]
- ↑ Lady Chatterley und ihr Liebhaber, 1930 – OCLC-Katalog [43], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [44]
- ↑ Ihr erster Ball, 1948 – OCLC-Katalog [45], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [46]
- ↑ Der Quell, 1933 – OCLC-Katalog [47], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [48]
- ↑ Die Lebensreise, 1943 – OCLC-Katalog [49], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [50]
- ↑ Die Geschichte vom Prinzen Genji, wie sie geschrieben wurde um das Jahr Eintausend unserer Zeitrechnung von Murasaki, genannt Shikibu, Hofdame der Kaiserin von Japan, 1937 – OCLC-Katalog [51], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [52]
- ↑ Die Cabala, 1929 – OCLC-Katalog [53], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [54]
- ↑ Die Brücke von San Luis Rey, 1929 – OCLC-Katalog [55], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [56]
- ↑ Die Frau aus Andros, 1952 – OCLC-Katalog [57], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [58]
- ↑ Dem Himmel bin ich auserkoren, 1951 – OCLC-Katalog [59], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [60]
- ↑ Die Iden des März, 1949 – OCLC-Katalog [61], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [62]
- ↑ Der achte Schöpfungstag, 1968 – OCLC-Katalog [63], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [64]
- ↑ Mrs. Dalloway, 1955 – OCLC-Katalog [65], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [66]
- ↑ Orlando: Eine Biographie, 1961 – OCLC-Katalog [67], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [68]
- ↑ Die Wellen, 1959 – OCLC-Katalog [69], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [70]
- ↑ Die chymische Rose, 1927 – OCLC-Katalog [71], Katalog der Deutschen Nationalbibliothek [72]
Personendaten | |
---|---|
NAME | Herlitschka, Herberth E. |
ALTERNATIVNAMEN | Herlitschka, Herberth Egon |
KURZBESCHREIBUNG | österreichischer Übersetzer |
GEBURTSDATUM | 26. Dezember 1893 |
GEBURTSORT | Wien |
STERBEDATUM | 6. Juni 1970 |
STERBEORT | Bern |