Christus
Erscheinungsbild
Christus (Deutsch)
[Bearbeiten]Singular 1 | Singular 2 | Plural | |
---|---|---|---|
Nominativ | Christus | der Christus | —
|
Genitiv | Christi Christus’ |
des Christus | —
|
Dativ | Christus Christo |
dem Christus | —
|
Akkusativ | Christus Christum |
den Christus | —
|
Anmerkung zur Flexion:
- Die (lateinischen) Formen Christo (Dativ und Ablativ), Christum (Akkusativ) und Christe (Vokativ) sind veraltend.
Worttrennung:
- Chris·tus, kein Plural
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] der Hoheitstitel, der „Gesalbte“, der im Alten und im Neuen Testament Priestern und Fürsten zugesprochen wird
- [2] Christentum, kann mit Artikel stehen: Würde- und Ehrentitel für Jesus von Nazareth: „Jesus, der Christus“ oder „Jesus Christus“, der den von Gott Auferweckten als den im Alten Testament angesagten endgültigen Messias und Heilsbringer kennzeichnet
Abkürzungen:
- [1, 2] Chr.
Herkunft:
- latinisierte Form (Christus → la) von altgriechisch Χριστός (Christos☆) → grc ‚der Gesalbte‘, dies Übersetzung des hebräischen/aramäischen Titels: „Maschiach“/„Messias“ („der Gesalbte“) in der Septuaginta (der griechischen Übersetzung des Alten Testaments) wie im Neuen Testament[1]
Synonyme:
- [1] Messias
- [2] Gottessohn, Heiland, Jesus, Jesus Christus, Sohn Gottes
Beispiele:
- [1]
- [2] „Das Opfer wird von Christo für die Menschen und durch Christum von den Menschen, für die er eintritt, Gott dargebracht, um der ewigen Gerechtigkeit zu genügen. Es ist aber zugleich eine immerwährend neue Opferung des Heilands.“ (1854)[2]
- [2] „Gerade wird er im großen Stil saniert: ein Glücksfall für die Archäologen, die bei Erdarbeiten nicht nur auf Azelins Grundmauern, sondern auch auf alte Fußböden, Gräber und Reste der ersten Kapelle stießen, die hier um 815 nach Christus stand.“[3]
- [2] O Christe Jesu! Der Du uns Menschen bis an's Ende geliebt hast, – Erbarme Dich unser.[4]
- [2] „Dort hält ein geharnischter steinerner Engel die Lanze, mit der Christus am Kreuz die Seitenwunde beigebracht wurde.“[5]
Redewendungen:
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] Christus Jesus, Jesus der Christus, Jesus Christus
- [2] nach Christus/nach Christo (n. Chr.), vor Christus/vor Christo (v. Chr.)
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] ?
|
- [1, 2] Wikipedia-Artikel „Christus (Begriffsklärung)“
- [2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Christus“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Christus“
- [2] Duden online „Christus“
Quellen:
- ↑ Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Christus“
- ↑ Wolfgang Menzel: Christliche Symbolik. Erster Theil. G. Joseph Manz, Regensburg 1854, Seite 5. Digitale Volltext-Ausgabe in Wikisource: http://de.wikisource.org/wiki/Seite:Christliche_Symbolik_%28Menzel%29_I_005.jpg
- ↑ Simon Benne: Bagger im Gotteshaus. In: Eichsfelder Tageblatt. Nummer 294 , 15. Dezember 2012, Seite 4. Abkürzungen aufgelöst.
- ↑ Versammlung des allerheiligsten Erlösers (Herausgeber): Katholisches Missionsbüchlein; oder Anleitung zu einem christlichen Lebenswandel, Regensburg, 1846, Seite 463.
- ↑ Bruno Preisendörfer: Als unser Deutsch erfunden wurde. Reise in die Lutherzeit. 7. Auflage. Galiani, Berlin 2016, ISBN 978-3-86971-126-3 , Seite 129.
Chrīstus (Latein)
[Bearbeiten]Substantiv, m, nachklassisch
[Bearbeiten]Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | Chrīstus | —
|
Genitiv | Chrīstī | —
|
Dativ | Chrīstō | —
|
Akkusativ | Chrīstum | —
|
Vokativ | Chrīste | —
|
Ablativ | Chrīstō | —
|
Worttrennung:
- Chris·tus, kein Plural
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Beiname und Hoheitstitel Jesu von Nazareths; Christus
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu #Christus (Deutsch)2 |
- [1] Lateinischer Wikipedia-Artikel „Christus“
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „2. Christus“ (Zeno.org)
- [1] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1 , Seite 86, Eintrag „Christus“
Christus (Prußisch)
[Bearbeiten]Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | Christus | — |
Genitiv | Christi | — |
Dativ | Christo | — |
Akkusativ | Christum Christū |
— |
Vokativ | — |
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Religion: Christus
Beispiele:
- [1] „As drowe an Deiuan, Thawan wismosing, kas ast taykowuns dangon bah semmin, Bah an Jesum Christū swaian ainan Sunum nusun rekian, kas patickots ast assastan swintan naseilen, gemmons assastan jungkfrawen Marian.“ (Katechismus I)[1][2]
- [1] „Nuson Rekis Christus bela prey swaians maldaisins,“ (Katechismus I)[3][4]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann: Thesaurus linguae prussicae. Der preussische Vocabelvorrath soweit derselbe bis jetzt ermittelt worden ist, nebst Zugabe einer Sammlung urkundlich beglaubigter Localnamen. Harrwitz & Gossmann, Berlin 1873 (Internet Archive) , Seite 81.
- [1] Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 316.
Quellen:
- ↑ Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive) , Seite 7.
- ↑ Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 5.
- ↑ Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive) , Seite 9.
- ↑ Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 7.
Kategorien:
- Deutsch
- Substantiv (Deutsch)
- Eigenname (Deutsch)
- Substantiv zwei Genera (Deutsch)
- Singularetantum (Deutsch)
- Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle
- Latein
- Substantiv (Latein)
- Substantiv 2. Deklination (Latein)
- Singularetantum (Latein)
- Prußisch
- Substantiv (Prußisch)
- Eigenname (Prußisch)
- Entlehnung aus dem Altgriechischen (Latein)