concedere
Erscheinungsbild
concedere (Italienisch)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | io | concedo |
tu | concedi | |
lui, lei, Lei | concede | |
noi | concediamo | |
voi | concetete | |
loro | concedono | |
Imperfekt | io | concedevo |
Historisches Perfekt | io | concessi, concedei, concedetti |
Partizip II | concesso conceduto | |
Konjunktiv II | io | concedessi |
Imperativ | tu | concede |
voi | concedete | |
Hilfsverb | avere | |
Alle weiteren Formen: Flexion:concedere |
Worttrennung:
- con·ce·de·re
Aussprache:
- IPA: [konˈt͡ʃɛdere]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] gewähren
[3] bewilligen, erteilen
- [1] Vocabolario on line, Treccani: „concedere“
- [1] Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione online „concedere“
- [1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „concedere“.
- [1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „concedere“
- [1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „concedere“
- [1] The Free Dictionary „concedere“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „concedere“
concedere (Latein)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | 1. Person Singular | concēdō |
2. Person Singular | concēdis | |
3. Person Singular | concēdit | |
1. Person Plural | concēdimus | |
2. Person Plural | concēditis | |
3. Person Plural | concēdunt | |
Perfekt | 1. Person Singular | concessī |
Imperfekt | 1. Person Singular | concēdēbam |
Futur | 1. Person Singular | concēdam |
PPP | concessus | |
Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | concēdam |
Imperativ | Singular | concēde |
Plural | concēdite | |
Alle weiteren Formen: Flexion:concedere |
Worttrennung:
- con·ce·de·re
Bedeutungen:
- [1] intransitiv: beiseite treten, sich wegbewegen, entweichen
- [2] intransitiv, mit Dativ: jemandem weichen, sich jemandem fügen
- [3] transitiv: überlassen, zugestehen, erlauben, gestatten
Herkunft:
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1]
- [3] „nam vos quidem id iam scitis concessum et datum / mi esse ab dis aliis, nuntiis praesim et lucro“ (Plaut. Amph. prol. 11–12)[1]
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] intransitiv: beiseite treten, sich wegbewegen, entweichen
[3] transitiv: überlassen, zugestehen, erlauben, gestatten
- [1–3] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „concedo“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 1378-1382.
- [1–3] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „concedo“
Quellen:
- ↑ Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 11–12.