Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
skip to main content
Skip header Section
Machine Translation: A Knowledge-Based ApproachJanuary 1994
Publisher:
  • Morgan Kaufmann Publishers Inc.
  • 340 Pine Street, Sixth Floor
  • San Francisco
  • CA
  • United States
ISBN:978-1-55860-128-4
Published:01 January 1994
Pages:
250
Skip Bibliometrics Section
Bibliometrics
Skip Abstract Section
Abstract

From the Publisher:

This is the first book devoted exclusively to knowledge-based machine translation. While most approaches to the machine translation for natural languages seek ways to translate source language texts into target language texts without full understanding of the text, knowledge-based machine translation is based on extracting and representing the meaning of the source text. It is scientifically the most challenging approach to the task of machine translation, and significant progress has been achieved within it in recent years.

The authors introduce the general paradigm of knowledge-based MT, survey major recent developments, compare it with other approaches and present a paradigmatic view of its component processes-natural language analysis, natural language generation, text meaning representation, ontological modeling, etc. Special chapters are devoted to machine-aided translation, speech translation, and challenges and solutions for knowledge representation. Based on these analyses, as well as on a review of general trends in MT, the authors discuss interesting directions for future research and development.

This book will be of interest to researchers and advanced students in machine translation, natural language processing, computational linguistics, artificial intelligence, and even to some philosophers of language and theoretical linguists.

Cited By

  1. Kim K, Park E, Shin J, Kwon O and Kim Y (2017). Divergence-based fine pruning of phrase-based statistical translation model, Computer Speech and Language, 41:C, (146-160), Online publication date: 1-Jan-2017.
  2. ACM
    Chen B, Zhang M and Aw A (2009). Two-Stage Hypotheses Generation for Spoken Language Translation, ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP), 8:1, (1-22), Online publication date: 1-Mar-2009.
  3. Winiwarter W Incremental learning of transfer rules for customized machine translation Proceedings of the 15th international conference on Applications of Declarative Programming and Knowledge Management, and 18th international conference on Workshop on Logic Programming, (47-64)
  4. ACM
    Guarino N and Welty C (2002). Evaluating ontological decisions with OntoClean, Communications of the ACM, 45:2, (61-65), Online publication date: 1-Feb-2002.
  5. Yuksel O and Bozsahin C (2019). Contextually appropriate reference generation, Natural Language Engineering, 8:1, (69-89), Online publication date: 1-Mar-2002.
  6. Dave S, Parikh J and Bhattacharyya P (2019). Interlingua-based English–Hindi Machine Translation and Language Divergence, Machine Translation, 16:4, (251-304), Online publication date: 14-Dec-2001.
  7. Lavie A, Langley C, Waibel A, Pianesi F, Lazzari G, Coletti P, Taddei L and Balducci F Architecture and design considerations in NESPOLE! Proceedings of the first international conference on Human language technology research, (1-4)
  8. Kwok K, Dinstl N and Deng P English-Chinese CLIR using a simplified PIRCS system Proceedings of the first international conference on Human language technology research, (1-4)
  9. Kang S and Lee J Semi-automatic practical ontology construction by using a thesaurus, computational dictionaries, and large corpora Proceedings of the workshop on Human Language Technology and Knowledge Management - Volume 2001, (1-8)
  10. Levin L, Lavie A, Woszczyna M, Gates D, Gavaldá M, Koll D and Waibel A (2019). The Janus-III Translation System, Machine Translation, 15:1/2, (3-25), Online publication date: 1-Jun-2000.
  11. Hartley A and Paris C (1998). Multilingual Document ProductionFrom Support for Translatingto Support for Authoring, Machine Translation, 12:1/2, (109-129), Online publication date: 1-Jan-1998.
  12. Raskin V and Nirenburg S (1998). An Applied Ontological Semantic Microtheory of Adjective Meaning for Natural Language Processing, Machine Translation, 13:2/3, (135-227), Online publication date: 1-Nov-1998.
  13. Zhang X Dialect MT Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics - Volume 2, (1460-1464)
  14. Hermjakob U and Mooney R Learning parse and translation decisions from examples with rich context Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, (482-489)
  15. Waibel A (2019). Interactive Translation of Conversational Speech, Computer, 29:7, (41-48), Online publication date: 1-Jul-1996.
  16. Viegas E, Onyshkevych B, Raskin V and Nirenburg S From submit to submitted via submission Proceedings of the 34th annual meeting on Association for Computational Linguistics, (32-39)
  17. Raskin V and Nirenburg S Adjectival modification in text meaning representation Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2, (842-847)
  18. Poznański V, Beaven J and Whitelock P An efficient generation algorithm for lexicalist MT Proceedings of the 33rd annual meeting on Association for Computational Linguistics, (261-267)
  19. Wu Z and Palmer M Verbs semantics and lexical selection Proceedings of the 32nd annual meeting on Association for Computational Linguistics, (133-138)
  20. Nirenburg S, Farwell D, Frederking R and Wilks Y Two types of adaptive MT environments Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1, (125-128)
  21. Dorr B (1994). Machine translation divergences, Computational Linguistics, 20:4, (597-633), Online publication date: 1-Dec-1994.
  22. White J, O'Connell T and Carlson L Evaluation of machine translation Proceedings of the workshop on Human Language Technology, (206-210)
  23. Dorr B and Voss C Machine translation of spatial expressions Proceedings of the eleventh national conference on Artificial intelligence, (374-379)
  24. Zajac R (1992). Inheritance and constraint-based grammar formalisms, Computational Linguistics, 18:2, (159-182), Online publication date: 1-Jun-1992.
Contributors
  • Rensselaer Polytechnic Institute
  • Carnegie Mellon University
  • Keio University

Recommendations