Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
skip to main content
10.1145/1841853.1841880acmconferencesArticle/Chapter ViewAbstractPublication PagesicicConference Proceedingsconference-collections
poster

Translating politeness across cultures: case of Hindi and English

Published: 19 August 2010 Publication History

Abstract

In this paper, we present a corpus based study of politeness across two languages-English and Hindi. It studies the politeness in a translated parallel corpus of Hindi and English and sees how politeness in a Hindi text is translated into English. We provide a detailed theoretical background in which the comparison is carried out, followed by a brief description of the translated data within this theoretical model. Since politeness may become one of the major reasons of conflict and misunderstanding, it is a very important phenomenon to be studied and understood cross-culturally, particularly for such purposes as machine translation.

References

[1]
Bousfield, Derek. Impoliteness in Interaction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007.
[2]
Brown, P. & Levinson, S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 198.
[3]
Culpeper, Jonathan. Towards an anatomy of impoliteness. Journal of Pragmatics, 25 (1996), 349--367.
[4]
Culpeper, Jonathan, Derek Bousfield and Anne Wichmann. Impoliteness revisited: with special reference to dynamic and prosodic aspects. Journal of Pragmatics, 35 (2003), 1545--1579.
[5]
Eelen, G. A Critique of Politeness Theories. Manchester: St Jerome, 2001.
[6]
Escandell-Vidal, Victoria. Towards a cognitive approach to politeness. Language Sciences, 18:3--4 (1996), 629--650.
[7]
Fukada, Atsushi & Noriko Asato. Universal politeness theory: application to the use of Japanese honorifics. Journal of Pragmatics, 36 (2004), 1991--2002.
[8]
Ide, S. Linguistic politeness, III: linguistic politeness and universality, Multilingua, 12:1 (1993).
[9]
Lakoff, R. The logic of politeness; or minding your p's and q's. Chicago Linguistics Society, 8 (1973), 292--305.
[10]
Leech, Geoffrey. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983.
[11]
Meier, A.J. Passages of politeness. Journal of Pragmatics, 24 (1995), 381--392.
[12]
O'Driscoll, Jim. About face: A defence and elaboration of universal dualism. Journal of Pragmatics, 25 (1996), 1--32.
[13]
Pfister, Jonas. Is there a need for a maxim of politeness? Journal of Pragmatics (2009). Manuscript Submitted for Publication.
[14]
Watts, Richard J. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
[15]
Wierzbicka, A. Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. Mouton-De Gruyter, Berlin, 1991.

Cited By

View all
  • (2024)Socio-pragmatic analysis of utterances with polite addressing terms: translation shift across Arabic-English culturesCogent Arts & Humanities10.1080/23311983.2024.235976411:1Online publication date: 4-Jul-2024
  • (2019)Are We Having Fun Yet?Proceedings of the 7th International Conference on Human-Agent Interaction10.1145/3349537.3352767(208-210)Online publication date: 25-Sep-2019
  • (2015)Fuzzy Hindi WordNet and Word Sense Disambiguation Using Fuzzy Graph Connectivity MeasuresACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing10.1145/279007915:2(1-31)Online publication date: 22-Dec-2015
  • Show More Cited By

Recommendations

Comments

Information & Contributors

Information

Published In

cover image ACM Conferences
ICIC '10: Proceedings of the 3rd international conference on Intercultural collaboration
August 2010
300 pages
ISBN:9781450301084
DOI:10.1145/1841853
Permission to make digital or hard copies of all or part of this work for personal or classroom use is granted without fee provided that copies are not made or distributed for profit or commercial advantage and that copies bear this notice and the full citation on the first page. Copyrights for components of this work owned by others than ACM must be honored. Abstracting with credit is permitted. To copy otherwise, or republish, to post on servers or to redistribute to lists, requires prior specific permission and/or a fee. Request permissions from [email protected]

Sponsors

Publisher

Association for Computing Machinery

New York, NY, United States

Publication History

Published: 19 August 2010

Permissions

Request permissions for this article.

Check for updates

Author Tags

  1. cultural difference
  2. culture
  3. impoliteness
  4. machine translation
  5. politeness

Qualifiers

  • Poster

Conference

ICIC '10
Sponsor:

Acceptance Rates

ICIC '10 Paper Acceptance Rate 47 of 77 submissions, 61%;
Overall Acceptance Rate 47 of 77 submissions, 61%

Contributors

Other Metrics

Bibliometrics & Citations

Bibliometrics

Article Metrics

  • Downloads (Last 12 months)12
  • Downloads (Last 6 weeks)1
Reflects downloads up to 15 Oct 2024

Other Metrics

Citations

Cited By

View all
  • (2024)Socio-pragmatic analysis of utterances with polite addressing terms: translation shift across Arabic-English culturesCogent Arts & Humanities10.1080/23311983.2024.235976411:1Online publication date: 4-Jul-2024
  • (2019)Are We Having Fun Yet?Proceedings of the 7th International Conference on Human-Agent Interaction10.1145/3349537.3352767(208-210)Online publication date: 25-Sep-2019
  • (2015)Fuzzy Hindi WordNet and Word Sense Disambiguation Using Fuzzy Graph Connectivity MeasuresACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing10.1145/279007915:2(1-31)Online publication date: 22-Dec-2015
  • (2011)Making Machine Translations Polite: The Problematic Speech ActsInformation Systems for Indian Languages10.1007/978-3-642-19403-0_29(185-190)Online publication date: 2011

View Options

Get Access

Login options

View options

PDF

View or Download as a PDF file.

PDF

eReader

View online with eReader.

eReader

Media

Figures

Other

Tables

Share

Share

Share this Publication link

Share on social media