Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
skip to main content
10.3115/1219840.1219908dlproceedingsArticle/Chapter ViewAbstractPublication PagesaclConference Proceedingsconference-collections
Article
Free access

Context-dependent SMT model using bilingual verb-noun collocation

Published: 25 June 2005 Publication History

Abstract

In this paper, we propose a new context-dependent SMT model that is tightly coupled with a language model. It is designed to decrease the translation ambiguities and efficiently search for an optimal hypothesis by reducing the hypothesis search space. It works through reciprocal incorporation between source and target context: a source word is determined by the context of previous and corresponding target words and the next target word is predicted by the pair consisting of the previous target word and its corresponding source word. In order to alleviate the data sparseness in chunk-based translation, we take a stepwise back-off translation strategy. Moreover, in order to obtain more semantically plausible translation results, we use bilingual verb-noun collocations; these are automatically extracted by using chunk alignment and a monolingual dependency parser. As a case study, we experimented on the language pair of Japanese and Korean. As a result, we could not only reduce the search space but also improve the performance.

References

[1]
Peter F. Brown, Stephen A. Della Pietra, Vincent J. Della Pietra, and R. L. Mercer. 1993. The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation, Computational Linguistics, 19(2):263--311.
[2]
P. R. Clarkson and R. Rosenfeld. 1997. Statistical Language Modeling Using the CMU-Cambridge Toolkit, Proc. of ESCA Eurospeech.
[3]
Young-Sook Hwang, Kyonghee Paik, and Yutaka Sasaki. 2004. Bilingual Knowledge Extraction Using Chunk Alignment, Proc. of the 18th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC-18), pp. 127--137, Tokyo.
[4]
Kevin Knight. 1999. Decoding Complexity in Word-Replacement Translation Models, Computational Linguistics, Squibs Discussion, 25(4).
[5]
Philipp Koehn, Franz Josef Och, and Daniel Marcu. 2003 Statistical Phrase-Based Translation, Proc. of the Human Language Technology Conference(HLT/NAACL)
[6]
Philipp Koehn. 2004 Pharaoh: a Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models, Proc. of AMTA'04
[7]
Taku Kudo, Yuji Matsumoto. 2002. Japanese Dependency Analyisis using Cascaded Chunking, Proc. of CoNLL-2002
[8]
Daniel Marcu and William Wong. 2002. A phrase-based, joint probability model for statistical machine translation, Proc. of EMNLP.
[9]
Sonja Niesen, Franz Josef Och, Gregor Leusch, Hermann Ney. 2000. An Evaluation Tool for Machine Translation: Fast Evaluation for MT Research, Proc. of the 2nd International Conference on Language Resources and Evaluation, pp. 39--45, Athens, Greece.
[10]
Franz Josef Och, Christoph Tillmann, Hermann Ney. 1999. Improved alignment models for statistical machine translation, Proc. of EMNLP/WVLC.
[11]
Franz Josef Och and Hermann Ney. 2000. Improved Statistical Alignment Models, Proc. of the 38th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 440--447, Hongkong, China.
[12]
Franz Josef Och, Nicola Ueffing, Hermann Ney. 2001. An Efficient A* Search Algorithm for Statistical Machine Translation, Data-Driven Machine Translation Workshop, pp. 55--62, Toulouse, France.
[13]
Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. 2001. Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation, IBM Research Report, RC22176.
[14]
Toshiyuki Takezawa, Eiichiro Sumita, Fumiaki Sugaya, Hirofumi Yamamoto, and Seiichi Yamamoto. 2002. Toward a broad-coverage bilingual corpus for speech translation of travel conversations in the real world, Proc. of LREC 2002, pp. 147--152, Spain.
[15]
Richard Zens and Hermann Ney. 2004. Improvements in Phrase-Based Statistical Machine Translation, Proc. of the Human Language Technology Conference (HLT-NAACL), Boston, MA, pp. 257--264.
[16]
Hae-Chang Rim. 2003. Korean Morphological Analyzer and Part-of-Speech Tagger, Technical Report, NLP Lab. Dept. of Computer Science and Engineering, Korea University

Cited By

View all
  • (2011)Measuring the compositionality of bigrams using statistical methodologiesProceedings of the Workshop on Distributional Semantics and Compositionality10.5555/2043121.2043128(38-42)Online publication date: 24-Jun-2011
  • (2005)Measuring the relative compositionality of verb-noun (V-N) collocations by integrating featuresProceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing10.3115/1220575.1220688(899-906)Online publication date: 6-Oct-2005

Recommendations

Comments

Information & Contributors

Information

Published In

cover image DL Hosted proceedings
ACL '05: Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
June 2005
657 pages
  • General Chair:
  • Kevin Knight

Publisher

Association for Computational Linguistics

United States

Publication History

Published: 25 June 2005

Qualifiers

  • Article

Acceptance Rates

ACL '05 Paper Acceptance Rate 77 of 423 submissions, 18%;
Overall Acceptance Rate 85 of 443 submissions, 19%

Contributors

Other Metrics

Bibliometrics & Citations

Bibliometrics

Article Metrics

  • Downloads (Last 12 months)39
  • Downloads (Last 6 weeks)19
Reflects downloads up to 12 Sep 2024

Other Metrics

Citations

Cited By

View all
  • (2011)Measuring the compositionality of bigrams using statistical methodologiesProceedings of the Workshop on Distributional Semantics and Compositionality10.5555/2043121.2043128(38-42)Online publication date: 24-Jun-2011
  • (2005)Measuring the relative compositionality of verb-noun (V-N) collocations by integrating featuresProceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing10.3115/1220575.1220688(899-906)Online publication date: 6-Oct-2005

View Options

View options

PDF

View or Download as a PDF file.

PDF

eReader

View online with eReader.

eReader

Get Access

Login options

Media

Figures

Other

Tables

Share

Share

Share this Publication link

Share on social media