Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > be treated coldlyの意味・解説 

be treated coldlyとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 冷や飯を食う


Weblio英和対訳辞書での「be treated coldly」の意味

be treated coldly

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「be treated coldly」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5



例文

He will take it in dudgeon if he fancies himself to be slightly treatedcoldly received.発音を聞く 例文帳に追加

彼は粗末にもてなされたと思うと怒ってしまう - 斎藤和英大辞典

Her father treated her coldly and made her be a court lady for Empress Kokiden.発音を聞く 例文帳に追加

父に疎まれ、弘徽殿の女御の召使に付けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This might be because he was not a person of character and then, treated coldly by people around him, or he was affected by the fall of his father's second cousin and his boss, FUJIWARA no Nakamaro.発音を聞く 例文帳に追加

これは、名足が人格者ではなく周囲から疎んぜられていたためか、または父の又従兄弟で上司でもあった藤原仲麻呂の失脚の影響したのではないかと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The engineers who wanted to attempt straight technology introduction tended to be treated coldly at the Ministry of Railways, so some of them left the Ministry early to take positions in private industry, or a position with the South Manchuria Railway, a Japanese capital enterprise, which was open-minded to the introduction of advanced technology.発音を聞く 例文帳に追加

ストレートな技術導入を図ろうとする技術者は省内部で冷遇されがちで、早期に鉄道省を去って民間メーカーに下野、あるいは日本資本の企業で先進技術導入に寛容であった南満州鉄道に転じる事例もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to some books, the reason why TAKECHI treated Izo coldly in his later years was, for example, from the discriminative feeling for Izo who had low social standing and no education compared with the other comrades, a sense of danger that exposure of many of the assassinations that Izo took part in may have unfavorable effects to his fellow comrades, and resentment and anxiety toward Izo for not taking his own life although those exposures could be prevented if he had committed suicide; furthermore, even if he had been a member of the Tosa kinnoto that aimed for "Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and overthrowing the Shogunate", he became a bodyguard to Kaishu KATSU (to be explained later) who was "a member of the open country wing and a vassal of the shogun"; Izo was disdained, for "although skillful in swordplay, he was a man with no resolute ideas and beliefs."発音を聞く 例文帳に追加

以蔵が晩年、武市らから冷遇されていた理由について諸書の記述によれば、他の同志より身分が低く教養が無いことによる差別的感情、彼が手がけた数々の暗殺が露見することにより他の同志に累が及ぶ危機感、彼が自刃してしまえばその露見が防げるにも拘らず彼自身がそれを行わなかったことに対する焦燥感や怒り、さらに“尊王攘夷・倒幕”を旨とする土佐勤王党に属しながら“開国派・幕臣”の勝海舟らの護衛を行うなどした(後述)ことにより“剣術こそ強いが確固たる思想・信念を持たぬ者”として軽蔑されたこと、などが原因ではないかと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

be treated coldlyのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS