意味 | 例文 (999件) |
一列になの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10738件
一列に並ぶ例文帳に追加
to stand in a row - 斎藤和英大辞典
一列縦隊になる.例文帳に追加
form a single file - 研究社 新英和中辞典
生徒は学校の前に並んでいる例文帳に追加
The students are drawn up―(一列になら)―drawn up in a line―(二列にも三列にもなら)―drawn up in lines―drawn up two or three deep―in front of the school - 斎藤和英大辞典
一列に並んだように連なる島々例文帳に追加
islands that lie in a row - EDR日英対訳辞書
トムなら、列の一番後ろにいるよ。例文帳に追加
Tom is at the end of the line. - Tatoeba例文
一定方向に列をなす火山群例文帳に追加
a volcanic mountain range - EDR日英対訳辞書
(左右に)一列に並んで立つ.例文帳に追加
stand in a row - 研究社 新英和中辞典
列を作る、一列に並ぶ、並んで立つ例文帳に追加
form a queue, form a line, stand in line - 日本語WordNet
彼らは縦一列に並んでいる。例文帳に追加
They are standing in one line. - Weblio Email例文集
彼らは一列に並んで立っていた。例文帳に追加
They were standing in a row. - Tatoeba例文
同様で、それ一列に並んだ例文帳に追加
be similar, be in line with - 日本語WordNet
一列に並んででっぱっているもの例文帳に追加
objects projecting in a line - EDR日英対訳辞書
彼らは一列に並んで立っていた。例文帳に追加
They were standing in a row. - Tanaka Corpus
エルミート行列は、対称行列を複素行列のために一般化する方法の有用なものの一つである。例文帳に追加
Hermitian matrices are a useful generalization of symmetric matrices for complex matrices. - コンピューター用語辞典
ポリヌクレオチドは、配列番号:1、配列番号:2、配列番号:3、配列番号:4、配列番号:5、配列番号:6、配列番号:7、配列番号:8、配列番号:9又は配列番号:10で表される塩基配列と同一又は実質的に同一の塩基配列からなる。例文帳に追加
The polynucleotide has a base sequence that is (substantially) the same as one shown by sequences 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 or 10 in the specification. - 特許庁
記録ヘッドIJHは、一列あたり一色分のインクを吐出する吐出口列(A列、B列、C列、D列)を略平行に複数列配した記録チップ41〜46を、吐出口列方向に複数つなげてなる。例文帳に追加
The recording head IJH is constituted by joining a plurality of recording chips 41-46, in which a plurality of ejection opening arrays (array A, array B, array C, and array D) each ejecting ink of one color are arranged substantially in parallel, in the direction of the ejection opening array. - 特許庁
また博多南線の列車はJRにおける列車愛称がない唯一の特急列車ともなる。例文帳に追加
The trains on the Hakata Minami (Hakata South) line are the only limited expresses with no nickname provided. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらのランプ11〜16は避難方向に沿って一列に配列されている。例文帳に追加
The lamps 11 to 16 are arranged in a line in an evacuation direction. - 特許庁
この一覧には正解の文字列の他に、前記解答文字列一覧の中の正解文字列以外の文字列をランダムに抽出して含める。例文帳に追加
The list includes, in addition to the character string of the correct answer, randomly extracted character strings other than the correct answer character string in the answer character string list. - 特許庁
一人一本の木について、その他の者は2ヤード置きに一列に並べと。例文帳に追加
one man to each tree, and the others to arrange themselves in a line two yards apart. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
これでは一番列車に乗らなければならない。例文帳に追加
That means cutting the first train. - Tatoeba例文
これでは一番列車に乗らなければならない。例文帳に追加
That means cutting the first train. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
©Aichi Prefectural Education Center |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |