Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「重厚」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

重厚を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 192



例文

重厚である例文帳に追加

the quality or condition of being serious  - EDR日英対訳辞書

重厚な感じの人だ.例文帳に追加

He has a lot of depth.  - 研究社 新和英中辞典

重厚なパネル張りのドア.例文帳に追加

a heavy paneled door  - 研究社 新英和中辞典

重厚な感じの人だ.例文帳に追加

He impresses one as being a man of depth.  - 研究社 新和英中辞典

例文

私は重厚で存在感のある音が好きです。例文帳に追加

I like thick sounds with presence.  - Weblio Email例文集


例文

威厳または重厚さによって守るまたは行う例文帳に追加

observe or perform with dignity or gravity  - 日本語WordNet

現在の庵は俳人井上重厚による再建である。例文帳に追加

The present hut was the one reconstructed by Juko INOUE, a haiku poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝統的な歌舞伎の芝(しば)居(い)では重厚な役を演じる。例文帳に追加

He usually plays serious roles in traditional Kabuki dramas.  - 浜島書店 Catch a Wave

重厚感のあるインテリアが大人の雰囲気を演出する例文帳に追加

The stately interior creates a mature impression.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

さて アルバムは重厚なものになったが 誰がそうした?例文帳に追加

Well, the album's going to be massive, kid. who got you there? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

誰が君の曲を 重厚なものにしたんだ?例文帳に追加

Who makes you hard? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

重厚な除夜の鐘の音にゆく年くる年を思う。例文帳に追加

I think of the old year and the new year with the heavy sounds of the bells ringing on New Year's Eve. - 時事英語例文集

重厚な装甲とたくさんの棘を持つ恐竜で、半直立姿勢をとる例文帳に追加

heavily armored and highly spiked dinosaur with semi-upright posture  - 日本語WordNet

数珠に仕立てたときに肉厚で重厚感があるように見える。例文帳に追加

Juzu that is composed of Mikandama looks meaty and sublime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能楽から借用した、格調が高く重厚味のある作品。例文帳に追加

Productions borrowed from the nogaku (the art of Noh), having elegance and dignity, include  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、重厚な黒味から青灰色に至るまで墨色に幅がある。例文帳に追加

Therefore, there is a wide range of ink color from dense black to bluish grey.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎出身の千恵蔵らしく重厚な名場面となっている。例文帳に追加

The performance of Chiezo, who was originally a Kabuki actor, made the scene great and heavy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂内の他の像より古く、平安時代前期の重厚な作風の像。例文帳に追加

They are older than the other statues and are of the massive scale of the early Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無駄口を利かず、謹直重厚な人物であったといわれる。例文帳に追加

He was said to be a person of few words and serious mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芸風は華麗かつ重厚、また渋みを讃えファンを魅了した。例文帳に追加

His style, which was splendid and massive with austere elegance, attracted the fans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

質感や重厚感が得られるピロティ柱構造を提供する。例文帳に追加

To provide a piloti column construction expressing a feeling of massiveness and a heavy feeling. - 特許庁

嵩高感に富み、かつ重厚感をも有する合成皮革を提供する。例文帳に追加

To provide a synthetic leather having a rich bulky feeling and a massive feeling as well. - 特許庁

重厚で堅実な宝生流の芸風を体得し、同流の第一人者として活躍。例文帳に追加

He mastered the style of performance of Hosho-ryu school which had depth and steadiness, and he was active as the leading expert of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入母屋造りで、大壁造の妻をみせた外観は重厚な感じを与えている。例文帳に追加

The residence is built in the irimoya style (half-hipped roof style), and an exposed gable of okabe style (a style in which structural members are hidden inside a wall) adds a heavy feel to its appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植木方面の敗走によって、田原坂の重厚な防衛線は破られた。例文帳に追加

When the Satsuma army fled to the Ueki area, their heavy line of defense at Tabaru Slope fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立体感及び重厚感が得られ、装飾性が高い装飾シートを提供する。例文帳に追加

To provide a decoration sheet of a high decorativeness by giving a three-dimensional feeling and profundity. - 特許庁

本発明は、重厚感を備え、且つ光沢感を有するインクジェット記録用紙を安定して製造する。例文帳に追加

To stably manufacture inkjet recording paper which has massive feeling and feeling of glossiness. - 特許庁

重厚な外観を得ると共にシャッター装置の巻き取り部等を外部から目につきにくくする。例文帳に追加

To give a deep and profound external appearance to the wall of a building and to make the roll-up part of a shutter device inconspicuous. - 特許庁

自然に近い重厚感や風合いを有する塗装面を備えた建築物用壁装体を得る。例文帳に追加

To provide a building having a decorative body for wall with a coated surface having a heavy feeling and appearance similar to these of nature. - 特許庁

これにより、重厚感のある合成樹脂容器(1)の大量生産が可能となる。例文帳に追加

Thus the synthetic resin container 1 with a substantial feeling can be mass-produced. - 特許庁

左右の張出枠材7により1階窓12及び2階窓13の左右側方に外方に張り出した重厚な壁状のものの存在をイメージさせるものであるから、重厚な外観の外壁意匠を得ることが出来る。例文帳に追加

This external wall unit can create a profound wall-like image for the outer projected part from the first floor window 12 and the second floor window 13 by the projected frame materials 7 of the right and left sides; therefore, it can provide a profound external wall design. - 特許庁

日本の企業は情報化時代に備えて事業の形態を重厚長大型から軽薄短小型にうつしかえようとしている.例文帳に追加

In preparation for theinformation age', Japanese companies have as their top priority a shift from a structure emphasising sheer scale, to one which emphasises compactness and flexibility.  - 研究社 新和英中辞典

近世でも、武家屋敷となると、純粋な書院造りを基本としたやや武骨なまでも、重厚な造りであった。例文帳に追加

Even in recent times, a samurai residence was built as massive architecture based on pure Shoin-zukuri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重厚な義太夫節に比べ軽妙洒脱な芸風が特徴で、清元節は更に繊細な持ち味を備える。例文帳に追加

Compared to the profound Gidayu-bushi, their characteristic is the witty and polished style of art, and Kiyomoto-bushi additionally possesses a sensitive flavor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義太夫節の特徴は「歌う」要素を極端に排して、「語り」における叙事性と重厚さを極限まで追求したところにある。例文帳に追加

The characteristics of Gidayu-bushi were that it dramatically limited the element of 'singing' and instead pursued the element of description and profundity in 'narration' to its utmost limit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色調は、同時代の『源氏物語絵巻』や『平家納経』ほどの重厚さはないが、優美かつ多彩であり、品格がある。例文帳に追加

The color tone is not as heavy as in "Genji Monogatari Emaki" (Illustrated handscrolls of the Tale of Genji) and "Heike-nokyo" (sutras dedicated by the Taira family), but is delicate, prismatic and full of grace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歙州硯は端溪の女性的な艶やかさに比べ蒼みを帯びた黒色で、男性的な重厚さと抜群の質を持つ。例文帳に追加

While the Duanshi ink stone has feminine luster, the Shezhou ink stone is blue-based black having masculine solidness and excellent quality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重厚な芸風で謡を重視し、その独特の謡の魅力から「謡宝生(うたいほうしょう)」とも呼ばれる。例文帳に追加

They emphasize Utai (the chanting of a Noh text) in their dignified performance style, and they are also called 'Utai Hosho' (literally, 'chanting Hosho') because of their unique chanting characteristics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に空海は日本の王羲之ともいうべき不世出の能書であり、その重厚で装飾的な書風は大師流と称されている。例文帳に追加

In particular, Kukai was an excellent calligrapher unparalleled in Japanese history, being called Wang Xizhi in Japan, and his stately and decorative calligraphic style was called the Daishi (meaning Kukai) style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その極力単純化されたフォルムと、重厚かつ幽玄な雰囲気は、神泉様式の一つの到達点を示した。例文帳に追加

The simple form of the model and the subtle, dignified, and profound atmosphere of the painting indicated one of the highest achievements of the Shinsen style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殺陣の軽快さは若かりし日の姿には及ばないものの、重厚な演技で主役を張り続けた。例文帳に追加

Although he was no longer as nimble a sword fighter as he had once been, he continued to play the leading role with his dignified acting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洋画の手法を積極的に取り入れ、松竹の「蒲田調」に対して男性的で重厚な日活現代劇の基礎を築いた。例文帳に追加

He was active to adopt foreign film methods and contributed to establish a foundation to give Nikkatsu modern plays that are manlike, have deep and heavy features, unlike the 'Kamata Style' of Shochiku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅鳳の著作にもそうした種類のものが多い一方で、『元安本五音之次第』などの重厚な著作もある。例文帳に追加

Many of Zenpo's books are classified as those types of books, but he also authored books of grave character, such as "Motoyasubon Goon no shidai" (a Noh book handed down from Konparu lineage compiled by Zenpo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市内東部にある軍港のほか、造船や硝子といった重厚長大産業都市として発展し、舞鶴都市圏を形成している。例文帳に追加

In addition to the military port in the east of Maizuru, the city has undergone development in the areas of heavy industries, shipbuilding and glass industries which form the urban areas of Maizuru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴市は戦前・戦中は鎮守府も置かれ、軍都として軍需産業、また戦後は臨海型重厚長大工業都市とだった。例文帳に追加

Since Maizuru City was for a long time a munitions city that had a Chinju-fu with a military capital both before and during the war, it has been an oceanfront-type heavy industrial city since the end of war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また造船・硝子といった日本でも有数の重厚長大産業の大規模工場も立地しており、雇用都市圏を形成している。例文帳に追加

In addition, there locates one of the large scale plants of Japan's leading heavy, thick, long and large industries such as shipbuilding and glass production, to make up Urban Employment Area (UEA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本海側でも有数の国際貿易港の舞鶴港を中心に重厚長大産業から成る。例文帳に追加

It is an area of heavy industries centering around Maizuru Port, which is one of the Japan's leading international trade ports on the Japan Sea side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室内はアンリー2世様式であり、腰壁は茶褐色のジオン材を板張りしていて重厚な雰囲気を醸し出している。例文帳に追加

The interior is in Henri II style, and the lower parts of its walls are planked with brownish-red Dion boards exuding a stately atmosphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天守1階に囲炉裏が現存し、外観は、唐破風出窓や最上階の出格子の窓などにより重厚な意匠を醸し出している。例文帳に追加

There is an open hearth remaining in existence on the first floor, and other features, such as the kara-style gables and trellis windows on the top floor, give an air of dignity to the design of the exterior of the castle tower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

軒先を厚く見せて重厚感をかもし出し、軽快で優美な屋根の曲線を作ることができる。例文帳に追加

The cypress bark roof gives depth and an air of stateliness to a building while enhancing the appearance of the roof with an airy and graceful curved line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS