Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「Istanbul」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Istanbulの意味・解説 > Istanbulに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Istanbulを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

You should be in istanbul, out of harm's way, and franny should be with you.例文帳に追加

イスタンブールにいるべきよ 犠牲にならないように それにフラニーも一緒の方がいいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a Turkish terrorist organization that claimed responsibility for bombing a British consulate and bank in Istanbul 例文帳に追加

イスタンブールの英国の領事館と銀行を爆破することに関与したことを主張したトルコのテロ集団 - 日本語WordNet

Even after returning home temporarily, he opened the Nakamura shoten (store) in Istanbul and traveled between Japan and Turkey for 18 years. 例文帳に追加

一時帰国の後もイスタンブルに中村商店を開いて18年間に渡って日本とトルコの間を行き来している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then Yamada, in response to the Sultan's request, decided to stay in Turkey and started a trading shop in Istanbul. 例文帳に追加

このとき、皇帝の要請でトルコに留まることを決意した山田はイスタンブルに貿易商店を開いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Istanbul is a geographically and culturally unique city that is rich in exotic historical monuments. 例文帳に追加

イスタンブールは,異国情緒ある歴史的建造物に富んだ,地理的に,そして文化的に類のない都市である。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Istanbul is a geographically and culturally unique city that is rich in exotic historical monuments. 例文帳に追加

イスタンブールは,異国情緒ある歴史的建造物に富んだ,地理的に,そして文化的に類のない都市である。 - 浜島書店 Catch a Wave

On Oct. 29, Turkey's 90th Republic Day, a ceremony to celebrate the opening of the tunnel was held in Istanbul, Turkey.例文帳に追加

トルコの90回目の共和国の日にあたる10月29日に,トルコのイスタンブールでトンネルの開通を記念して式典が開催された。 - 浜島書店 Catch a Wave

A final decision on the advisory panel's suggestion will be made at a meeting of UNESCO's World Heritage Committee in Istanbul, Turkey, in July.例文帳に追加

諮問機関の提言に対する最終決定は,7月にトルコ・イスタンブールで開かれるユネスコの世界遺産委員会の会合で行われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

I am delighted that I can make a brighter announcement on the recent development of Japanese Economy compared with the one I made at the last Annual Meeting held in Istanbul. 例文帳に追加

昨年のイスタンブール総会に比べ、日本経済についてより明るい展望をご報告できることをうれしく思います。 - 財務省

例文

I was recently at a conference on luxury organized by the herald tribune in istanbul.例文帳に追加

私は最近ヘラルド・トリビューンの高級品カンファレンスに 参加するためイスタンブールに行ってきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

two wars (1912-1913 ) that were fought over the last of the European territories of the Ottoman Empire and that left the area around Constantinople (now Istanbul) as the only Ottoman territory in Europe 例文帳に追加

ヨーロッパのヨーロッパの唯一のオスマントルコの領域としてのオスマン帝国とコンスタンチノープル(今のイスタンブール)の周辺の地域を巡って争われた2つの戦争(1912年−1913年) - 日本語WordNet

The survivors were sent back by two corvettes of the Imperial Japanese Navy, 'Hiei' and 'Konogo,' which had departed from Shinagawa Bay in Tokyo on October 5, arriving in Istanbul, the capital of the Ottoman Empire, on January 2 of the next year, 1891. 例文帳に追加

10月5日に東京の品川湾から出航した大日本帝国海軍の「比叡(コルベット)」「金剛(コルベット)」2隻により、生存者たちは翌1891年(明治24年)1月2日にオスマン帝国の首都イスタンブルに送り届けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He started a fund-raising campaign among Japanese citizens to collect contributions for the families of the victims of the Ertuğrul incident; after two years, he travelled to Istanbul, the capital of the Ottoman Empire, carrying the collected donations. 例文帳に追加

彼は日本の民間からエルトゥールル号事件の犠牲者の遺族に対する義捐金を集めるキャンペーンを行い、事件の翌々年に集まった義捐金を自ら携えてオスマン帝国の首都イスタンブルに渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He taught the Japanese language and told of Japan to young officers at the military academy, and helped to arrange visits to Istanbul for high officials in the Japanese government; thus, he dedicated himself to cultivate international civilian and governmental exchanges when there were no established diplomatic relations between Japan and Turkey. 例文帳に追加

士官学校で少壮の士官に日本語や日本のことを教え、日本政府の高官のイスタンブル訪問を手引きするなど、日土国交が樹立されない中で官民の交流に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1914, when the First World War broke out, the foreign situation of the Ottoman Empire, which had being dragged into the Central Powers consisting of Germany and others, grew tense, so Yamada closed his shop in Istanbul and returned to Japan. 例文帳に追加

1914年、第一次世界大戦が勃発するとドイツら同盟国側に引き入れられつつあったオスマン帝国の対外情勢は緊迫し、山田はイスタンブルの店を閉鎖して退去し、日本へと帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It complements the efforts of the UN system and multilateral and bilateral donors in assisting developing countries to achieve Millennium Development Goals, in particular for LDCs as articulated in the Istanbul Program of Action. 例文帳に追加

同計画は,途上国,取り分けイスタンブール行動計画に明記される低所得国が,ミレニアム開発目標を達成できるよう支援するために,国連システムと多国間及び二国間ドナーの努力を補完する。 - 財務省

In response to the visit to Istanbul by Imperial Prince Komatsunomiya Akihito and his wife from the Imperial family of Japan in 1887, it was decided that the Ertuğrul, a wooden frigate (built in 1864 with a total length of 76 m) would be dispatched, to Japan; this would also serve as a training voyage for the Ottoman Empire Navy, which lacked sufficient training at that time. 例文帳に追加

木造フリゲート艦エルトゥールル号(1864年建造、全長76m)は、1887年に行われた日本の皇族、小松宮彰仁親王夫妻のイスタンブル訪問に応えることを目的に、訓練不足のオスマン帝国海軍の練習航海を兼ねて日本へ派遣されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Japan won the Russo-Japanese War, which had broken out while Yamada stayed in Istanbul, the people in the Ottoman Empire went wild with joy at the news, regarding it as a brilliant achievement by a small eastern country Japan, since they had long suffered the pressure from Russia and therefore grown affinity with Japan, the country which also had been troubled by the pressure from Russia. 例文帳に追加

山田がイスタンブルに滞在中に起こった日露戦争が日本の勝利に帰すと、長らくロシアから圧力を受け続けて、同じくロシアの南下圧力にさらされる日本に対する親近感を高めていたオスマン帝国の人々は、東の小国日本の快挙としてこれに熱狂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another explanation that has been proposed for the above-mentioned rescue operation by the Turkish government and Turkish Airlines to save Japanese people during the Iran-Iraq War is that a request was made by the Istanbul branch office of ITOCHU Corporation and the Japanese Embassy in Teheran, to which the Turkish government gave 'their willing consent' to dispatch a Turkish Airlines airplane. 例文帳に追加

上記、イラン・イラク戦争時のトルコ政府・トルコ航空による日本人救助活動について、実際は伊藤忠商事イスタンブール支店関係者、在テヘラン日本大使館からのトルコ政府への救援要請に対し、トルコ側が「快諾」し、トルコ航空機の派遣を決定したとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These issues relate to the size of the quota increase and the quota shift, in line with our October 2009 Istanbul communique; enhanced voice and representation of emerging markets and developing countries at the IMF's Executive Board; modalities for protecting the voting share of the poorest members; enhanced ministerial engagement and strategic oversight; and an open, transparent, and merit-based process for selecting the heads of the IMF and other IFIs.例文帳に追加

これらの課題は、2009年10月の我々のイスタンブール・コミュニケと整合的なクォータの増資規模とクォータの移転、IMF理事会における新興市場・途上国のボイスと代表性の向上、最貧国の投票権シェアを保護するための方法、大臣級の関与と戦略的監督の強化、IMFや他の国際金融機関の長に関する、開かれた、透明で能力本位の選任プロセスといった点に関してである。 - 財務省

例文

On October 28, 2007, at the Middle Eastern Culture Center in Mitaka City, Tokyo, along with a retrospective exhibition of the Ertuğrul, a symposium on this incident was held with attendants of persons concerned in the incident, including the former pilot and flight attendants of the Turkish Airlines airplane that actually flew, Nomura, a former Japanese ambassador extraordinary and plenipotentiary to Iran, Morinaga, a former Istanbul branch office manager of the ITOCHU Corporation, Satoru MORI, a former representative of the Bank of Tokyo in Tehran. 例文帳に追加

なお、この事件に関するシンポジウムが2007年10月28日、東京都三鷹市の中近東文化センターで、同時期に開催されたエルトゥールル号回顧展に併せて、当該トルコ航空機の元機長、元客室乗務員、野村元駐イラン日本国特命全権大使、森永元伊藤忠商事イスタンブール支店長、毛利悟元東京銀行テヘラン駐在員ら当時の関係者出席の上、行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS