depreciateを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13件
an act to depreciate the value of a local currency on foreign exchange markets for the purpose of increasing exports 例文帳に追加
輸出増加のため自国の外国為替相場を下落させること - EDR日英対訳辞書
However, due to the possibility of another rise in interest-rate and concerns over restructuring of Greece's debt on April 18 led Euro to depreciate.例文帳に追加
しかし、その後の利上げについて明確な意向が示されず、4 月18 日のギリシャ債務再編への懸念も下押し要因となり、ユーロは下落した。 - 経済産業省
For purposes of accounting for scope 3 emissions companies should not depreciate, discount, or amortize the emissions from the production of capital goods over time. 例文帳に追加
スコープ3 排出量算定においては、事業者は、資本財からの排出を経年的に減価償却、割引または償却してはならない。 - 経済産業省
In foreign currency markets the euro continued to depreciate from August onwards, while investors bought the yen as safe assets sending the currency further appreciating (Figure 1-1-2-5).例文帳に追加
また、為替市場では8月以降ユーロ安が進む一方、安全資産とされる円が買われて円高が進んだ(第1-1-2-5図)。 - 経済産業省
Kamakura new Buddhism regretted the former position to depreciate women and preached to relieve women, and Honen showed deep sentiment against Ama Nyudo, which was seemed to be a slang term for fools, as it were. 例文帳に追加
鎌倉新仏教は、従来の女性軽視の立場を反省し、女性の救済を説いたが、法然は、当時、愚かものの代名詞の観すらあった尼入道に深い理解を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, it is found that Japan’s profitability did not improve even when the real effective exchange rate of the yen began to depreciate in the early 2000s and this is because its terms of trade continued to deteriorate gradually.例文帳に追加
また、2000年代初頭から実質実効為替レートが円安方向へ推移していた間も、交易条件が徐々に悪化を続けていたため、収益力は改善していなかったことも読み取れる。 - 経済産業省
It is assumed that there will be no major changes in capital flow, considering the profitability of trade with Central and East European countries49. Since a large portion of the credit that Central and East European countries hold is in foreign currency, there is still concern about the swelling of debts which will occur when their currencies once again depreciate against the euro (see Figure 1-2-2-34 and Figure 1-2-2-35).例文帳に追加
中東欧諸国の対外与信は外貨建ての割合が高いこともあり、今後再び対ユーロで通貨が下落した場合の債務膨張懸念が依然として残っている(第1-2-2-34図、第1-2-2-35図)。 - 経済産業省
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |