Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「light grey」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > light greyの意味・解説 > light greyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

light greyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

of a light grey 例文帳に追加

淡い灰色の - 日本語WordNet

a light shade of grey 例文帳に追加

灰色の明るい色合い - 日本語WordNet

a light bluish-grey color of dye 例文帳に追加

薄鈍という染め色 - EDR日英対訳辞書

large light-grey African rhinoceros having two horns 例文帳に追加

2つの角がある大きな光灰色のアフリカのサイ - 日本語WordNet

例文

a color or pigment varying around a light grey-brown color 例文帳に追加

淡く、灰色がかった茶色の様々な色か顔料 - 日本語WordNet


例文

a light strong brittle grey toxic bivalent metallic element 例文帳に追加

軽くて強いもろい灰色の有毒な二価金属元素 - 日本語WordNet

the dark brown colour of the body and light grey colour of the tail and mane a horse called {'tochikurige'} 例文帳に追加

栃栗毛という馬の毛色 - EDR日英対訳辞書

This phenomenon of a mysterious light is said to be the act by a grey heron. 例文帳に追加

この怪光現象がアオサギの仕業とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

being or having light colored skin and hair and usually blue or grey eyes 例文帳に追加

薄い色の肌、髪と通常青か灰色の目である、または、があるさま - 日本語WordNet

例文

trimming on ceremonial robes consisting of white or light grey fur 例文帳に追加

儀式服の縁取りとして使われる白または薄い灰色の毛皮 - 日本語WordNet

例文

I found myself in the same grey light and tumult I have already described. 例文帳に追加

気がつくと、すでに説明した灰色の光と大騒乱の中にいたのです」 - H. G. Wells『タイムマシン』

To obtain an automatic grey level correction apparatus for performing grey level correction by using the same processing regardless of whether an input image is a forward-light image or a back-lighted image.例文帳に追加

入力画像が順光画像、あるいは逆光画像であっても、同一処理を用いて階調補正を行う自動階調補正装置を得る。 - 特許庁

any of several five-needled pines with white wood and smooth usually light grey bark when young 例文帳に追加

若いときに、白材があるいくつかの5で縫われた松と滑らかな通常明るい灰色のいずれも吠えます - 日本語WordNet

The cabin door opened and he saw the Hungarian standing in a shaft of grey light: 例文帳に追加

キャビンのドアが開き、彼は一条の灰色の光の中に立つハンガリー人を見た。 - James Joyce『レースの後に』

The default colors are, in order: black, dark red, dark green, brown, dark blue, dark purple, dark cyan, light grey, dark grey, bright red, bright green, yellow, bright blue, bright purple, bright cyan and white. 例文帳に追加

デフォルトの色は順に、黒、濃い赤、濃い緑、茶、濃い青、濃い紫、濃いシアン、明るい灰色、濃い灰色、明るい赤、明るい緑、黄、明るい青、明るい紫、明るいシアン、白である。 - JM

small to medium-sized tree of Australia and Tasmania having smooth white to light-grey bark shedding in patches or strips 例文帳に追加

斑点または縞のあるなめらかな白から薄い灰色の樹皮を持つ、オーストラリアとタスマニアの小型から中型の高木 - 日本語WordNet

a light strong grey lustrous corrosion-resistant metallic element used in strong lightweight alloys (as for airplane parts) 例文帳に追加

強い軽量合金に使用される、軽くて強い灰色の光沢がある耐食性金属元素(飛行機の部品のような) - 日本語WordNet

Black haneri, which is favored by nifty men, are the main stream products for men, followed by those of refined and soft color such as light blue, grey, brown, deep green or indigo. 例文帳に追加

男性向けのものは、粋好みの黒が最も多く、続いて上品な薄水色、灰色、茶色、深緑、藍など落ち着いた色合いのものが中心。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was about twenty-six years of age, with a soft, light brown moustache and rather innocent-looking grey eyes. 例文帳に追加

彼は二十六歳ぐらい、柔らかな薄茶色の口ひげ、少々無邪気に見える灰色の目をしていた。 - James Joyce『レースの後に』

While solid white products are popular for formal dress such as kuromontsuki (black haori with family crest) at present, products of light blue or light grey were mainly used for men's formal dress until the early Showa period. 例文帳に追加

現在、黒紋付をはじめとする礼装には白無地が一般的だが、昭和初期までは男性の場合礼装にも薄水色か薄灰色を使うのが主流である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The colored resin film 2 has semitransparency in succinic color (auburn), grey color or colors similar to these colors and light transmissiveness of 15-55% in the range of 380-800 nm in wavelength by dispersion of a dye into the resin film.例文帳に追加

樹脂フィルム中に染料を分散させて、琥珀色(アーバン)、グレー色、またはこれらに類似する色の半透明、あるいは波長が380〜800nmの範囲にある光の透過率を15〜55%の着色樹脂フィルム2とした。 - 特許庁

The color camera 5 images the states of these beams of reflected light as one color image and an image processing part 6 extracts the respective colors of the color image to generate a grey level image.例文帳に追加

カラーカメラ5はこれらの反射光の様子を1枚のカラー画像として撮像し、画像処理部6はカラー画像の各色を抽出して濃淡画像を生成する。 - 特許庁

From the accounts afterwards supplied by such of the scouts as escaped the carnage, he does not seem even to have paused at the rising ground, though it is certain that in that grey light he must have seen it: 例文帳に追加

全てが終わった後、虐殺を逃れたいく人かの斥候による説明では、薄暗い明かりでフックの目に丘がはっきり見えていたのは確かでしたが、そこで休むそぶりさえ見せなかったとのことです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

There was thick, golden light behind golden-green glitterings, and tall, grey-purple shafts, and darknesses further off, surrounding him, growing deeper. 例文帳に追加

燦然とした緑金の色彩の背後に、濃密な金色の光りがあり、そして切り立つような灰紫の条がならび、その奥には冥色がおりて、彼をとりまくように、より深く、濃さを増していく。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

The world hung livid round him for moments, fields a level sheen of grey-green light, trees in dark bulk, and the range of clouds black across a white sky. 例文帳に追加

落雷に、世界は、彼の周囲で青黒く冴え、野原は水平に薄緑の光りにさざめき、木々は暗い巨体のようになり、黒々した雲のつらなりが白い空を横切る。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS