Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「predominate」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > predominateの意味・解説 > predominateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

predominateを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

to predominatepreponderate―over the others 例文帳に追加

勝ちを占める - 斎藤和英大辞典

to predominate over the others 例文帳に追加

多数を占める - 斎藤和英大辞典

to predominatepreponderate―(over the rest 例文帳に追加

優勢を占める - 斎藤和英大辞典

The English predominate over the rest. 例文帳に追加

英国人が勝ちを占めている - 斎藤和英大辞典

例文

Satsuma men predominate in the army. 例文帳に追加

海軍には薩州人が多い - 斎藤和英大辞典


例文

The Republicans predominate in Congress. 例文帳に追加

議会では共和党が優位を占めている. - 研究社 新英和中辞典

Daffodils predominate in our garden. 例文帳に追加

ラッパズイセンがうちの花壇の中できわだって多い. - 研究社 新英和中辞典

Men of Kyushu descentMen of Kyushu extractionpredominate in the company. 例文帳に追加

会社には九州出身の者が多い - 斎藤和英大辞典

There are signs that America will predominate over the world. 例文帳に追加

米国は世界に雄視する形勢がある - 斎藤和英大辞典

例文

Hispanics predominate in this neighborhood 例文帳に追加

この近辺ではラテンアメリカ系の人が目立つ - 日本語WordNet

例文

Males still predominate in the number of high school teachers.例文帳に追加

高校教師の数においていまだに男性が上回っている - Eゲイト英和辞典

Coating is performed in such a manner that bias voltage is changed from the conventional -50 to -200 V using a surface modification device such as a PVD ion plating, thus a TiN hard film in which (111) orientation is made predominate from the conventional (200) orientation is obtained.例文帳に追加

PVDイオンプレーティングなどの表面改質装置を用いて、バイアス電圧を従来の−50Vから−200Vに変えて被覆することにより、従来の(200)配向から(111)配向優位のTiN硬質膜となる。 - 特許庁

60% of hedge funds are denominated in yen while the remainders are denominated in foreign currencies such as US dollars, euros, British pounds and Australian dollars.US dollar hedge funds predominate among foreign currency denominated funds. 例文帳に追加

通貨別投資状況をみると、調査対象会社の6割は円建てのヘッジファンドに投資し、残りの4割近くは外貨建てファンドに投資している。外貨建ての種別は、米ドル建てが圧倒的に多く、ユーロ建て、英ポンド建て、豪ドル建てはわずかである。 - 金融庁

At the same time, the increase in female employment resulting from women’s startups is likely to increase demand for housekeeping, childcare, and similar problem-solving services, which, combined with the parallel growth in household incomes, should expand the market for personal services where startups by women predominate. 例文帳に追加

一方、女性の起業により、女性の就業が促進されれば、家事・育児等の課題解決サービス分野における需要の高まりや世帯所得の増加により、女性の起業が多い個人向けサービス分野の市場拡大が予想される。 - 経済産業省

However, in the Battle of Anegawa which broke out the same year (1570), Nagamasa failed to make full use of his home-court advantage and could not predominate the battle. 例文帳に追加

しかし、同年に勃発した姉川の戦いでは地の利を活かせず、優勢で終えられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of daiei, realistic poems depicting the changes of emotion were being outmoded, and complex symbolic poems elaborated in the given theme came to predominate. 例文帳に追加

題詠によって現実的な心情変化の歌ではなく、定められたお題の中でより複雑に工夫された象徴的な歌が主流になって行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

New housing areas are situated on the north and east sides (because they're included in urbanization-restricted areas, the construction of large-scale developments, such as high-rise condominiums, is prohibited and detached houses or low-rise housing complexes predominate there). 例文帳に追加

駅北側と東側は新しい住宅地である(岩倉地区は市街化調整区域のため、高層マンションなどの大規模開発は出来ず、一戸建て住宅と低層集合住宅が中心となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Abe clan continued to predominate over Yoriyoshi throughout all battles, but after the Kiyohara clan, the master of Fushu in Senboku of Akita, participated in the war after accepting Yoriyoshi's repeated requests, Sadato was unable to continue fighting, and was defeated. 例文帳に追加

安倍氏は頼義に対し終始優勢のうちに戦いを続けたが秋田仙北の俘囚主清原氏が度重なる頼義の要請に応えて参戦すると、これを支えきれず貞任は敗北。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to UWAYOKOTE, this decree established a structure in which the Togoku government and the Kamakura bakufu provided the Imperial Court with military service, and in order to become predominate over Yoshinaka, who also provided the Imperial Court with military service, Yoritomo was anxious for the official approval for the position of the official family lineage to succeed the Minamoto clan. 例文帳に追加

上横手は、本宣旨によって、東国政権鎌倉幕府が朝廷へ軍事的奉仕するという体制が構築され、同じく朝廷に軍事的奉仕する義仲に優越するため、頼朝は源氏嫡宗の地位の公認を得ようとしていたのだとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their offspring will, by a parity of reasoning, tend to predominate over their contemporaries, and there being (suppose) no room for more than one species such as A, the weaker variety will eventually be destroyed by the new destructive influence which is thrown into the scale, and the stronger will take its place. 例文帳に追加

その子孫は、類推すると、同世代の他の個体より優位にたつ傾向にあり、Aのような種はこれ以上存在する余地がない(そう仮定するのですが)ので、問題となる新たな破壊的な作用によって弱い変種はだんだんと滅んでいき、より強いものがとってかわっていくでしょう。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

例文

To determine the point at which evils, so formidable to human freedom and advancement, begin, or rather at which they begin to predominate over the benefits attending the collective application of the force of society, under its recognised chiefs, for the removal of the obstacles which stand in the way of its well-being; 例文帳に追加

人間の自由や進歩にたいするこのような恐るべき害悪が始まる点はどこか、というよりも、人類の福祉の前に立ちはだかる障害を取り除くため、承認された指導者の下で、社会の諸力を集合的に使って得られる利益を、こうした害悪が凌駕するのはどの点なのかを、見定めること。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS