Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「sea tang」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sea tangの意味・解説 > sea tangに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sea tangの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

the salt tang of the sea 例文帳に追加

潮の香り. - 研究社 新英和中辞典

Against Kudara's come back, the Tang Dynasty deployed 7000 additional sea warriors led by Liu Rengui. 例文帳に追加

百済の再起に対して唐は増援の劉仁軌率いる水軍7000名を派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, they charged the mouth of the river of Hakusonko where the Silla-Tang allied forces were situated and conducted sea warfare. 例文帳に追加

そして唐・新羅連合軍のいる白村江河口に対し突撃し海戦を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that some of the Tang sea warriors reached Japan and invaded the country. 例文帳に追加

追ってきた唐水軍の一部は日本に上陸し、侵攻したとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Joshin tribe comprised the main force of Tang's sea warriors in the Battle of Hakusukinoe. 例文帳に追加

この時参加した唐の水軍も、その主力は女真族で構成されていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Bogo JANG (790 - 846?) was a Korean who established power across the sea in Silla (ancient Korean kingdom), Tang (Chinese Dynasty) and Japan during the TongilSilla (United Silla) period. 例文帳に追加

張保皐(ちょうほこう、790年頃-846年?)は統一新羅時期に新羅、唐、日本にまたがる海上勢力を築いた人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Silla-Tang allied forces decided to wipe out the allied forces of Wakoku and Kudara in one blow by simultaneously advancing via land and sea. 例文帳に追加

唐・新羅連合軍は、水陸併進して、倭国・百済連合軍を一挙に撃滅することに決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Wakoku sea warriors who lost heavily at the Battle of Hakusukinoe saved those Wakoku soldiers who were fighting in other areas as well as the surviving members of Kudara who were hoping to defect, and had difficulty returning to Japan while being pursued by the Tang sea warriors. 例文帳に追加

白村江の戦いで大敗北した倭国水軍は、各地で転戦中の倭国軍および亡命を望む百済遺民を救い出して船に乗せ、唐水軍に追われる中やっとのことで帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It would appear that Wa had a high level of seamanship and the ability to travel across the ocean in that Wa continuously fought on the Korean Peninsula more than a few centuries and in `the battle of Hakusukinoe,' they dispatched one thousand warships and several tens of thousands of soldiers to fight against Suigun (warriors battle in the sea) of Tang at sea. 例文帳に追加

倭は朝鮮半島で数世紀に渡って継続的な戦闘を続け、「白村江の戦い」では約1千隻の軍船・数万の軍勢を派遣し唐の水軍と大海戦を行うなど、高い航海術・渡海能力を有していたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Materials for this play include the story of the birth of FUJIWARA no Fusasaki, a legend that a lady from Fujiwara clan became the empress of Tang (China), the folklore about a diver retrieving a stolen treasure from the bottom of the sea and Fusasaki's donation to Shido-ji Temple. 例文帳に追加

藤原房前の出生譚や、藤原氏の女性が唐の后になったという伝説、海底に奪われた宝物をとりかえす海人の伝承、房前が志度寺に寄進したことなどを題材としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While the group led by Nashiro managed to arrive in Japan later, another group led by HEGIRI no Hironari, the third officer of the envoy to Tang China, which was captured by Kingdom of Champa after being adrift on the sea, returned to Changan. 例文帳に追加

名代一行を何とか帰国させると、今度は崑崙国(チャンパ王国)に漂着して捕らえられ、中国に脱出してきた遣唐使判官・平群広成一行4人が長安に戻ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Tenchi prepared for reprisal and invasion from the Tang and Silla forces, and built mizuki castles (castles on lakes or marshes for defensive reasons) in the local government capital in Northern Kyushu, installed defensive structures in the old mountain castles in each area of West Japan, and posted soldiers on the sea line of Northern Kyushu. 例文帳に追加

天智天皇は唐・新羅による報復と侵攻に備え、北部九州の大宰府の水城(みずき)や西日本各地の古代山城などの防衛施設を築き、北部九州沿岸には防人(さきもり)を配備した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sung Dynasty (960-1279) which was established in 960 placed shihakushi (the public office that operated on trade on the sea in China from Tang-Dynasty period to Ming Dynasty period) in various places, and traded with Japan and Korea, and it also did the trade between China and countries in the southern area. 例文帳に追加

960年(天徳(日本)4年)に成立した宋(960‐1279)は貿易を振興する目的で各地に市舶司を設置し、日本、朝鮮との貿易や南海貿易を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bogo JANG, who based his headquarters in the current Wando District, South Cholla Province, put minor groups on the sea of the southern Silla and widely traded with Tang and Japan as well as Islam merchants residing near the ports along the coast of china. 例文帳に追加

現在の全羅南道莞島に根拠地を置いた張保皐は、新羅南部の群小海上勢力を傘下に収め、唐・日本と手広く交易活動を行い、中国沿海諸港に居住するイスラーム商人とも交易を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

People used to pray in Sumiyoshi-taisha Shrine in Sumiyoshi Ward, Osaka, for safety of the ships for mission to Tang China, and put 'Sumiyoshi-Daijin,' the alter of the god of the sea, on the bow of the ships; they left Suminoe no tsu (Suminoe Port) (Sumiyoshi Ward, Osaka City) and entered the Osaka gulf from Hosoe in Sumiyoshi (current Hosoe-gawa River, commonly called as Hosoi-gawa River; Hosoigawa Station), stopped over in Naniwa no tsu (Naniwa Port) (Chuo Ward, Osaka City) and arrived at Nanotsu (Fukuoka City in Fukuoka Prefecture) via Seto Island Sea. 例文帳に追加

遣唐使船は、大阪住吉区の住吉大社で海上安全の祈願を行い、海の神の「住吉大神」を船の舳先に祀り、住吉津(大阪市住吉区)から出発し、住吉の細江(現・細江川。通称・細井川。細井川駅)から大阪湾に出、難波津(大阪市中央区(大阪市))に立ち寄り、瀬戸内海を経て那の津(福岡県福岡市)に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS