Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
1153万例文収録!

「the survival of the fittest」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the survival of the fittestの意味・解説 > the survival of the fittestに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the survival of the fittestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

survival of the fittest 例文帳に追加

適者生存 - 斎藤和英大辞典

the survival of the fittest例文帳に追加

適者生存 - Eゲイト英和辞典

Survival of the fittest.例文帳に追加

適者生存だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We're also looking at survival of the fittest例文帳に追加

適者生存を求める中 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

It's called survival of the fittest.例文帳に追加

これを適者生存 と言います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Survival of the fittest is the only truth on the silk road例文帳に追加

適者生存は シルクロードの唯一の真実よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is an example of the survival of the fittest, as it is called.例文帳に追加

これはいわゆる適者生存の例である。 - Tatoeba例文

This is an example of the survival of the fittest, as it is called. 例文帳に追加

これはいわゆる適者生存の例である。 - Tanaka Corpus

Wouldn't this be a liability in the survival-of-the-fittest competition?例文帳に追加

これは適者生存競争における責任なのでは。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

The survival of the fittest, social darwinism.例文帳に追加

適者生存 社会的ダーウィニズムです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

That it was not a question of survival of the fittest;例文帳に追加

大事なのは適者生存の問題ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You ever heard of survival of the fittest?例文帳に追加

あなた適者生存って言葉 聞いたことある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm always telling you, this world is survival of the fittest例文帳に追加

いつも言ってんでしょ この世は弱肉強食 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I mean, if there's no god, if the world is just survival of the fittest例文帳に追加

もし神の存在が無ければ もし世界が"適者生存"ならば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

survival of the fittest 例文帳に追加

自然界の生存競争で最も環境に適した者だけが生き残ること - EDR日英対訳辞書

And the central, but not allimportant, role of competition and survival of the fittest例文帳に追加

そして 支配的ながら それだけが重要とは言えない競争や適者生存の役割は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When this treaty was concluded, the powerful countries of Western Europe were spreading into East Asia, holding up the modern international law on one hand but practicing the principle of survival of the fittest on the other hand. 例文帳に追加

この条約が締結される頃の東アジア世界は、近代的国際法を掲げながら、実際には弱肉強食を旨とする西欧列強が浸透してくる時期にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yan Fu introduced the thought by his translation, titled "" (translation of "Evolution and Ethics" by T.H. HUXLEY) (published in 1898), and it dominated China in end of the century making phrases such as 'The best always win' (弱肉強食), 'the survival of the fittest' (適者生存)' and 'struggle for existence' (優勝劣敗) famous. 例文帳に追加

厳復が『天演論』(1898年刊)というタイトルで翻訳紹介したこの思想は、瞬く間に世紀末の中国を席巻し、「弱肉強食」「適者生存」「優勝劣敗」ということばが流行語となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thus more than 2,000 years ago the doctrine of the 'survival of the fittest,' which in our day, not on the basis of vague conjecture, but of positive knowledge, has been raised to such extraordinary significance, had received at all events partial enunciation. 3 例文帳に追加

こうして二千年以上も前に、「適者生存」という学説、それは今日では曖昧な臆測ではなく、実証的知識に基づいて、非常に重要なものとなってきましたが、そういう学説がともかく不完全とはいえ表明されたのです。[3] - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS