tug of warの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
Tsuruganishi town's tug of war (January 14, 1986) 例文帳に追加
敦賀西町の綱引き(1986年1月14日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Children Play Tug-of-War With an Airplane例文帳に追加
子どもたちが飛行機と綱引き - 浜島書店 Catch a Wave
Kariwano Otsunahiki tug of war (January 19, 1984; Daisen City; Kariwano Otsunahiki Hozonkai [Kariwano Tug of War Preservation Association]) 例文帳に追加
刈和野の大綱引き(1984年1月19日大仙市 刈和野大綱引保存会) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a competition in which two teams pull a rope against each other, called tug-of-war 例文帳に追加
綱引きという,綱を引き合う競技 - EDR日英対訳辞書
Tajimakutani's sweet flag tug of war (March 20, 1989) 例文帳に追加
但馬久谷の菖蒲綱引き(1989年3月20日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inaba's sweet flag tug of war in Inaba (January 8, 1987) 例文帳に追加
因幡の菖蒲綱引き(1987年1月8日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tug of war at Ookuri-jinja Shrine (Yagi-cho; held on January 17 every year) 例文帳に追加
大送神社の綱引き(八木町、毎年1月17日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a tug‐of‐war, two teams pull against each other at opposite ends of a rope. 例文帳に追加
綱引きでは二つのチームが綱の両端を引き合う. - 研究社 新和英中辞典
People pulled ropes tied to the float with all their might in a kind of tug of war. 例文帳に追加
人々は山車につながれた綱を綱引きのように懸命に引っ張った。 - 浜島書店 Catch a Wave
In Japan, Field Day includes races, beanbag toss, and tug of war.例文帳に追加
日本の運動会では徒競走や玉入れや綱引きなどをします。 - 時事英語例文集
SOLE HEEL PLATE ATTACHMENT STRUCTURE FOR OUTDOOR TUG-OF- WAR SHOE例文帳に追加
アウトドア綱引用靴の靴底ヒールプレート取付構造 - 特許庁
The tug-of-war is performed using targets shaped like the eyes of the large snake and an about 14 m long rope shaped like the body of the large snake. 例文帳に追加
大蛇の目に見立てた的と大蛇に見立てた約14mの綱を使って行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The O-tsunahiki of O-okuri-jinja Shrine is a tug-of-war festival held in Hioki, Yagi Town, Nantan City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加
大送神社の大綱引き(おおおくりじんじゃのつなひき)とは、の綱引き祭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Misasa's Jinsho tug of war festival (March 11, 2009; Misasa-cho, Tohaku-gun; Misasa-ku Jinsho Hozonkai [Association for the Preservation of Jinsho in Misasa district]) 例文帳に追加
三朝の陣所の館陣所の綱引き(2009年3月11日 東伯郡三朝町三朝区ジンショ保存会) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are examples of Tanritsu that broke away from Hokatsu Shukyo Hojin through personnel tug-of-war. 例文帳に追加
人事を巡る争いから包括宗教法人を離脱し、単立となったような例も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."例文帳に追加
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 - Tatoeba例文
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.例文帳に追加
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 - Tatoeba例文
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 例文帳に追加
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 - Tanaka Corpus
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 例文帳に追加
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 - Tanaka Corpus
Various entertainments are offered for children, including a tug-of-war, a traditional Basque sport.例文帳に追加
バスクの伝統的な競技である綱引きを含む,さまざまな催しが子どもたちのために用意されます。 - 浜島書店 Catch a Wave
To improve the efficiency of training by changing the traction torque of a rotary drum for winding a traction rope in a tug-of-war training device and making the training similar to the actual tug-of-war motion.例文帳に追加
綱引練習装置における牽引ロープを巻着する回転ドラムの牽引トルクを変化するようにして実際の綱引動作の形態に近似できるようにして練習効率を向上する。 - 特許庁
It could be said that envoys were placed in the middle of a tug-of-war between the resistance and peace parties of the Qing dynasty. 例文帳に追加
あるいは清朝内の徹底抗戦派と和平派の綱引きの間に公使館は置かれていたといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Affected by the tug of war, Kingo HATANO was also incarcerated in Noyamagoku jail, however, he escaped execution since he was not a member of the Choshu Justice Party. 例文帳に追加
その余波を受けて波多野金吾も野山獄に投獄されたものの、長州正義派でなかったため処刑は免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On Sept. 13, at Narita International Airport, elementary school children and their parents played tug-of-war with a state-of-the-art airplane, a Boeing 787.例文帳に追加
9月13日に成田国際空港で,小学生とその保護者が最新鋭の飛行機「ボーイング787」と綱引きをした。 - 浜島書店 Catch a Wave
The teams compete against each other in several events such as a tug of war, musical chairs and a tire rolling race.例文帳に追加
チームは,綱引きやいす取りゲーム,タイヤ転がし競争などいくつかの種目でお互いに競い合います。 - 浜島書店 Catch a Wave
When it came to the period of the Northern and Southern Courts, during which Takauji ASHIKAGA formed a samurai government in Kyoto (the Northern Court) and Emperor Godaigo set up the Southern Court in Yoshino, Takatsune became engaged in a tug-of-war against the Southern Court, mainly in Hokuriku region as a military governor of Echizen Province. 例文帳に追加
足利尊氏が京都に武家政権を成立させ、後醍醐らが吉野に南朝を成立させて南北朝時代となると、越前国守護として主に北陸方面で南朝方と攻防を繰り広げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To realize a remotely operated game machine which can carry out a game for contesting physical power such as arm wrestling and a tug of war between remote locations of players by interactively transmitting the power way through a network.例文帳に追加
ネットワークを介して双方向に力を伝達し、腕相撲や綱引き等のように力を競うゲームが互いに離れた場所で行える遠隔ゲーム機を実現する。 - 特許庁
Kubihiki (a tug of war between two persons with a loop of cord stretched around their necks) and janken (the game of 'paper stone and scissors') which were Ozashiki-Asobi (games with Geisha - Japanese professional female entertainer at drinking parties) in red light districts were used as themes and there is the example of 'November 11, 1855, the night of a big earthquake, namazu mondo' (literally, talk on catfish) in which Mathew Perry and a catfish play kubihiki. 例文帳に追加
遊廓のお座敷遊びであった首引きやじゃんけんもテーマとされ、地震の2年前に黒船で来航したマシュー・ペリーとナマズが首引きをする「安政二年十月二日夜大地震鯰問答」などの例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 2025 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |