Content deleted Content added
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
m fixed dashes using User:Ohconfucius/dashes.js |
||
Line 8:
== In Icelandic ==
Many names have been used to refer to Iceland in the [[Icelandic language]]. These names include colloquial, formal, and poetic forms:
* '''Eylenda''' {{IPA-is|ˈeiːˌlɛnta|}}, ''fem.''
*: [[Stephan G. Stephansson]]
*:: ''Fjarst í eilífðar útsæ''
Line 14:
*::: Far in the eternal yonder sea
*::: your '''island''' wakes.{{citation needed|date=July 2017}}
* '''Fjalladrottning''' {{IPA-is|ˈfjatlaˌtrɔhtniŋk|}}, ''fem.''
* '''Fjallkonan''' {{IPA-is|ˈfjatl̥ˌkɔːnan|}}, ''fem.'' with [[definite article]]—[[lady of the mountain]], a figure representing Iceland{{citation needed|date=July 2017}}
* '''[[wikt:Frón|Frón]]''' {{IPA-is|ˈfrouːn}}, ''neu.''
*: ''Heima á '''Fróni'''.''
* '''Garðarshólmi''' {{IPA-is|ˈkarðar̥sˌhoulmɪ|}}, ''masc.''
* '''Hrímey''' {{IPA-is|ˈr̥iːmˌeiː|}}, ''fem.''{{citation needed|date=July 2017}}
* '''Hrímgrund''' {{IPA-is|ˈr̥imˌkrʏnt|}}, ''fem.''{{citation needed|date=July 2017}}
* '''Hrímland''' {{IPA-is|ˈr̥imˌlant|}}, ''neu.''
* '''Ísafold''' {{IPA-is|ˈiːsaˌfɔlt|}}, ''neu.''
* '''Ísaland''' {{IPA-is|ˈiːsaˌlant|}}, ''neu.''{{citation needed|date=July 2017}}
*: ''...og flykkjast heim að fögru landi Ísa.''
* '''[[wikt:Ísland|Ísland]]''' {{IPA-is|ˈistlant||Is-Ísland.ogg}}
* '''Jökulmær''' {{IPA-is|ˈjœːkʏlˌmaiːr̥|}}, ''fem.''
* '''Klakinn''' {{IPA-is|ˈkʰlaːcɪn|}}, ''masc''
* '''Norðurey''' {{IPA-is|ˈnɔrðʏrˌeiː|}}, ''fem.''
* '''Skerið''' {{IPA-is|ˈscɛːrɪθ|}}, ''neu''
* '''Snjóland''' {{IPA-is|ˈstnjouːˌlant|}}, ''neu.''
* '''[[wikt:Snæland|Snæland]]''' {{IPA-is|ˈstnaiːˌlant|}}, ''neu.''
* '''[[Thule]]''', ''neu.''
* '''Týli''' {{IPA-is|ˈtʰiːlɪ|}}, ''neu.''
* '''Þyli''' {{IPA-is|ˈθɪːlɪ|}}, ''neu.''
Icelanders also have several nicknames for themselves, including ''Frónbúi'' {{IPA-is|ˈfrounˌpuːɪ|}} or ''Frónverji'' {{IPA-is|ˈfrounˌvɛrjɪ|}} ("an inhabitant of Frón") and ''Landi'' {{IPA-is|ˈlantɪ|}} ("fellow countryman").{{citation needed|date=July 2017}}
Line 40:
== In Latin ==
Iceland has prominently been called by three names in [[Latin language|Latin]]:{{citation needed|date=July 2017}}
* ''Islandia''
* ''Snelandia''
* ''Insula Gardari''
== In Norwegian ==
Line 62:
*'''[[Scottish Gaelic]]:''' {{lang|gd|Innis Tile}}, {{lit|Island of [[Thule]]}}
*'''[[Spanish language|Spanish]]:''' {{lang|es|Islandia}}
*'''[[Sanskrit language|Sanskrit]]:''' {{
*'''[[Turkish language|Turkish]]:''' {{lang|tr|İzlanda}}
|