Cankurd (born 1948 in Maydan) is a contemporary Kurdish poet and writer.
Born 1948[1] in the village of Maydan [citation needed] in northwestern Syria, he completed his studies in Afrin and Aleppo. Due to his political activism, he was imprisoned several times, until he left Syria for Germany in 1979.[1] He writes in Kurdish, Arabic and German. He has translated some of the literary works of Shakespeare and Daphne du Maurier into Kurdish.[2] He has also translated some poets of the contemporary Arab poet Nizar Qabbani into Kurdish.[3]
Books
edit- Gundê Dîna, Short story in Kurdish, Helwest Publishers, Sweden, ISBN 91-89224-09-4/9189224094.
- Selahdînê Eyûbî: Kurdekî Cîhan Hejand, Helwest-Çanda Nûjen Publishers, Spånga, Sweden, 60 pp., 2000. ISBN 91-89224-05-1/9189224051.
- Alexander Jaba (Berhevoka çêrokên kurmancî), First edition, Helwest Publishers, Spånga, 135 pp., 2000.
- Dilopeka xwîna dila, Poem.
- Bazirganê Vênîsiya, Translation of The Merchant of Venice by Shakespeare.
References
edit- ^ a b Silvia Blanco (29 June 2012). "Literatura en medio de la revolución" [Literature inmidst a revolution]. El País (in Spanish). Retrieved 13 December 2015.
- ^ "Anmeldung". Archived from the original on 2007-09-27. Retrieved 2006-01-27.
- ^ "Archived copy". geocities.com. Archived from the original on 27 October 2009. Retrieved 12 January 2022.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)
External links
edit