|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit投 (Kangxi radical 64, 手+4, 7 strokes, cangjie input 手竹弓水 (QHNE), four-corner 57047, composition ⿰扌殳)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 421, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 11887
- Dae Jaweon: page 768, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1842, character 3
- Unihan data for U+6295
Chinese
editsimp. and trad. |
投 |
---|
Glyph origin
editHistorical forms of the character 投 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *doː) : semantic 扌 (“hand”) + phonetic 殳 (OC *djo).
Etymology
editCompare Tibetan འདོར་བ ('dor ba, “to throw away; to eject; to reject”), Tibetan གཏོར་བ (gtor ba, “to strew; to scatter”) (Unger, 1986).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tau4
- Hakka
- Eastern Min (BUC): dèu / dàu
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6deu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: tóu
- Wade–Giles: tʻou2
- Yale: tóu
- Gwoyeu Romatzyh: tour
- Palladius: тоу (tou)
- Sinological IPA (key): /tʰoʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tau4
- Yale: tàuh
- Cantonese Pinyin: tau4
- Guangdong Romanization: teo4
- Sinological IPA (key): /tʰɐu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thèu
- Hakka Romanization System: teuˇ
- Hagfa Pinyim: teu2
- Sinological IPA: /tʰeu̯¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dèu / dàu
- Sinological IPA (key): /tɛu⁵³/, /tau⁵³/
- (Fuzhou)
Note:
- dèu - literary;
- dàu - vernacular.
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
- Pe̍h-ōe-jī: tiô
- Tâi-lô: tiô
- Phofsit Daibuun: diooi
- IPA (Quanzhou, Jinjiang): /tio²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tô͘
- Tâi-lô: tôo
- Phofsit Daibuun: doo
- IPA (Zhangzhou): /tɔ¹³/
- IPA (Xiamen): /tɔ²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
Note:
- tiô/tô͘ - literary;
- tâu - vernacular.
- Middle Chinese: duw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]ˤo/
- (Zhengzhang): /*doː/
Definitions
edit投
- to throw; to fling; to pitch
- to throw oneself into
- 投井 ― tóujǐng ― to jump into a well (to drown oneself)
- to put in; to drop
- to fit in with
- to send
- 投稿 ― tóugǎo ― to submit a piece of writing
- to cast; to project
- to join; to go to
- (colloquial) to rinse (clothes) in water
- (Hokkien) to report; to tell on; to snitch; to inform one's superiors; to complain to one's parents or superiors
- 學生去共老師投。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- Ha̍k-seng khì kā lāu-su tâu. [Pe̍h-ōe-jī]
- The students reported to the teacher.
学生去共老师投。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
- † Alternative form of 骰 (“dice; die”)
Compounds
edit- 一投
- 下井投石
- 不相投
- 乘間投隙/乘间投隙
- 二返投唐
- 五體投地/五体投地 (wǔtǐtóudì)
- 以卵投石 (yǐluǎntóushí)
- 以石投卵
- 以石投水
- 以碫投卵
- 以蚓投魚/以蚓投鱼
- 信任投票 (xìnrèn tóupiào)
- 全民投票
- 公共投資/公共投资
- 公民投票 (gōngmín tóupiào)
- 公開投票/公开投票
- 分投
- 勝利投手/胜利投手
- 北投 (Běitóu)
- 南投 (Nántóu)
- 去暗投明
- 單記投票/单记投票
- 器鼠難投/器鼠难投
- 國際投資/国际投资
- 地下投資/地下投资
- 奔井投河
- 如水投石
- 如膠投漆/如胶投漆
- 委重投艱/委重投艰
- 忙投急趁
- 情投意合 (qíngtóuyìhé)
- 情投意洽
- 意合情投
- 意氣相投/意气相投
- 投事
- 投井下石 (tóujǐngxiàshí)
- 投供
- 投保 (tóubǎo)
- 投入 (tóurù)
- 投其所好 (tóuqísuǒhào)
- 投分
- 投刺
- 投到
- 投劾
- 投向 (tóuxiàng)
- 投合 (tóuhé)
- 投名狀/投名状
- 投告
- 投命
- 投地
- 投報/投报 (tóubào)
- 投壺/投壶 (tóuhú)
- 投央
- 投奔
- 投奔無門/投奔无门
- 投契 (tóuqì)
- 投子 (tóuzǐ)
- 投宿 (tóusù)
- 投寄
- 投射 (tóushè)
- 投射作用
- 投山竄海/投山窜海
- 投師/投师 (tóushī)
- 投彈/投弹 (tóudàn)
- 投影 (tóuyǐng)
- 投影機/投影机
- 投影片
- 投影畫/投影画
- 投影畫法/投影画法
- 投心
- 投懷送抱/投怀送抱 (tóuhuáisòngbào)
- 投戈
- 投戈講藝/投戈讲艺
- 投手 (tóushǒu)
- 投手犯規/投手犯规
- 投托
- 投拜
- 投擲/投掷 (tóuzhì)
- 投放 (tóufàng)
- 投效 (tóuxiào)
- 投敵/投敌 (tóudí)
- 投斧
- 投明
- 投晚
- 投暮
- 投書/投书 (tóushū)
- 投木報瓊/投木报琼
- 投杼
- 投杼之惑
- 投杼之疑
- 投杼市虎
- 投東摸西/投东摸西
- 投案 (tóu'àn)
- 投桃報李/投桃报李 (tóutáobàolǐ)
- 投梭
- 投梭之拒
- 投梭折齒/投梭折齿
- 投槍/投枪 (tóuqiāng)
- 投標/投标 (tóubiāo)
- 投機/投机 (tóujī)
- 投機倒把/投机倒把 (tóujī dǎobǎ)
- 投機分子/投机分子 (tóujī fènzǐ)
- 投機取巧/投机取巧 (tóujīqǔqiǎo)
- 投機股/投机股
- 投機買賣/投机买卖
- 投止
- 投步
- 投死
- 投水 (tóushuǐ)
- 投江
- 投注 (tóuzhù)
- 投河逩井/投河奔井
- 投洽
- 投潘岳果
- 投無不利/投无不利
- 投牌
- 投獻/投献 (tóuxiàn)
- 投現/投现
- 投球機/投球机
- 投瓊/投琼
- 投瓜
- 投生 (tóushēng)
- 投畀豺虎 (tóubìcháihǔ)
- 投監/投监
- 投石下井
- 投石問路/投石问路 (tóushíwènlù)
- 投票 (tóupiào)
- 投票機/投票机 (tóupiàojī)
- 投票權/投票权 (tóupiàoquán)
- 投稿 (tóugǎo)
- 投竿
- 投策
- 投筆從戎/投笔从戎 (tóubǐcóngróng)
- 投簪
- 投籃/投篮 (tóulán)
- 投緣/投缘 (tóuyuán)
- 投繯/投缳 (tóuhuán)
- 投老
- 投考 (tóukǎo)
- 投胎 (tóutāi)
- 投脾胃
- 投腦酒/投脑酒
- 投膏止火
- 投至
- 投至得
- 投荒
- 投藥/投药
- 投袂
- 投袂援戈
- 投袂荷戈
- 投親/投亲 (tóuqīn)
- 投解
- 投詞/投词
- 投訴/投诉 (tóusù)
- 投訴無門/投诉无门
- 投誠/投诚 (tóuchéng)
- 投謁/投谒
- 投資/投资 (tóuzī)
- 投賃/投赁
- 投資人/投资人 (tóuzīrén)
- 投資公司/投资公司
- 投資放款/投资放款
- 投資誘因/投资诱因
- 投資預算/投资预算
- 投資額/投资额
- 投跡/投迹
- 投身 (tóushēn)
- 投身紙/投身纸
- 投軍/投军 (tóujūn)
- 投轄/投辖
- 投遞/投递 (tóudì)
- 投遞員/投递员 (tóudìyuán)
- 投郵/投邮 (tóuyóu)
- 投酒
- 投醪
- 投門路/投门路
- 投閒置散/投闲置散 (tóuxiánzhìsǎn)
- 投閣/投阁
- 投阱下石
- 投附
- 投降 (tóuxiáng)
- 投靠 (tóukào)
- 投鞭
- 投鞭斷流/投鞭断流
- 投順/投顺 (tóushùn)
- 投顧/投顾
- 投首
- 投體/投体
- 投鼠之忌
- 投鼠忌器 (tóushǔjìqì)
- 拜投
- 拱手投降
- 揚雄投閣/扬雄投阁
- 救火投薪
- 明珠暗投 (míngzhū'àntóu)
- 智力投資/智力投资
- 暴投 (bàotóu)
- 曾母投杼
- 有國難投/有国难投
- 望門投止/望门投止
- 林投 (líntóu)
- 林投姐
- 棄暗投明/弃暗投明 (qì'àntóumíng)
- 模擬投票/模拟投票
- 標高投影/标高投影
- 毀方投圓/毁方投圆
- 氣味相投/气味相投
- 氣義相投/气义相投
- 氣誼相投/气谊相投 (qìyìxiāngtóu)
- 沒投仰仗/没投仰仗
- 淨投資/净投资
- 焦熬投石
- 無門投告/无门投告
- 玉女投壺/玉女投壶
- 玉燕投懷/玉燕投怀
- 相投 (xiāngtóu)
- 短期投資/短期投资
- 石投大海
- 空投 (kōngtóu)
- 窮猿投林/穷猿投林
- 線上投票/线上投票
- 緣投/缘投
- 義氣相投/义气相投
- 聲氣相投/声气相投
- 背暗投明
- 膠漆相投/胶漆相投
- 自投羅網/自投罗网 (zìtóuluówǎng)
- 臭味相投
- 舉手投足/举手投足 (jǔshǒutóuzú)
- 若卵投石
- 解甲投戈
- 話不投機/话不投机
- 語不投機/语不投机
- 誤投/误投
- 讀者投書/读者投书
- 賣身投靠/卖身投靠
- 走投沒路/走投没路
- 走投無路/走投无路 (zǒutóuwúlù)
- 赴湯投火/赴汤投火
- 跳投
- 轉世投胎/转世投胎
- 轉投資/转投资
- 連記投票/连记投票
- 針芥相投/针芥相投
- 針鋒相投/针锋相投
- 鍼芥相投/针芥相投
- 長期投資/长期投资
- 陳遵投轄/陈遵投辖
- 飛蛾投火/飞蛾投火
- 飛蛾投焰/飞蛾投焰
- 飲馬投錢/饮马投钱
Japanese
editKanji
edit投
Readings
editCounter
editKorean
editHanja
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit投: Hán Nôm readings: đầu, nhầu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 投
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese colloquialisms
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ず
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with kun reading な・げる
- Japanese lemmas
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 投
- Japanese single-kanji terms
- ja:Baseball
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters