Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also:
U+6746, 杆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6746

[U+6745]
CJK Unified Ideographs
[U+6747]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 75, +3, 7 strokes, cangjie input 木一十 (DMJ), four-corner 41940, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 511, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 14449
  • Dae Jaweon: page 894, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1156, character 12
  • Unihan data for U+6746

Chinese

edit

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kaːns) : semantic + phonetic (OC *kaːn).

Etymology 1

edit
simp. and trad.

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (61)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kanH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɑnH/
Pan
Wuyun
/kɑnH/
Shao
Rongfen
/kɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/kanH/
Li
Rong
/kɑnH/
Wang
Li
/kɑnH/
Bernhard
Karlgren
/kɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
gàn
Expected
Cantonese
Reflex
gon3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3588
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kaːns/
Notes

Definitions

edit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Etymology 2

edit
simp. and trad.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “←→幹?”)

Pronunciation

edit

Note:
  • kan - literary;
  • koaⁿ - vernacular.

    Definitions

    edit

    1. pole; staff; rod (Classifier: m)
        ―  gān  ―  flag pole
        ―  wéigān  ―  mast
    Synonyms
    edit

    Compounds

    edit

    Etymology 3

    edit
    For pronunciation and definitions of – see (“pole; stick; club; rod; lever; handle; etc.”).
    (This character is the simplified form of ).
    Notes:

    Etymology 4

    edit
    For pronunciation and definitions of – see (“stalk; straw”).
    (This character is the second-round simplified form of ).
    Notes:

    Etymology 5

    edit
    For pronunciation and definitions of – see 竿 (“bamboo pole; etc.”).
    (This character is the second-round simplified form of 竿).
    Notes:

    Japanese

    edit

    Kanji

    edit

    (Hyōgai kanji)

    1. shield
    2. pole

    Readings

    edit
    • Go-on: かん (kan)
    • Kan-on: かん (kan)
    • Kun: てこ (teko, )

    Korean

    edit

    Hanja

    edit

    (gan) (hangeul , revised gan, McCune–Reischauer kan, Yale kan)

    1. pole
    2. shaft of spear

    Tày

    edit

    Noun

    edit

    (cản, cẳn, càn)

    1. Nôm form of cản (handle).
      爱摻祚否都𥥉
      Ái tam cản tọ bấu to rù
      (please add an English translation of this usage example)
    2. Nôm form of cản (large leaf).
      曲乃了眉桧𨱾
      Khúc nẩy lểu mì cuổi cản
      This part already has long leaves
    3. Nôm form of cẳn (tip of an incense).
      卷𪫆香曾
      Quẻn mừa hương tằng cẳn
      (please add an English translation of this usage example)
    4. Nôm form of càn (carrying pole).
      󰝧把篰流
      Khỉn pá viẩu liu gàn
      Once reached the clump of bamboos, the carrying pole will be chiselled

    References

    edit
    • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[1] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội