Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also: , , and 𫟉
U+8077, 職
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8077

[U+8076]
CJK Unified Ideographs
[U+8078]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 128, +12, 18 strokes, cangjie input 尸十卜戈日 (SJYIA), four-corner 13150, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 970, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 29183
  • Dae Jaweon: page 1421, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2797, character 14
  • Unihan data for U+8077

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms

𫟉

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tjɯɡ) : semantic (ear) + phonetic (OC *tjɯɡ).

Pronunciation

edit

Note:
  • chiak/chek - literary;
  • chit - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (134)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyik
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨk̚/
Pan
Wuyun
/t͡ɕɨk̚/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiek̚/
Edwin
Pulleyblank
/cik̚/
Li
Rong
/t͡ɕiək̚/
Wang
Li
/t͡ɕĭək̚/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕi̯ək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zhi
Expected
Cantonese
Reflex
zik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhí
Middle
Chinese
‹ tsyik ›
Old
Chinese
/*tək/
English duties of office

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17252
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjɯɡ/

Definitions

edit

  1. duty; profession
  2. office; post

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit
Shinjitai
Kyūjitai
[1][2]

職󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
 
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Alternative forms

edit
  • (ryakuji) [U+803A]
  • (ryakuji) 𫟉 [U+2B7C9]

Kanji

edit

(Fifth grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
しょく
Grade: 5
on'yomi

From Middle Chinese (MC tsyik).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(しょく) (shoku

  1. employment
  2. (roleplaying games) class; occupation
    回復(かいふく)(しょく)kaifuku-shokumedic

References

edit
  1. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 1737 (paper), page 920 (digital)
  2. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 982 (paper), page 504 (digital)
  3. ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 벼슬/직책 (byeoseul/jikchaek jik))

  1. hanja form? of (duty; profession)
  2. hanja form? of (office; post)

Compounds

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: chức, chắc, giấc, xắc, chếch, xức

  • variant: "chức"
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • Nôm: chắc, chức, giấc, thức

References

edit
  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999