Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also: and
U+9AEE, 髮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9AEE

[U+9AED]
CJK Unified Ideographs
[U+9AEF]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

edit

(Kangxi radical 190, +5, 15 strokes, cangjie input 尸竹戈大水 (SHIKE) or 尸竹戈大大 (SHIKK), four-corner 72447, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1453, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 45400
  • Dae Jaweon: page 1984, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4521, character 12
  • Unihan data for U+9AEE

Chinese

edit
trad.
simp. *
alternative forms
𩠖 ancient
𩑛 ancient
𩑱 ancient
𤕥 ancient

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *pod) : semantic (long hair) + phonetic (OC *boːd).

However, the original form 𩠙 was composed by and (according to Takashi Takada 高田忠周, it's the contraction of ).

Etymology

edit

From Proto-Sino-Tibetan *s-pu. Alternatively, it may be derived from (OC *pad, “to sprout”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation

edit

Note:
  • bṳĕ - vernacular;
  • huă - literary.
Note:
  • huók - vernacular;
  • huák - literary.
Note:
  • bue5 - vernacular;
  • huah6/huoh6 - literary.
Note:
  • huag4 - Shantou;
  • huêg4 - Chaozhou.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /fa⁵¹/
Harbin /fa²¹³/
Tianjin /fɑ¹³/
Jinan /fa²¹³/
Qingdao /fa⁵⁵/
Zhengzhou /fa²⁴/
Xi'an /fa²¹/
Xining /fa⁴⁴/
Yinchuan /fa¹³/
Lanzhou /fa¹³/
Ürümqi /fa²¹³/
Wuhan /fa²¹³/
Chengdu /fa³¹/
Guiyang /fa²¹/
Kunming /fa̠³¹/
Nanjing /fɑʔ⁵/
Hefei /fɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /faʔ²/
Pingyao /xuʌʔ¹³/
Hohhot /faʔ⁴³/
Wu Shanghai /faʔ⁵/
Suzhou /faʔ⁵/
Hangzhou /fɑʔ⁵/
Wenzhou /ho²¹³/
Hui Shexian /faʔ²¹/
Tunxi /fuːə⁵/
Xiang Changsha /fa²⁴/
Xiangtan /ɸɒ²⁴/
Gan Nanchang /faʔ⁵/
Hakka Meixian /fat̚¹/
Taoyuan /fɑt̚²²/
Cantonese Guangzhou /fat̚³/
Nanning /fat̚³³/
Hong Kong /fat̚³/
Min Xiamen (Hokkien) /huat̚³²/
Fuzhou (Eastern Min) /huɔʔ²³/
Jian'ou (Northern Min) /puɛ²⁴/
Shantou (Teochew) /huak̚²/
Haikou (Hainanese) /fak̚⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (68)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter pjot
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʉɐt̚/
Pan
Wuyun
/pʷiɐt̚/
Shao
Rongfen
/piuɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/puat̚/
Li
Rong
/piuɐt̚/
Wang
Li
/pĭwɐt̚/
Bernhard
Karlgren
/pi̯wɐt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
fa
Expected
Cantonese
Reflex
faat3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjot ›
Old
Chinese
/*pot/
English root; hair (of head)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 151
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pod/

Definitions

edit

  1. (anatomy) hair
      ―  tóufa  ―  hair
  2. (figurative) grass and trees (on a mountain); vegetation
  3. a surname

Synonyms

edit

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. hair (specifically on one's head; does not indicate body hair)

Readings

edit
  • Go-on: ほち (hochi)
  • Kan-on: はつ (hatsu)
  • Kun: かみ (kami, )

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC pjot).

Recorded as Middle Korean 버ᇙ〮 (Yale: pelq) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

Recorded as Middle Korean 발〮 (pál) (Yale: pal) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 터럭 (teoreok bal))

  1. hanja form? of (hair)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: phát

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.