Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From an earlier variant, bariya, from Early Modern Spanish barilla which used to refer to the Spanish-era copper coins minted in the Philippines.

Some sources, like Zorc (1979), also suggest it to be from Spanish varia, through variar (to change; to alter), which Potet (2016) notes as a mistake during the American colonial era by interpreting the word to mean to change into small coins; to exchange. However, Potet (2016) notes that the Spanish term for loose change is Spanish vuelta.

Pronunciation

edit

Noun

edit

baryá (Baybayin spelling ᜊᜇ᜔ᜌ)

  1. coin (a piece of currency)
  2. loose change (small, loose money in coins or notes of small denominations)
    Synonyms: sensilyo, mulay, muyag
    Barya lang po ang tinatanggap sa umaga.
    Only loose change will be accepted in the morning.

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit