celo
Esperanto
editEtymology
editFrom Polish cel, from German Ziel. Compare Hungarian cél, Czech cíl.
Pronunciation
editNoun
editcelo (accusative singular celon, plural celoj, accusative plural celojn)
Related terms
editItalian
editPronunciation
editVerb
editcelo
Anagrams
editLatin
editEtymology
editFrom Proto-Indo-European *ḱēl-, an ablaut variant of Proto-Indo-European *ḱel-.
Cognate to Latin clam, Old Irish ceilid (“to hide”) and Proto-Germanic *helaną, *huljaną.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkeː.loː/, [ˈkeːɫ̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈt͡ʃe.lo/, [ˈt͡ʃɛːlo]
Verb
editcēlō (present infinitive cēlāre, perfect active cēlāvī, supine cēlātum); first conjugation
Conjugation
edit1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
2The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
3At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- “celo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “celo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- celo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere
- not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere
Polish
editPronunciation
editNoun
editcelo f
Serbo-Croatian
editAdjective
editcelo
Slovene
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editAdverb
editcelọ̑
Further reading
edit- “celo”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “celo”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Spanish
editAlternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /ˈθelo/ [ˈθe.lo]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈselo/ [ˈse.lo]
- Rhymes: -elo
- Syllabification: ce‧lo
Etymology 1
editInherited from Latin zēlus (“zeal”), from Ancient Greek ζῆλος (zêlos). Cognate with English zeal.
Noun
editcelo m (uncountable)
- zeal
- heat (a condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate)
- Está en celo. ― She's in heat.
- (in the plural) jealousy
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editcelo
Etymology 3
editShortening of English sellotape.
Noun
editcelo m (uncountable)
- (UK, Ireland, Australia, NZ) sellotape; (UK, AU) sticky tape; (US) Scotch tape; adhesive tape
Further reading
edit- “celo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/elo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto BRO4
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with homophones
- Rhymes:Italian/ɛlo
- Rhymes:Italian/ɛlo/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱel- (cover)
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin verbs with sigmatic forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛlɔ
- Rhymes:Polish/ɛlɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian adjective forms
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene adverbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/elo
- Rhymes:Spanish/elo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms borrowed from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish genericized trademarks
- es:Tapes