Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Latin

edit

Etymology

edit

Of unknown origin. Perhaps borrowed from Ancient Greek κίβος (kíbos, box, chest) / κίβισις (kíbisis, pouch).

Pronunciation

edit

Noun

edit

cibus m (genitive cibī); second declension

  1. food, fodder
  2. nourishment, sustenance
  3. (metonymically) meal

Declension

edit

Second-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative cibus cibī
Genitive cibī cibōrum
Dative cibō cibīs
Accusative cibum cibōs
Ablative cibō cibīs
Vocative cibe cibī

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Italo-Romance:
    • Neapolitan: civo
      Abruzzo: /ˈt͡ʃajvə/, /ˈt͡ʃojvə/
    • Sicilian: civu
  • North Italian:
    • Ladin: /ˈt͡ʃejf/ (Valgardena)
    • San-Fratello Lombard: /ˈt͡sajf/
  • Ibero-Romance:
  • Insular Romance:
  • Borrowings:

References

edit
  • Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “cibus”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 150
  • De Vaan, Michiel (2008) “cēterus”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 112
  • Thurneysen 1907 (cf. WH).

Further reading

edit
  • cibus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • cibus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • cibus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • cibus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to take food: cibum sumere, capere
    • to digest food: cibum concoquere, conficere
    • to be a great eater: multi cibi esse, edacem esse
    • to set food before a person: cibum apponere, ponere alicui
    • to take only enough food to support life: tantum cibi et potionis adhibere quantum satis est
    • delicacies: cibus delicatus
    • (ambiguous) to allay one's hunger, thirst: famem sitimque depellere cibo et potione
    • (ambiguous) to refresh oneself, minister to one's bodily wants: corpus curare (cibo, vino, somno)
    • (ambiguous) to abstain from all nourishment: cibo se abstinere