cocer
Galician
editAlternative forms
edit- cozer (Reintegrationist)
Etymology
editInherited from Old Galician-Portuguese cozer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin cocere, from Latin coquere. Cognate with Portuguese cozer and Spanish cocer.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -eɾ
- Hyphenation: co‧cer
Verb
editcocer (first-person singular present cozo, first-person singular preterite cocín, past participle cocido)
- to boil, stew
- Synonym: ferver
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 131:
- pisa moy ben todo con exulla uedra de porco et faz ende hũa masa et coze todo con uyno, meyxeo ameude ataa que se coza ben
- pound it carefully with old pork lard and make a dough with it and boil everything in wine, stir it frequently till it is well cooked
- to cook
- Synonym: cociñar
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 89:
- Et estes omẽs yam comendo as carnes ja et os peyxes et pescados que achauam et matauã elles os que podiam prender; pero nõ os coziã que nõ [sabiam] ajnda amaneyra delo, mays enxugauam aquelas carnes et peyxes ao sol
- And these people were eating the meats and seafood and fish that they can find and kill and catch; but they did not cook them, because they still did not know the way, but they dried these meats and seafood in the sun
- to bake
- Synonym: enfornar
- Maruxiña da Forneira / se é que coces faime un bolo / se mo fas faimo de trigo / que o centeo non cho como (traditional song)
- Little Mary of the Baker / if you bake make a loaf for me / and if you make it, make it wheat / because I don't eat rye
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 206:
- fezo cozer pera elles pã çençeno
- She ordered to bake rye bread for them
- to fire
- Synonym: enfornar
- 1484, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 445:
- cinco mil ladrillos ben cozidos e de boo barro
- five thousand bricks, correctly fired and made of good clay
- (flax processing) to ret
- (wine processing) to ferment
- Synonym: fermentar
- to digest
- Synonym: dixerir
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | cocer | |||||
Personal | cocer | coceres | cocer | cocermos | cocerdes | coceren |
Gerund | ||||||
cocendo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | cocido | cocidos | ||||
Feminine | cocida | cocidas | ||||
Indicative | ||||||
Present | cozo | coces | coce | cocemos | cocedes | cocen |
Imperfect | cocía | cocías | cocía | cociamos | cociades | cocían |
Preterite | cocín | cociches | coceu | cocemos | cocestes | coceron |
Pluperfect | cocera | coceras | cocera | coceramos | cocerades | coceran |
Future | cocerei | cocerás | cocerá | coceremos | coceredes | cocerán |
Conditional | cocería | cocerías | cocería | coceriamos | coceriades | cocerían |
Subjunctive | ||||||
Present | coza | cozas | coza | cozamos | cozades | cozan |
Imperfect | cocese | coceses | cocese | cocésemos | cocésedes | cocesen |
Future | cocer | coceres | cocer | cocermos | cocerdes | coceren |
Imperative | ||||||
Affirmative | coce | coza | cozamos | cocede | cozan | |
Negative (non) | non cozas | non coza | non cozamos | non cozades | non cozan |
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cozer”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “coz”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cocer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cocer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cocer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *kokar, whence also Old Frisian koker, Old Saxon kokar (Dutch koker), Old High German kohhār (German Köcher). The origin of the West Germanic word is unknown, but note that a similar word can be found in Turkic and Mongolic languages: see Proto-Mongolic *kökexür for more.
Pronunciation
editNoun
editcocer m
Declension
editDescendants
editSpanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish cozer, from Late Latin cocere, from Latin coquere. Cognate with English cook.
Some conjugated forms of the verb were reformed through analogy with the infinitive; in older Spanish, the forms cueza and cuezo were cuega and cuego (< Late Latin cocam, cocō), cocí was coxe (< Latin coxī), and the past participle was cocho (< Latin coctus).[1]
Pronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /koˈθeɾ/ [koˈθeɾ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /koˈseɾ/ [koˈseɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾ
- Syllabification: co‧cer
- Homophone: (Latin America) coser
Verb
editcocer (first-person singular present cuezo, first-person singular preterite cocí, past participle cocido)
- to boil
- to cook (only used in situations where the food being prepared is submitted to fire; such as through the processes of boiling, simmering or steaming anything; or baking bread slowly in an oven)
- cocer a fuego lento ― simmer
- (reflexive, figurative) to brew
- Algo se está cociendo
- Something is brewing
- (pronominal) to chafe (get sore)
- Synonyms: escocerse, escaldarse
Conjugation
editinfinitive | cocer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cociendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | cocido | cocida | |||||
plural | cocidos | cocidas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | cuezo | cuecestú cocésvos |
cuece | cocemos | cocéis | cuecen | |
imperfect | cocía | cocías | cocía | cocíamos | cocíais | cocían | |
preterite | cocí | cociste | coció | cocimos | cocisteis | cocieron | |
future | coceré | cocerás | cocerá | coceremos | coceréis | cocerán | |
conditional | cocería | cocerías | cocería | coceríamos | coceríais | cocerían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | cueza | cuezastú cozásvos2 |
cueza | cozamos | cozáis | cuezan | |
imperfect (ra) |
cociera | cocieras | cociera | cociéramos | cocierais | cocieran | |
imperfect (se) |
cociese | cocieses | cociese | cociésemos | cocieseis | cociesen | |
future1 | cociere | cocieres | cociere | cociéremos | cociereis | cocieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | cuecetú cocévos |
cueza | cozamos | coced | cuezan | ||
negative | no cuezas | no cueza | no cozamos | no cozáis | no cuezan |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Tagalog: kusi
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cocer”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “cocer”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eɾ
- Rhymes:Galician/eɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician verbs with c-z alternation
- Galician terms with quotations
- Galician terms with usage examples
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Bags
- ang:Containers
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish irregular verbs
- Spanish verbs with o-ue alternation
- Spanish verbs with c-z alternation
- Spanish terms with collocations
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms with usage examples
- es:Cooking