Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese cozer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin cocere, from Latin coquere. Cognate with Portuguese cozer and Spanish cocer.

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (standard) /koˈθeɾ/ [koˈθeɾ]
  • IPA(key): (seseo) /koˈseɾ/ [koˈseɾ]

  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: co‧cer

Verb

edit

cocer (first-person singular present cozo, first-person singular preterite cocín, past participle cocido)

  1. to boil, stew
    Synonym: ferver
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 131:
      pisa moy ben todo con exulla uedra de porco et faz ende hũa masa et coze todo con uyno, meyxeo ameude ataa que se coza ben
      pound it carefully with old pork lard and make a dough with it and boil everything in wine, stir it frequently till it is well cooked
  2. to cook
    Synonym: cociñar
    • c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 89:
      Et estes omẽs yam comendo as carnes ja et os peyxes et pescados que achauam et matauã elles os que podiam prender; pero nõ os coziã que nõ [sabiam] ajnda amaneyra delo, mays enxugauam aquelas carnes et peyxes ao sol
      And these people were eating the meats and seafood and fish that they can find and kill and catch; but they did not cook them, because they still did not know the way, but they dried these meats and seafood in the sun
  3. to bake
    Synonym: enfornar
    Maruxiña da Forneira / se é que coces faime un bolo / se mo fas faimo de trigo / que o centeo non cho como (traditional song)
    Little Mary of the Baker / if you bake make a loaf for me / and if you make it, make it wheat / because I don't eat rye
    • c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 206:
      fezo cozer pera elles pã çençeno
      She ordered to bake rye bread for them
  4. to fire
    Synonym: enfornar
    • 1484, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 445:
      cinco mil ladrillos ben cozidos e de boo barro
      five thousand bricks, correctly fired and made of good clay
  5. (flax processing) to ret
  6. (wine processing) to ferment
    Synonym: fermentar
  7. to digest
    Synonym: dixerir

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

Old English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *kokar, whence also Old Frisian koker, Old Saxon kokar (Dutch koker), Old High German kohhār (German Köcher). The origin of the West Germanic word is unknown, but note that a similar word can be found in Turkic and Mongolic languages: see Proto-Mongolic *kökexür for more.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cocer m

  1. a quiver for arrows
  2. a case, container
  3. a sheath

Declension

edit

Descendants

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish cozer, from Late Latin cocere, from Latin coquere. Cognate with English cook.

Some conjugated forms of the verb were reformed through analogy with the infinitive; in older Spanish, the forms cueza and cuezo were cuega and cuego (< Late Latin cocam, cocō), cocí was coxe (< Latin coxī), and the past participle was cocho (< Latin coctus).[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

cocer (first-person singular present cuezo, first-person singular preterite cocí, past participle cocido)

  1. to boil
  2. to cook (only used in situations where the food being prepared is submitted to fire; such as through the processes of boiling, simmering or steaming anything; or baking bread slowly in an oven)
    cocer a fuego lentosimmer
  3. (reflexive, figurative) to brew
    Algo se está cociendo
    Something is brewing
  4. (pronominal) to chafe (get sore)
    Synonyms: escocerse, escaldarse

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cocer”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading

edit