Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish lançar, from Late Latin lanceāre, derived from Latin lancea (spear), of Celtiberian origin. Compare Catalan llançar, Asturian llanzar, French lancer, Italian lanciare, Occitan and Portuguese lançar, English launch. Doublet of lancear, a later borrowing.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /lanˈθaɾ/ [lãn̟ˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /lanˈsaɾ/ [lãnˈsaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: lan‧zar

Verb

edit

lanzar (first-person singular present lanzo, first-person singular preterite lancé, past participle lanzado)

  1. to throw
    Synonyms: arrojar, tirar, aventar
    El bebé lanzó el juguete con todas sus fuerzas.
    The baby threw the toy with all his strength.
  2. to launch
  3. (baseball) to pitch
    No pude lidiar con el modo en que lanzaba ese tipo.
    I couldn't deal with how that guy pitched.
  4. to release (a product, etc.)
    Synonym: publicar

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit