ogun
Yoruba
editEtymology 1
edit
Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *ó-gwũ. Cognates include Ifè ogu, Igala ógwu, and Olukumi ogun. Likely related to Nupe ekun and Gbari ekun.
Pronunciation
editNoun
editogun
- war, battle (physical or mental)
- ogun àgbáyé ― world war
- Ogun ti ja gbogbo ilú wa.
- A war has ravaged all of our cities.
- 2008 December 19, Yiwola Awoyale, Global Yoruba Lexical Database v. 1.0[1], number LDC2008L03, Philadelphia: Linguistic Data Consortium, , →ISBN:
- Ìlérí ilé kò mọ ti à ń jagun; kùfẹ̀kùfẹ̀ kò mọ ìjà; ijọ́ tí a bá rí ogun là á mọ ojo.
- Boasting at home has nothing to do with waging a war; bragging has nothing to do with fighting; it is the day of battle that we know the coward. (proverb against boasting or bragging)
Derived terms
edit- adágundúródàgbàlagbà (“one who stops a war from reaching the elderly”)
- aságun (“deserter”)
- ẹgbẹ́ ọmọ-ogun orí-omi (“navy”)
- ẹgbẹ́ ọmọ-ogun òfuurufú (“air force”)
- ẹgbẹ́ ọmọ-ogun (“army, armed forces”)
- jagun-jagun (“soldier”)
- ogun abẹ́lé (“civil war”)
- ogun-àjàkúakátá (“fight-to-finish war or battle”)
- ogunkógun (“a particularly bad war”)
- Ológun (“name derived from ológun”)
- ológun (“warrior, soldier”)
- olórí ogun (“commander, general”)
Descendants
editEtymology 2
edit
Pronunciation
editNoun
editogun
- a black mangrove tree (Avicennia africana)
Etymology 3
edit
200 | ||||
← 10 | ← 19 | 20 | 21 → | 30 → |
---|---|---|---|---|
2 | ||||
Cardinal: ogún Counting: ogún Adjectival: ogún Ordinal: ogún Adverbial: ìgbà ogún Distributive: ogoogún Collective: gbogbo ogún Fractional: ìdá ogún |
Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *ōgwṵ́. Cognates include Ifè ogú, Igbo ọgụ, Igala ógwú, Itsekiri ogun, and Olukumi ọgbọ.
Pronunciation
editNumeral
editogún
- twenty
- ogún náírà ― twenty naira
- Eélòó ni ìwé yìí? — Ogún dọ́là ni.
- How much is this book? — It's twenty dollars.
- Synonym: okòó
- 2008 December 19, Yiwola Awoyale, quoting C. L. Adéoyè, Àṣà àti Ìṣe Yoruba[3], number LDC2008L03, 1979, Ibadan: Oxford University Press, page 46, quoted in Global Yoruba Lexical Database v. 1.0, Philadelphia: Linguistic Data Consortium, , →ISBN:
- Ogún ọmọ ni mo bí, ọmọọ koríko; ọgbọ̀n ọmọ ni mo bí, ọmọ èrùwà; kàkà kì a bí ẹgbàá ọ̀bùn, bí a bí ọ̀kan ṣoṣo ọ̀gá, ó tó.
- (If I boast that) it was twenty children that I gave birth to, they are weeds children; (if I boast that) it was thirty children that I gave birth to, they are grass children; rather than give birth to two thousand children, if we give birth to one distinguished children, that is enough. (proverb on quality children)
- (after a noun) twentieth
- Ojú ewé kelòó l'a kà kẹ́hìn? — Ojú ewé ogún l'a kà.
- Which page did we read last? — We read the twentieth page last.
Usage notes
editSince this number does not have a m-based form, similar to other multiples of ten afterwards, if it's describing a total number of items, it comes before the noun.
- ọmọ ogún ọdún ni mi. – I am twenty years old.
- ọmọ ọdún méjìlélógún ni mi. – I am twenty-two years old.
However, if it is describing an ordinal sequence, it comes after the noun.
- Ọmọ ogún l'ó jẹ́. – He's the twentieth child.
Derived terms
edit- ogoogún (“all twenty”)
- ogóje (“one hundred and forty”)
- ogójì (“forty”)
- ogún ogún (“twenty by twenty”)
- ológún (“owner of twenty”)
- ọgọ́fà (“one hundred and twenty”)
- ọgọ́jọ (“one hundred and sixty”)
- ọgọ́rin (“eighty”)
- ọgọ́rùn-ún (“one hundred”)
- ọgọ́sàn-án (“one hundred and eighty”)
- ọgọ́ta (“sixty”)
- (only used to form àádọ́wàá (“one hundred and ninety”)) ọgọ́wàá (“two hundred”)
Descendants
edit→ Lucumí: ogún
Etymology 4
editCognates include Ifè ogú and Igala ógwú, from Proto-Yoruboid *ó-gwṹ.
Pronunciation
editNoun
editogún
- heritage, inheritance, legacy
- owó-orí sísan lórí ogún ― inheritance tax
- 2008 December 19, Yiwola Awoyale, Global Yoruba Lexical Database v. 1.0[4], number LDC2008L03, Philadelphia: Linguistic Data Consortium, , →ISBN:
- Agbójúlógún faraa rẹ̀ fòṣì ta
- Anyone who builds his hope on some future legacy will become vulnerable to destitution. (proverb against irrational expectation)
Derived terms
edit- ajogún (“heir”)
- ajogún-ìgbàlà (“inheritor of salvation”)
- ogúnkógún (“bad inheritance”)
- orogún (“co-wife”)
- ìwé ìpíngún (“legal will”)
References
edit- Anderson, Gregory D.S., Bolanle Arokoyo and K. David Harrison. 2012. Olùkùmi Talking Dictionary. Living Tongues Institute for Endangered Languages. http://www.talkingdictionary.org/olukumi
- Awoyale, Yiwola (2008 December 19) Global Yoruba Lexical Database v. 1.0[5], number LDC2008L03, Philadelphia: Linguistic Data Consortium, , →ISBN
- Nigerian Educational Research and Development Council (1992) Quadrilingual Glossary of Legislative Terms (English-Hausa-Igbo-Yoruba), Lagos: Federal Cabinet Office and Nigerian Educational Research and Development Council
- Salem Ǒchála È̩jè̩bá (2016) A Grammar of Ígálâ, University of Port Harcourt, Nigeria: The Linguistic Association of Nigeria (LAN), →ISBN
- SIL International (2016) Dictionnaire Ifè[6] (in French)