pedo
English
editPronunciation
editNoun
editpedo (plural pedos)
- Alternative spelling of paedo (“pedophile”)
Usage notes
edit- While "paedophile" is the standard spelling in the British Commonwealth (and "pedophile" is the standard spelling in North America), the slang term "pedo" is commonly used in North America and Australia. This is because in Australian English, the British spelling and the American pronunciation are used. In the United Kingdom, "paedo" is a more common slang term.
Derived terms
editAnagrams
editDutch
editEtymology
editClipping of pedofiel.
Pronunciation
editNoun
editpedo m (plural pedo's, diminutive pedootje n)
Derived terms
editIdo
editEtymology
editBorrowed from English pedal, French pédale, German Pedal, Italian pedale, Russian педа́ль (pedálʹ), Spanish pedal.
Pronunciation
editNoun
editpedo (plural pedi)
- (anatomy and figuratively) foot
- paw (of an animal)
- foot (of a verse)
Derived terms
edit- bipeda (“biped”, adjective)
- bipedo (“biped”, noun)
- kontre-pedalagar (“to backpedal”)
- pedala (“pedal, relating to the foot”, adjective)
- pedalagar (“to pedal, work the pedal”)
- pedalo (“pedal; treadle; footboard”)
- pedero (“pedestrian”, noun)
- pedirala (“pedestrian”, adjective)
- pedirante (“on foot”)
- pediranto (“pedestrian”, noun)
- pedirar (“to go on foot”)
- pedo-artilrio (“foot artillery”)
- pedo-balno (“footbath”)
- pedo-butar (“to stumble”)
- pedo-fingro (“a toe”)
- pedo-frapar (“to kick”)
- pedo-kolo (“instep”)
- pedo-kuracado (“chiropody”)
- pedo-soldato (“foot soldier, infantryman”)
- pedo-tabureto (“foot-stool”)
- pedo-varmigilo (“foot heater”)
- pedo-vestaro (“footwear”)
- pedo-vestizar (“to put boots, shoes, stockings on”)
- pedo-voyo (“footpath, footway”)
- quadripeda (“quadruped”, adjective)
- quadripedo (“quadruped”, noun)
- senpeda (“apodal, footless”)
- tripedo (“tripod, trivet”)
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editpedo m (plural pedi)
- (Ancient Rome, Ancient Greece) a shepherd's crook
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editpedo
Further reading
edit- pedo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editLatin
editEtymology 1
editFrom ped- (“foot”) + -ō (verb-forming suffix).
Verb
editpedō (present infinitive pedāre, perfect active pedāvī, supine pedātum); first conjugation
Conjugation
editDerived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom Proto-Italic *pezdō (“to fart”) from Proto-Indo-European *pesd- (“to fart”), probably of imitative origin. Cognates include Ancient Greek βδέω (bdéō), Lithuanian bezdė́ti, Russian бздеть (bzdetʹ, “fart quietly”), Serbo-Croatian bàzdjeti (“stink”).
Verb
editpēdō (present infinitive pēdere, perfect active pepēdī, supine pēditum); third conjugation, no passive
- (intransitive) to break wind, fart
Conjugation
editDerived terms
editDescendants
editEtymology 3
editFrom ped- (“foot”) + -ō (noun-forming suffix). Found only in late glosses. Replaced the Classical equivalent pedĕs, since the latter was at risk of homophony with pedēs ("feet", and other inflections thereof) due to ongoing sound changes in the vernacular.[1] Romance inherited sense 1, often with transferred meanings like 'footsoldier', 'peasant'.
Noun
editpedō m (genitive pedōnis); third declension (Late Latin ?)
- pedestrian
- (Medieval Latin, military) foot soldier
- Synonym: pānsa
- (Medieval Latin, military) foot soldier
- person with broad feet
Declension
editThird-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pedō | pedōnēs |
Genitive | pedōnis | pedōnum |
Dative | pedōnī | pedōnibus |
Accusative | pedōnem | pedōnēs |
Ablative | pedōne | pedōnibus |
Vocative | pedō | pedōnēs |
Derived terms
editDescendants
edit- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
References
edit- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “pĕdo”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 8: Patavia–Pix, page 146
Further reading
edit- “pedo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pedo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pedo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to never set foot out of doors: domo pedem non efferre
- (ambiguous) to cross the threshold: pedem limine efferre
- (ambiguous) to retire (without turning one's back on the enemy): pedem referre
- (ambiguous) to never set foot out of doors: domo pedem non efferre
- “pedo”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Norwegian Bokmål
editEtymology
editAbbreviation of pedofil.
Noun
editpedo m (definite singular pedoen, indefinite plural pedoer, definite plural pedoene)
- (derogatory, colloquial) pedophile
- Din jævla pedo!
- You fucking pedophile!
- Din jævla pedo!
References
edit- “pedo_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Pitcairn-Norfolk
editNoun
editpedo
Romani
editNoun
editpedo m (plural peda)
Spanish
editEtymology
editInherited from Latin pēditum (“fart”).
Pronunciation
editAdjective
editpedo (feminine peda, masculine plural pedos, feminine plural pedas)
- (slang) drunk, high, intoxicated
- Synonyms: see Thesaurus:borracho
Noun
editpedo m (plural pedos)
- fart (in some places, such as Spanish-speaking Caribbean countries, the 'd' is dropped in this meaning, thus the word is written and pronounced "peo")
- (slang) drunkenness
- Synonyms: see Thesaurus:borrachera
- (Mexico, El Salvador) party
- (Latin America, slang) problem, issue[1] (in some places the 'd' is almost always dropped in this meaning, thus the word is written and pronounced "peo")
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 2016 June 26 (last accessed), archived from the original on 5 April 2016
Further reading
edit- “pedo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Rhymes:English/ɛdəʊ
- Rhymes:English/ɛdəʊ/2 syllables
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English clippings
- en:People
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Anatomy
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛdo
- Rhymes:Italian/ɛdo/2 syllables
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Ancient Rome
- it:Ancient Greece
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ped-
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin transitive verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *pesd-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin intransitive verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with irregular perfect
- Latin active-only verbs
- Latin terms suffixed with -o (noun)
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Late Latin
- Medieval Latin
- la:Military
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål derogatory terms
- Norwegian Bokmål colloquialisms
- Norwegian Bokmål terms with quotations
- Pitcairn-Norfolk lemmas
- Pitcairn-Norfolk nouns
- Romani lemmas
- Romani nouns
- Romani masculine nouns
- rom:Animals
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/edo
- Rhymes:Spanish/edo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish slang
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Mexican Spanish
- Salvadorian Spanish
- Latin American Spanish