Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
See also: Seara, searã, and seară

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

See senra

Pronunciation

edit

Noun

edit

seara f (plural searas)

  1. communal terrain, usually left fallow, undivided and covered by bushes, which is eventually grazed and plowed for the temporal production of rye or wheat; swidden
    Synonyms: cavada, estivada, roza
  2. cornfield
  3. (dated) day labor
    • 1303, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 150:
      Et dardeſ cada anno quatro dias de ſeara a noſſa graña de Pineyra, ṽn dia a eſcauar, outro a pudar, outro a cauar, outro a rãdar
      You'll give each year four days of work in our farm of Piñeira, one day for digging, another for prunning, another for hoeing, another for weeding

Derived terms

edit

References

edit


Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese sẽara, from Iberian Vulgar Latin senara, from a pre-Roman substrate of Iberia, ultimately from Proto-Celtic *senara (piece of land cultivated on the side), from *sen- (separation) (<< Proto-Indo-European *swé (self)) + *aryeti (to plow).

Cognate with Galician seara, senra, Mirandese senara, Asturian senra and Spanish serna.

Pronunciation

edit

Noun

edit

seara f (plural searas)

  1. cornfield
  2. tilled land
  3. harvest

Further reading

edit

Romanian

edit

Etymology

edit

From seară +‎ -a.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

seara

  1. in the evening
  2. every evening

See also

edit

Noun

edit

seara

  1. definite nominative/accusative singular of seară