umieć
See also: ùmiec
Old Polish
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *uměti. By surface analysis, um + -eć. First attested in the 14th century.
Pronunciation
editVerb
editumieć impf
- (attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia) to know; to know how (to have knowledge on, to understand) [with infinitive ‘to do what’]
- 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 145:
- Thy, ktory czczysz, bacz, poprawyay, yestly vmyesz, iestly nye vmyesz, day pokoy... Sz kthorych telko thym, ktorzy lepyey vmyeya, dawam... szye poprawyacz
- [Ty, ktory czcisz, bacz, poprawiaj, jestli umiesz, jestli nie umiesz, daj pokoj... Z ktorych telko tym, ktorzy lepiej umieją, dawam... sie poprawiać]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][1], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 88, 15:
- Blogoslawoni lud, iensze vme spewane (qui scit iubilationem)
- [Błogosławiony lud, jenże umie śpiewanie (qui scit iubilationem)]
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 21:
- Wstawyami, aby ryczerz kazdi... pod pewną... chorangwyą... staal, yszbi... vmyaal myestcze wząncz (ut... sciat capere locum) pewne kv obronye szwey chorąngwye
- [Ustawiamy, aby rycerz każdy... pod pewną... chorągwią... stał, iżby... umiał miestce wziąć (ut... sciat capere locum) pewne ku obronie swej chorągwie]
- (attested in Lesser Poland) to know (to speak a language) [with po (+ locative) ‘what language’]
- 1892 [1484], Hieronim Łopaciński, editor, Reguła trzeciego zakonu św. Franciszka i drobniejsze zabytki języka polskiego z końca w. XV i początku XVI[2], Krakow, page 720:
- Kto nye vmye po laczynye (illiteratus), ma zmovyczi... pyączidziessyąth paczierzy
- [Kto nie umie po łacinie (illiteratus), ma smowić... pięćdziesiąt pacierzy]
- (attested in Greater Poland) to be able to; can, to know how (to have the ability or knowledge to do something)
- 1959 [1444], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 1647, Poznań:
- Szaffranyecz nye ma othbywacz szadna dawnoscza szemszka, yedno othpowedacz, yako nalepy hwmye
- [Szafraniec nie ma otbywać żadną dawnością ziemską, jedno otpowiedać, jako nalepi humie]
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- to doubt
- 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[3], [4], [5], volume XXIV, page 49:
- Cui deus pater ait: Quid miraris, Gabriel? Nonne missus fuisti prius a me ad Zachariam... et omnia dicta tua et promissa habebunt effectum?... Cur ergo ambiis, humyeyesch
- [Cui deus pater ait: Quid miraris, Gabriel? Nonne missus fuisti prius a me ad Zachariam... et omnia dicta tua et promissa habebunt effectum?... Cur ergo ambiis, humiejesz?]
- to doubt
Derived terms
editadjectives
nouns
verbs
Related terms
editadjectives
adverbs
nouns
verbs
- dorozumieć pf
- porozumieć pf
- urozumieć pf
- wzrozumieć pf
- zrozumieć pf
Descendants
editReferences
edit- Boryś, Wiesław (2005) “umieć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “umieć”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “umieć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
editEtymology
editInherited from Old Polish umieć. By surface analysis, um + -eć.
Pronunciation
editVerb
editumieć impf
- (transitive) to be able to; can, to know how (to have the ability or knowledge to do something) [with infinitive ‘to do what’]
- Synonym: potrafić
- (transitive) to know (to be able to recite from memory)
- (transitive, proscribed) to know (having learned, to be able to apply, e.g. a language)
- Synonym: znać
- (transitive) to be able to; can, to know how (to do better than others) [with infinitive ‘to do what’]
- (intransitive, obsolete) to know (to perceive the truth or factuality of; to be certain of or that)
- Synonym: wiedzieć
Conjugation
editDerived terms
editproverbs
verbs
Related terms
editnouns
Trivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), umieć is one of the most used words in Polish, appearing 2 times in scientific texts, 0 times in news, 13 times in essays, 30 times in fiction, and 43 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 88 times, making it the 726th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
editFurther reading
edit- umieć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- umieć in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “umieć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “UMIEĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 10.12.2018
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “umieć”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “umieć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “umieć”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 293
- umieć in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Silesian
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Polish umieć.
Pronunciation
editVerb
editumieć impf
- (transitive) to be able to; can, to know how (to have the ability or knowledge to do something)
Conjugation
editThis verb needs an inflection-table template.
Derived terms
editverbs
Related terms
editadjectives
adverbs
nouns
Further reading
editCategories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms suffixed with -eć
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Greater Poland Old Polish
- Lesser Poland Old Polish
- Masovia Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Old Polish terms with uncertain meaning
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms suffixed with -eć
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/umjɛt͡ɕ
- Rhymes:Polish/umjɛt͡ɕ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish proscribed terms
- Polish intransitive verbs
- Polish terms with obsolete senses
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/umjɛt͡ɕ
- Rhymes:Silesian/umjɛt͡ɕ/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian verbs
- Silesian imperfective verbs
- Silesian transitive verbs