Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Jump to content

Bunjevci

From Wikipedia, the free encyclopedia

Bunjevci
Total population
Unknown
Regions with significant populations
 Bosnia and Herzegovina(unknown)
 Croatia(unknown)
 Hungaryc. 1,500 (2011 census)
 Serbia11,104 (2022 census)[1]
Languages
Serbo-Croatian (Bunjevac dialect)
Religion
Roman Catholicism
Related ethnic groups
Šokci, Croats and other South Slavs

Bunjevci (Serbo-Croatian: Bunjevci / Буњевци, pronounced [bǔɲeːʋtsi, bǔː-]; singular masculine: Bunjevac / Буњевац, feminine: Bunjevka / Буњевка) are a South Slavic sub-ethnic group of Croats living mostly in the Bačka area of northern Serbia and southern Hungary (Bács-Kiskun County), particularly in Baja and surroundings, in Croatia (e.g. Primorje-Gorski Kotar County, Lika-Senj County, Slavonia, Split-Dalmatia County, Vukovar-Srijem County), and in Bosnia-Herzegovina. They presumably originate from western Herzegovina. As a result of the Ottoman conquest, some of them migrated to Dalmatia, from there to Lika and the Croatian Littoral, and in the 17th century to the Bácska area of Hungary.[2]

Bunjevci who remained in Bosnia and Herzegovina, as well as those in modern Croatia today, maintain that designation chiefly as a regional identity, and declare as ethnic Croats.[3] Those who emigrated to Hungary underwent an extensive process of integration and assimilation.[4] In the 18th and 19th century they made up a significant part of the population of Bácska.[5][6] The government of Hungary considers the Bunjevac community to be part of the Croatian minority.[7]

Bunjevci in Serbia and Hungary, are split between those who see themselves as a Croatian sub-ethnic group (bunjevački Hrvati) and those who identify themselves as a distinct ethnic group with their own language.[8] The latter are represented in Serbia by the Bunjevac National Council,[9][10] and the former by the Croat National Council.[11][12]

Bunjevci are mainly Catholic and the majority still speaks Neo-Shtokavian Younger Ikavian dialect of the Serbo-Croatian pluricentric language with certain archaic characteristics. Within the Bunjevac community and between Serbia and Croatia, there is an unresolved political identity conflict regarding ethnicity and nationality of Bunjevci and an ongoing language battle over the status of the Bunjevac speech as well.[13][14][15]

Ethnology

[edit]

Ethnonym

[edit]

Their endonym, used in Serbo-Croatian, is Bunjevci (sing. Bunjevac) (Serbo-Croatian pronunciation: [bǔɲeʋtsi]).[16] In Hungarian their name is bunyevácok, in Dutch Boenjewatsen, and in German Bunjewatzen. According to Petar Skok they also called themselves in Bačka as Šokci (sing. Šokac), while Hungarians in Szeged also called them as Dalmát (Dalmatians; Dalmatini),[17] which they also used for themselves in Hungary.[18] In addition, the term meant Catholic (Croat) population from Livanjsko field up to Montenegro which was mostly considered by the neighbor Serbian Orthodox population,[19] while at Peroj in Istria it was a pejorative name for Croats as well pobunjevčit pejoratively meant "become Catholic".[17] In the 20th century hinterland of Novi Vinodolski, called as Krmpote, the Primorje (Littoral or Coastal) Bunjevci were economically less powerful rural population and hence it had an attribution of "otherness" with negative connotation by urban citizens. Compared to Sveti Juraj they were more powerful and refused to call themselves Bunjevci because of such broad connotation and rather used "Planinari" (Mountaineers), and the citizens name "Seljari" had negative and mockery connotation by Bunjevci.[20] In the territory from Krmpote to Sv. Marija Magdalena in North Dalmatia there also existed multilayered regional identities Primorci and Podgorci, local Krmpoćani, while the subethnic term Bunjevci loses identity on the boundary with Velebit Podgorje.[21]

The earliest mention of the ethnonym is argued to be in 1550 and 1561 when in a charter is recorded certain Martin Bunavacz in Baranja.[22] The earliest mention in Bačka is from 1622 when was recorded parochia detta Bunieuzi nell' arcivescovato Colociense.[23] One of the first mentions of the ethnonym is by Bishop of Senj, Martin Brajković, in 1702 whose recorded folk tradition knew for the existence of five ethnic identities which constitute the population of Lika and Krbava, one of them being Catholic Vlachs also known as Bunjevci (Valachi Bunyevacz).[24] In 1712–1714 census of Lika and Krbava was recorded only one Bunieuacz (Vid Modrich), however the military government usually used alternative term Valachi Catolici, while Luigi Ferdinando Marsili called them Meerkroaten (Littoral Croats).[25][26] Alberto Fortis in Viaggio in Dalmazia ("Journey to Dalmatia") describing the Velebit (Montagne della Morlacca) recorded that the population was different from the earlier and called themselves as Bunjevci because they came from area of Buna in Bosnia and Herzegovina.[27] 1828 writing by Colonel Ivan Murgić probably had the last original testimony of Lika-Primorje Bunjevci about their traditional identity, in which they said to be "We are hardworking brothers Bunjevci", while regarding (Catholic) confession always as "I am true Bunjevac".[28] A more recent 1980 testimony from Baja, considered they came from Albania.[29]

The etymological derivation of their ethnonym is unknown.[29] There are several theories about the origin of their name. The most common is that the name derives from the river Buna in central Herzegovina,[17] their hypothesized ancestral homeland before their migrations. However, although preserved in Littoral and mostly in Podunavlje branch folk oral tradition, linguists generally dismissed such derivation.[29] Another theory is that the name comes from the term Bunja, a traditional shepherd transhumance stone house[30] in Dalmatia similar to Kažun in Istria, meaning people who live in such type of houses,[22][31] from personal name Bunj deriving from Bunislav or Bonifacije, Romanian personal name Bun from Bonus from which derives toponym Bunić near Gospić,[17][32] and pejorative nickname Obonjavci which is recorded since 1199 in Zadar probably meaning soldiers without order and discipline.[33] According to Petar Vuković (2020), the name Bunjevac could have originated from the verb bunjati (talking nonsense), used by Orthodox Vlachs to express their contempt for Catholic Vlachs, referring to their use of the Latin language in the church.[34]

History

[edit]

Origin theories

[edit]

According to modern and most recent ethnological studies, as well anthroponymy structure,[21] Bunjevci have substantial elements of non-Slavic origin and originate from Vlach-Croatian ethnic symbiosis of Ikavian Chakavian/Chakavian-Shtokavian language group, with some similarities to Vlach-Montenegrin symbiosis, but both being more archaic and different from the Vlach-Serbian symbiosis of Ekavian/Jekavian-Shtokavian group.[35] Based on ethnological, linguistic and some historical indicators the area of origin could have been between rivers Buna in Herzegovina and Bunë in Albania, along with the Adriatic-Dinaric belt (south Dalmatia and its hinterland, Boka Kotorska Bay, the coast of Montenegro and a part of its hinterland),[36] seemingly encompassing the territory of the so-called Red Croatia, regardless of the issue whether the entity is historically founded, which was partly inhabited by Croats according to Byzantine sources from 11th and 12th century.[36][37] This is supported by the observed Alpine cattle-breeding among Bunjevci at Velebit Podgorje, which is a non-Dinaric type of cattle-breeding in the Dinaric mountains.[38] In a study about Western Balkans household and families, Austrian historian of historical anthropology Karl Kaser argued a Catholic Vlach origin of Bunjevci who became absorbed in Croat community while Orthodox Vlach was absorbed in Serbian community.[39] Cultural historian Ante Sekulić stated, that there was enough historical-scientific evidence to support the thesis that Bunjevci were Slavinized Vlachs who had converted to Catholicism.[40]

Based on modern historiographical studies and archival research, there is still no consensus on their homeland, only ethnological elements indicate specific regions. It is considered to be Southwestern Bosnia, Herzegovina, and Dalmatia, from where in the 17th century migrated to Bačka and Northern Dalmatia, as well as Lika, Primorje and Gorski Kotar. This with a political situation divided the community into four groups, Western Herzegovinian (Ottoman), Dalmatian (Venetian), Lika-Primorje (Habsburg), and Podunavlje (Hungarian), although the ethnologists often consider the first two as one group (broad Dalmatian) from which other diverged.[2][26][41] However, it is considered that some groups already existed since 1520 on the Triplex Confinium (the boundary between Venetian, Ottoman, and Habsburg Empire), but were not directly mentioned in historical documents, rather than were used alternative terms[42] due to social-regional-ethnic-linguistic-cultural reasons such as Uskoks,[43] Dalmatians,[44] Morlachs,[45] Bogomils,[46] Illyrians, Morlachi Catolichi, Valachi Catolichi and catholische Walahen, Rasciani Catolichi and Katolische Ratzen (the term had transconfessional meaning),[26] Iliri, Horvati, Meerkroaten, and Likaner.[47][21][27][48] In the territory of Croatian Military Frontier happened complex ethnic-demographic integrations, with Ledenice being one of the earliest examples of Croatian-Vlach-Bunjevac integration when an anonymous priest from Senj in 1696 calls them as nostris Croatis, while captain Coronini in 1697 as Croati venturini, at the same time (1693), chiefs of Zdunići in Ledenice emphasized their Krmpote ancestry.[26] Petar Vuković emphasizes that Bunjevci can be classified as an early modern ethnicity, which originated in the 16th century after a split took place among the Slavic Vlachs into an Orthodox Christian and Roman Catholic group.[49] And some Serbian academic researchers, especially in the time of the Yugoslav Wars (1991-2001), consider the Bunjevac community to be Catholic Serbs.[50]

Early modern period and Austro-Hungarian Empire

[edit]
Map of the supposed Bunjevci migration (13th–17th century)

The migrations from Northern Dalmatia were influenced by Ottomans conquest in the 15th and 16th century, and the first migration to Primorje is considered to have happened in 1605 when around 50 families from Krmpota near Zemunik settled in Lič near Fužine by Danilo Frankol, captain of Senj, in agreement with Nikola and Juraj Zrinski,[31][51] and with several waves until 1647 settling in Lič, the hinterland of Senj (Ledenice, Krmpote – Sv. Jakov, Krivi Put, Senjska draga), and some to Pag and Istria. Some also arrived during the Cretan War (1645–1669), and after the Ottomans' defeat in Lika (1683–1687), some littoral Bunjevci moved to settlements in Lika, like Pazarište, Smiljan, Gospićko field, Široka Kula, valley of Ričice and Hotuče.[21] According to the common theory based on historical documents happened at least three big migrations to Podunavlje, first from the beginning of the 17th century (without Franciscan friars[52]), second in the mid 17th century during Cretan War, and third during Great Turkish War (1683–1699).[52] Bunjevci, called Dalmatians at that time, served as mercenaries to in the Austrian-Hungarian army against the Turks.[53] The Catholic Church in Subotica celebrates 1686 as the anniversary of the Bunjevac migration when the largest single migration did take place.[54] As a sign of gratitude and soldiery, some foreign soldiers (mostly unpaid frontiersmen), inclusive Bunjevci, received land pastures and Austrian-Hungarian citizenship. Up to the present day, the descendants of these mercenaries have still the right to be citizens of Hungary.

In 1788 the first Austrian population census was conducted – it called Bunjevci Illyrians and their language Illyrian. It listed 17,043 Illyrians in Subotica. In 1850 the Austrian census listed them under Dalmatians and counted 13,894 Dalmatians in the city. Despite this, they traditionally called themselves Bunjevci. The Austro-Hungarian censuses from 1869 onward to 1910 numbered the Bunjevci distinctly. They were referred to as "bunyevácok" or "dalmátok" (in the 1890 census). In 1880 the Austro-Hungarian authorities listed in Subotica a total of 26,637 Bunjevci and 31,824 in 1892. In 1910, 35.29% of the population of the Subotica city (or 33,390 people) were registered as "others"; these people were mainly Bunjevci. In 1921 Bunjevci were registered by the Royal Yugoslav authorities as speakers of Serbian or Croatian – the city of Subotica had 60,699 speakers of Serbian or Croatian or 66.73% of the total city population. Allegedly, 44,999 or 49.47% were Bunjevci. In the 1931 population census of the Royal Yugoslav authorities, 43,832 or 44.29% of the total Subotica population were Bunjevci.

The Croat national identity was adopted by some Bunjevci in the late 19th and early 20th century, especially by the majority of the Bunjevac clergy, notably one of the titular bishops of Kalocsa, Ivan Antunović (1815–1888), supported the notion of calling Bunjevci and Šokci with the name Croats.[55] Antunović, with journalist and ethnographer Ambrozije Šarčević (1820–1899), led Bunjevci national movement in the 19th century, and in 1880 was founded the Bunjevačka stranka ("the Bunjevac party"), an indigenous political party, mostly concentrated on language rights, preservation, and ethnographic work.[56] When their 1905 request for having police patrol and church services in Croatian was denied by Hungarian language policy, one group of 1,200 people converted to Orthodoxy.[56]

Yugoslavia

[edit]
Great People's Assembly of Serbs, Bunjevci, and other Slavs from Banat, Bačka and Baranja), held in Novi Sad on 25 November 1918. The assembly proclaimed joining of Banat, Bačka and Baranja regions to the Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes.
"Dekret 1945". Order of the Supreme People's Liberation Board of Vojvodina from 14 May 1945, which states that Bunjevci and Šokci should be regarded as Croats, no matter of their self-declaration.

Around the time of World War I, was argued an idea that Bunjevci were not only a distinct group but also a fourth and smallest Yugoslav nation.[56] In October 1918, a part of Bunjevci held a national convention in Subotica and decided to secede Banat, Bačka and Baranja from the Kingdom of Hungary and to join Kingdom of Serbia. This was confirmed at the Great National Assembly of Serbs, Bunjevci, and other Slavs in Novi Sad, which proclaimed unification with the Kingdom of Serbia in November 1918. The assembly represented only a part of the whole population and did not met the principle of the self-determination of nations. The subsequent creation of the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes (renamed Yugoslavia in 1929) brought most of the Bačka Bunjevci in the same country with the Croats (with some remaining in Hungary).

Between the World Wars, the national dispute included pro-Bunjevci, pro-Croatian, and pro-Serbian position. As Bunjevci were mostly supporters of the Croatian Peasant Party, and the ethnic boundary between Serbs and Croats was established on confessional line, they naturally felt closer to Croats.[57] During the late World War II, Partisan General Božidar Maslarić spoke on the national councils in Sombor and Subotica on 6 November 1944 and General Ivan Rukavina on Christmas in Tavankut in the name of the Communist Party about the Croatdom of the Bunjevci. After 1945, in SFR Yugoslavia the census of 1948 did not officially recognize the Bunjevci (nor Šokci), and instead merged their data with the Croats, even if a person would self-declare as a Bunjevac or Šokac.[58][better source needed] However, local schools used the Serbian version of Serbo-Croatian in Latin script, while during the 1990s even in Cyrillic script, policy interpreted as an attempt to assimilate them into the Serbian culture.[57] There are different opinions about the historical context of the content of document "Dekret 1945".[59][60][61]

Proponents of a distinct Bunjevac ethnicity regard this time as another dark period of encroachment on their identity and feel that this assimilation did not help in the preservation of their language. The censuses of 1953 and 1961 also listed all declared Bunjevci as Croats. The 1971 population census listed the Bunjevci separately under the municipal census in Subotica upon the personal request of the organization of Bunjevci in Subotica. It listed 14,892 Bunjevci or 10.15% of the population of Subotica. Despite this, the provincial and federal authorities listed the Bunjevci as Croats, together with the Šokci and considered them that way officially at all occasions. In 1981 the Bunjevci made a similar request – it showed 8,895 Bunjevci or 5.7% of the total population of Subotica. Robert Skenderović emphasizes that already before 1918 and the Communist rule, Bunjevci have made strong efforts to be recognized as part of the Croatian people.[62] Many, on an example of Donji Tavankut, also declared as Yugoslavs.[63]

Contemporary period

[edit]

Croatia

[edit]

Croatia considers the people from the Bunjevac communities as integral part of the Croatian nation, even though they live in the diaspora (e.g. Serbia and Hungary — Bunjevac Croats of Serbia and Hungary).

Hungary

[edit]

In Hungary, Bunjevci are not recognized as a minority; the government consider them Croats.[64][7] The Bunjevac community is divided into a group who declare themselves as an independent Bunjevac people and those who see themselves as an integral part of the Croatian people. In April 2006, some members of the Bunjevac community and political activists, who are collaborating closely with the Bunjevac National Council in Serbia, started collecting signatures to register Bunjevci as an independent minority.[65] [citation needed] In Hungary, 1,000 valid subscriptions are needed to register an ethnic minority with historical presence. By the end of the given 60 days period, the initiative gained over 2,000 subscriptions of which cca. 1,700 were declared valid by national vote office and Budapest parliament gained a deadline of 9 January 2007 to solve the situation by approving or refusing the proposal.[citation needed] No other such initiative has reached that level ever since minority bill passed in 1992.[66] On 18 December the National Assembly of Hungary refused to accept the initiative (with 334 No and 18 Yes votes). The decision was based on the study of the Hungarian Academy of Science that denied the existence of an independent Bunjevac minority (they stated that Bunjevci are a Croatian subgroup).[citation needed] The opposition of Croatian minority leaders also played part in the outcome of the vote, and the opinion of Hungarian Academy of Sciences.[67] To this day, the descendants of Dalmatia or Illyria (Bunjevac) mercenaries who fought against the Turks, from the 17th century, still have the right to be citizens of Hungary (under strict conditions), even if they live outside the current Hungarian land borders.

Serbia

[edit]
Croat National Council
Bunjevac National Council

In Serbia, Croats (included the Croatian sub-ethnic group of Bunjevci and Šokci) were recognized as a minority in 2002 and reprecented by the Croat National Council and for those, who consider themself as a separate Bunjevac minority, are reprecented by the Bunjevac National Council in 2010.

The national councils receive funds from the state and province to finance their own governing body, cultural, and educational organisations.[68][69] The level of funding for the National Councils depends on the results of a census, in which the Serbian citizens can register and self-declare as belonging to a state-recognized minority of their choice.[70] [71] In the results of census taking is a disagreement between real ethnicity and declared ethnicity.[72] Most people, who declare that they belong to a specific ethnic/minority group, have come already for centuries from families with mixed family backgrounds (e.g. mixed marriages between different nationalities/ethnicities, interreligious marriages).

In the former Yugoslavia, Bunjevci were, along with Šokci, registered as the subcategory of Croatian ethnicity. Beginning in the late 1980s in Vojvodina, attempts were made to separate these two subcategories into distinct ethnicities, leading to a change in choices for ethnic affiliation in the 1991 Yugoslavian census. According to Kameda (2013), the categories of Bunjevac and Šokac were introduced for the purpose of reducing the number of Croatian population inside Serbia. Bunjevci were officially recognized as a separate ethnic group at the start of 1991. In 1991 census lived 74,808 Croats, and 21,434 Bunjevci in Vojvodina, while in the district of Subotica, there were approximately equal numbers of declared Croats and Bunjevci: 16,369 and 17,439.[63] In the administrative area of the city of Subotica region, there were 13,553 Bunjevci and 14,151 in 2011. The historically Bunjevac village of Donji Tavankut had 1,234 Croats, 787 Bunjevci, 190 Serbs and 137 declared as Yugoslavs. A 1996 survey by the local government in Subotica found that in the community, 94% of declared Croats agreed that Bunjevci were part of the Croatian nation, while 39% of declared Bunjevci supported this view.[73]

In the results of the 2022 census of the Republic of Serbia: 39,107 Croats are registered, of which the sensus methodology has not made a subdivision of percentage respondents identifying themselves as Bunjevac Croats. According to the same census, there are 11,104 citizens who have registered as Bunjevac, of which the results do not indicate how much respondents of these citizens considered themselves as sub-ethnic group of the Croatian people or as separate ethnicity, in conjunction with their belief of being a distinct Bunjevac people.[74]

National status dispute – Bunjevac question (Bunjevačko pitanje)

[edit]
Ethnic map of the Municipality of Subotica showing e.g. villages with Bunjevac majority

Disputes about the ethnic and national status of the Bunjevci trace back to the nationalist wave in the 19th century in Austria-Hungary and, their "national status" remained ambiguous since, as the debate revived by the Breakup of Yugoslavia in the 1990s.[75][76] The Bunjevac question entails also political obstacles concerning language politics, particular about Bunjevac dialect, that may polarize domestic politics in Serbia and inhibit regional cooperation particular between Croatia and Serbia.[77]

It has been argued that they are Croats, Serbs, and yet another as a fourth nation of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes among the South Slavic nations.[75] In the period between 1920 and 1930 and again in 1940, there were three types of manipulation to neutralize their Croatian nationality, primarily emphasizing their ethnic distinctiveness from both the Croats and Serbs, that can be both Croats and Serbs or it's unimportant because both are Yugoslavs, and open denial of their ethnicity and religious belonging considering that Bunjevci and Šokci are Serbs of the Catholic faith.[78] The third was argued by Serbian academic elite, including Aleksa Ivić, Radivoj Simonović, Jovan Erdeljanović among others. Some Croatian authors reject these point of view as unfounded one.[78]

Following the breakup of Yugoslavia, the Bunjevac community was, during the regime of Slobodan Milošević (a follower of the Greater Serbia ideology), officially granted the status of autochthonous people in 1996.[79] In the 1990s many Croats declared themselves as Bunjevac in order to avoid stigmatisation, which increased the number of self-declared Bunjevci. The self-declaration of Bunjevac was also aided by grass-roots demands for a separate Bunjevac nation.[80]

In early 2005, the Bunjevac issue (bunjevačko pitanje) was again popularized when the Vojvodina government decided to allow the official use of the Štokavian dialect with ikavian pronunciation "bunjevac speech with elements of national culture" (Bunjevački govor s elementima nacionalne kulture)[81][82] in schools – in the first year in Cyrillic script and in the following school years in Latin script. This was protested by the Serbian Bunjevac Croat community as an attempt of the government to widen the rift between the Bunjevac communities. They favour integration, regardless of whether some people declared themselves distinct, because minority rights (such as the right to use a minority language) are applied based on the number of members of the minority. As opposed to this, supporters of pro-Bunjevci option are accused Croats for attempts to assimilate Bunjevci.[83] In 2011, Bunjevac pro-Yugoslav politician Blaško Gabrić[84] and Bunjevac National Council, asked Serbian authorities to start juristic criminal responsibility procedure against those Croat minorities who are denying the existence of Bunjevci being an ethnicity, which is, according to them, violation of laws and constitution of the Republic of Serbia.[83]

Since 2006, some people of the Hungarian Bunjevac community and political activists, who are collaborating with the Serbian Bunjevac National Council, attempted to gain recognition as a separate ethnic group, but those initiatives have been rejected by the government, based on the opinion of the Hungarian Academy of Sciences, who consider them part of the Croatian minority.[7]

The former president of Serbia, Tomislav Nikolić, stated in 2013 that Bunjevci are "You are neither Serbs nor Croats, but an authentic Slavic nation, ..."[85][86][87] The Croat National Council and Croatian MEPs responded critical to his statement, stating that the Serbian government is encouraging the division of the Croatian minority into Bunjevci and Šokci, and favouring those Bunjevci who do not declare themselves to be Croats.[88] Until 2016 the Bunjevac National Council believed that Bunjevci presumably originate from Dacia[89] and then added Dardania[90] to support their claim that they are not part of the Croatian Nation.

In late September 2021, president of Croatia, Zoran Milanović, stated that "Croatia considers the Bunjevac community to be Croats".[91] The Bunjevac National Council responded harshly to his statement, stating that Bunjevci have been living in Subotica for 350 years and that the difference between Bunjevci and Croats, according to their opinion, is attested in historical sources.[92][93]

Today, both major parts of the community (the pro-independent Bunjevac one and the pro-Croatian one) continue to consider themselves ethnologically as Bunjevci, although each subscribing to its own interpretation of the term. The government of Serbia implemented two laws to protect the minority rights of the divided Bunjevac community:

1. Croatian minority (Bunjevci, Croats, Šokci) in the Republic of Serbia: "Pursuant to the law on the Rights and liberty of national minorities (adopted by the Assembly of the Federal Republic of Yugoslavia, on 26 February 2002),  the Croat national minority was guaranteed, for the first time ever, the status of  minority. Although they carry several regional and sub-ethnic names (e.g. "Bunjevci" and "Šokci"), Croats in Vojvodina constitute an integral part of the Croatian people, who in the capacity of an autochthone people reside in the parts of the Srijem of the Vojvodina province, in the Banat and the Bačka region, but also in a significant number in Belgrade. From the historical perspective, this population, in its overwhelming number, has been for centuries an indigenous population."[94]

2. Bunjevac minority in the Republic of Serbia: "The constituting session of the Bunjevac National Minority Council was held on 14 June 2010 in Subotica. By the Ministry of Human and Minority Rights of the Republic of Serbia document No. 290-212-00-10/2010-06 of 26 July 2010 Bunjevac National Minority Council was entered into the national council register."[95]

However, many Bunjevci questioned the new categorization and continued to identify themselves not as a distinct ethnicity from Croatian but simply as Yugoslav, or, as a part of Croatian ethnicity in the frame of "Vojvodina Croats" (which includes Šokci).[96]

In summary, we can say that people nowaday, who prefer to identify themselves as Bunjevac or Bunjevac-Croat, have already come from ethnically mixed families for generations. Up to the present day, historical events are still influencing public opinion and media,[97] demographic movements, politics of national identity of different ethnic/minority groups,[98][99] language politics, and citizenship.[100][101]

Political parties

[edit]

Bunjevac community oriented political parties in Croatia and Serbia e.g.:

  • BGS – Bunjevci građani Srbije Bunjevci Citizens of Serbia (affiliated with the Bunjevac National Council)
  • DSHV – Demokratski savez Hrvata u Vojvodini, Vojvodina/Serbia (umbrella political party of the Croat National Council)[102]
  • HBS – Hrvatske bunjevačke stranke, Croatia[103][104]
  • SBB – Savez bačkih Bunjevaca, Vojvodina/Serbia (umbrella political party of the Bunjevac National Council)[105]

Demographics

[edit]

Croatia

[edit]

(Further information Croats of Serbia)

Croatia considers the Bunjevac community an integral part of the Croatian nation, even though they live in the diaspora (e.g. Serbia and Hungary).

Hungary

[edit]

In Hungary, the Bunjevac community is divided into a group who declare themselves as an independent Bunjevac people and those who see themselves as an integral part of the Croatian people. Hungary considers the Bunjevac community as integral part of the Croat ethnicity.

Towns and villages with a Bunjevac population (names of settlements in Serbo-Croatian listed in brackets) include Baja, Csávoly (Čavolj), Csikéria (Čikerija), Katymár (Kaćmar), and Tompa.

Serbia

[edit]

(Further information Demographic history of Vojvodina and Demographic history of Bačka)

Bunjevci in Vojvodina (2002 census)

The Republic of Serbia is using a "segregated model of multiculturalism".[106] In Serbia, Bunjevci live in AP Vojvodina, mostly in the northern part of Bačka region. The community, however, has been divided around the issue of ethnic and national affiliation: in the 2011 census, in terms of ethnicity, 16,706 inhabitants of Vojvodina self-declared as Bunjevci and 47,033 as Croats. Not all of the Croats in Vojvodina have Bunjevac roots; the other big group are Šokci. In the 2022 census of the Republic of Serbia: 39,107 Croats and 11,104 Bunjevci are registered, of which the census methodology has not made a subdivision of percentage respondents identifying themselves as Bunjevac Croats or as a separate Bunjevac ethnicity, in conjunction with their belief of being a distinct Bunjevac people.[74]

In the Serbian Bunjevac community are people who have only economic based motives to declare to be Bunjevac Croat, to ensure access to the EU (e.g. labour migration, business, education). And there are citizens who declare that they are part of the Bunjevac community (pro-Bunjevac or pro-Croat one) to benefit from financial grants,[107] or just based on their personal feelings.

The largest concentration of Bunjevci in Serbia, is in the city of Subotica, which is their cultural and political center. Another significant urban center is the city of Sombor.

Language

[edit]
Map of Shtokavian dialects. Shtokavian or Štokavian (/ʃtɒˈkɑːviən, -ˈkæv-/; Serbo-Croatian Latin: štokavski / Serbo-Croatian Cyrillic: штокавски, pronounced [ʃtǒːkaʋskiː]) is the prestige dialect of the pluricentric Serbo-Croatian language and the basis of its Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin standards, as well for sub-dialects. It is a part of the South Slavic dialect continuum.

Most members of the Bunjevac community in Serbia who speak Bunjevac dialect and Croatian language also speak mutually intelligible Serbian language. In Hungary, there is a growing interest in learning Bunjevac dialect and Croatian among citizens who have Bunjevac ancestors in their genealogical history line.[108]

Bunjevac dialect

[edit]
The information board in the synagogue in multiple languages, Subotica, Serbia

The Bunjevac dialect (bunjevački dijalekt),[109] also known as Bunjevac speech (bunjevački govor),[110] is a sub-dialect of Neo-Shtokavian Younger Ikavian dialect of the Serbo-Croatian pluricentric language,[111] preserved among members of the Bunjevac community. Their accent is purely Ikavian, with /i/ for the Common Slavic vowels yat.[112] According to Croatia there are three historical-etnological branches of Bunjevci and their dialect: Dalmatian, Danubian, and Littoral-Lika.[113] Its speakers largely use the Latin alphabet and are living in parts of Bosnia and Herzegovina, different parts of Croatia, southern parts (inc. Budapest) of Hungary as well in the autonomous province Vojvodina of Serbia.

Opinions on the status of the Bunjevac dialect remain divided.[114][115][116][117] Bunjevac speech is considered a dialect or vernacular of the Serbo-Croatian pluricentric language, by linguists. It is noted by Andrew Hodges that it is mutually intelligible with the standard Serbian and Croatian varieties.[118] Popularly, the Bunjevac dialect is often referred to as "Bunjevac language" (bunjevački jezik) or Bunjevac mother tongue (materni jezik). At the political level, depending on goal and content of the political lobby, the general confusion concerning the definition of the terms language, dialect, speech, mother tongue, is cleverly exploited, resulting in an inconsistent use of the terms.[119][120][121]

Media

[edit]

The Bunjevac community-oriented media in Serbia are predominantly controlled by editors of the lobby of the Bunjevac National Council or the Croat National Council. They both target readers in Serbia and abroad.

  • Bunjevački Radio Tavankut[122]
  • Digital information for Croats (Croinfo.rs)[123]
  • Digital information for Vojvodina Croats (Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata)[124]
  • Newspaper in Bunjevac dialect (Bunjevačke novine), published by the Bunjevac National Council in Subotica.[125]
  • Newspaper in Croatian language (HRVATSKE novine)[126]

Heritage

[edit]

The cultural center of Danube Bunjevci from Bačka district is the city of Subotica in Serbia, in Hungary it is the city of Baja in Bács-Kiskun county, while for the Littoral or Coastal Bunjevci in Croatia it is the city of Senj located in Lika-Senj county. As the former live in a region inhabited by a population of the same nationality, they are far more assimilated, show less appreciation for traditional clothing and heritage due to external factors, but although mostly aware of their identity there's indifference for connection to other Bunjevci branches in Lika and Danube.[127] Traditionally, Bunjevci of Bačka are associated with land and farming. Large, usually isolated farms in Northern Bačka called salaši are a significant part of their identity. Most of their customs celebrate the land, harvest, and horse-breeding. The Bunjevac heritage (Bunjevačka nošnja) is more than only folklore: it is a way of live for many people with Bunjevac ancestors, a tourist-economic value,[128] and unfortunately continues to be misused as a setting for personal and political interests.

Since the year 2010, members of the Bunjevac National Council have started to develop their own symbols (e.g. flag) and Bunjevac festivals and gatherings (e.g. "Dan Dužijance", "Dan velikog prela"), mostly close to the dates of the original traditional Bunjevac festivals and folklore gatherings of the Bunjevac Croats of Bosnia and Herzegovina, Hungary, and Serbia.

The Catholic Church is an important catalyst in preserving Bunjevac heritage, in particular the Franciscan Order has historical ties with the Bunjevac community.[129][130] Nowadays this is mainly due to the Diocese of Subotica and the efforts of e.g. mgr. dr. Andrija Anišić[131] and the venerable sister Eleonora Merković,[132][133] that the Christian significance of many Bunjevac customs are again appreciated, in contrast to the Communist and Socialist 20st century governing periods in the Balkans, where e.g. the harvest festival as Dužijanca, had only a secular character in public.

Also from the civilian population there are outstanding personalities (e.g. Ruža Juhas,[134] Kata Kuntić,[135] prof. dr. Gyula J. Obádovics,[136] Grgo Piuković,[137] Jozefa Skenderović[138]) who cherish and make efforts to preserve the Bunjevac heritage for future generations.

Cuisine

[edit]

Bunjevac cuisine is a melting pot of multicultural culinary traditions from the Balkans (e.g. Turkish, Hungarian, Slavic).[citation needed] In 2016, Hilda Heinrich wrote a traditional Bunjevac cookbook with historical recipes.[139][140] The traditional cuisine of Coastal Bunjevci in Croatia has been described by Jasmina Jurković.[141]

  • Božićnjaci – decorated Christmas bread and cakes with bread figures.[142][143][144][145]
  • Cipovka (Kruva) – traditional bread loaf of the Vojvodina.[146][147]
  • Paprikaš (Pasuljijada) – one pot campfire stew.[148]
  • Strudel – traditional cake, baking instructions with Ruža Juhas[149]

Costume

[edit]
Bunjevci national costumes and dance

Wearing Bunjevac traditional ceremonial garments (Ruvo),[150] has a symbolic meaning in the context that it shows the belonging to a specific social/ethnic group, lifestyle, and status. The festive/working Bunjevac (folk) costume changed (bunjevačka nošnja) in different periods, due to urban, aristocratic and Western fashion influences, both in male and female costumes. The Bunjevac costume for women, in Hungary and Serbia, is based on the dress code in the time of Maria Theresa (1717–1780). The Bunjevci are living in different regions of Croatia,[151] Hungary,[152][153] and Serbia[154][155][156] with a unique collection of traditional costumes[157] with needlework.

  • Beli vez or bili šling[158][159](Broderie Anglaise)[160] – open lace needle work
  • Bunjevac footwear (wooden clogs,[161] mules (papuče),[162] boots)
  • Goldwork (embroidery) – embroidery using metal threads (e.g. on mules for ladies and vests for men)[163][164]
  • Mekane sare – rattling boot bells[165]
  • Ruvo – Bunjevac traditional ceremonial garments. Dress tutorial[166] with Jelena Piuković. Headscarf tutorial[167] with Rožića Šimić.
  • Zlatni novci – Gold coins necklaces was an indicator of style and wealth[168]

Dance

[edit]

Dances from Vojvodina are most similar to the Slavonian dances in their liveliness and activity. The Bunjevci Croats from the Bačka region are renowned for their beautifully embroidered female dresses, made from real silk from France, and the rattling sound made by the male dancers' boots as they dance. New choreographies are still being created today based on old Bunjevac folk dances that have been handed down. Important in this context is the work of the folk dance teacher and choreographer Stevan Tonković[169] from Vojvodina, Serbia, and the folk dance group ensemble LADO[170] from Croatia.

  • Bunjevačko momačko kolo – literally the bunjevac men's kolo, where one man dances with two women
  • Divan – a meeting of young boys and girls for singing and dancing in a place far from their parents. The custom has been forbidden by church authorities already in the mid-19th century
  • Kolo igra, tamburica svira[171] – the circle dance is usually performed amongst groups of at least three people and up to several dozen people. Dancers hold each other's hands or each other's waists. They form a circle, a single chain or multiple parallel lines.[172] According to Wilkes (1995), the kolo has an Illyrian origin as the dance seems to resemble dances depicted on funeral monuments of the Roman era[173]
  • Malo kolo – is an old traditional dance from the Vojvodina region of Serbia, and far beyond
  • Momacko nadigravanje – the men's competitive dance
  • Podvikuje Bunjevačka Vila
  • Tamburica Svira
  • Tandračak

Feast

[edit]
  • Veliko bunjevačko prelo – festive gathering[174]

The central holidays are based on the Roman Catholic feasts: Christmas, Easter, St. John, and Pentecost with specific Bunjevac folk customs:

  • Dužijanca – Day of Saint John the Baptist (Ivan Svitnjak): celebration of harvest end, and the most famous festival as well as a tourist attraction. It consists of several events (e.g. mowing competition, horse races, folklore fashion show competition, performances of Bunjevci folklore with dance and music) held in Bunjevci-populated places in Serbia (e.g. Bajmok, Donji Tavankut, Gornji Tavankut, Sombor, Subotica),[175] in Bosnia and Herzegovina (e.g. Mostar),[176] and in Hungary (e.g. Baja,[177] Gara, Tompa), with the central religious celebration of a Holy Mass and street procession.[178] The harvest festival Dužijanca has a tradition of more than 100 years (from 1911)[179] in Subotica. Bunjevci, who are represented by the Croat National Council, are organizing the harvest festival Dužijanca.[180] It is thanks to the pastor Blaško Stipan Rajić (1887-1951) of Subotica that the harvest thanksgiving Dužijanca became in 1911 an integral part of the church festivals.[181] In 2011, Subotica celebrated the 100th anniversary of Dužijanca.[182] And Bunjevci, who are gathered around the Bunjevac National Council, celebrating Dan Dužijance (from the first decennium of the 21st century).[183][184] In Sombor (Vojvodina), the divided Bunjevac community is celebrating together with the Šokac community, the harvest festival named Dužionica.[185][186] The celebration of harvest festivals dates back to ancient times and has a pagan background, festive thanksgiving in honor of the god of fertility. In the Balkan Region, the harvest festival with different names still occurs: in Senje "Doženjancija", in Lika "Dožinjancija", and in Zagora "Dožencija".[187]
  • Kraljice – ceremonial processions held on Pentecost.[188][189][190] Vlach origins of Kraljice (Hora and Kolo).[191] Kraljice song (see).[192]

Festivals

[edit]
  • Bunjevac Song Contest, Subotica – Festival bunjevački pisama: A yearly competitive event with the aim to preserve, promote and popularize the musical culture of the Croatian ethnic group Bunjevac, especially new Bunjevac music and folk songs written in Bunjevac dialect.[193] The proposal to start the festival was made by Dr. Marko Sente from Subotica in 2000. The founders ware: Ana Čavrgov, Ljiljana Dulic Mészáros, Branko Ivankovic Radakovic, Siniša Jurić, Tomislav Kujundžić, Antonija Piuković, Marko Sente, Nela Skenderović, Stanislava Stantić Prćić, Vojislav Temunović, and Mira Temunović. The lyrics and music should represent the life and customs of Bačka Bunjevci; The text of the poem must be written in Ikavic or Ijekavic; A poem can have 3 or 4 verses.[194][195]
  • Multicultural cooking and baking competition, Bajmok – Festival bunjevački ila: A yearly event, since 2005, organized by the local unit of the Bunjevac National Council.[196]

Handicraft

[edit]
  • Naïve Painting[197]
  • Slamarke – Straw Art. Straw art is part of many cultures with an agricultural historical background[198][199]
  • Molovanje – Wall patterned paint roller decoration technique still actively used in Croatia, Hungary and Serbia.[200][201] The roller technique originated from wall decoration by stencil painting.[202][203][204]

Music instruments

[edit]

Historical examination shows a diversity of instruments in the Balkan region. Several instruments are of Oriental origin. Main categories are: tambura, violin and fiddles, bagpipe, flute, accordion, and drums.

  • Tambura – a plucked instrument used to accompany instrumental or vocal performances. The musical instrument is widespread in the Balkan region.

Religious devotion

[edit]
  • Krsno ime – referring to krsna slava, a celebration of a patron saint of the family, has existed among the Bunjevci as part of a historical veneration of elders[205]
  • Religious straw objects and paintings for home, street procession, and church decoration.[206]

Songs

[edit]

Bunjevci preserved a large number of folk songs,[207][208] such as Groktalice[209][210][211][212] (epic-lyric songs written in decasyllable – a poetic meter of ten syllables in poetic tradition of syllabic verse).

Wedding

[edit]

One of the Bunjevac marriage customs is that the bride get money for each kiss she gives to wedding quests.[213]

Museums

[edit]

Croatia

Hungary

  • Bunjevci Region House[215]
  • Baja – Türr István Múzeum[216]

Serbia

  • Tavankut (virtual museum)[217]

Slovenia

  • Regional Museum Maribor[218]

Notable people

[edit]

Artists

[edit]

Ecclesiastical representatives

[edit]

Music

[edit]

Politicians

[edit]

Scientists

[edit]

Sport

[edit]

Writers

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Citations

[edit]
  1. ^ "ПОПИС 2022 - еxcел табеле | О ПОПИСУ СТАНОВНИШТВА". Retrieved 23 September 2024.
  2. ^ a b Černelić 2016, p. 11–12.
  3. ^ "Croatian Minority in Republic of Serbia".
  4. ^ Máté Kitanics; Norbert Pap (4 December 2017). "De-bordering, Re-bordering and Integration of the Croatian Minority of Hungary" (PDF). Yearbook of the Institute of East-Central Europe, Vol. 15, No. 3, pages 91-111. p. 99. Retrieved 12 March 2023. The Magyarization (Hungarianization) of Hungarian Croats proceeded according to their social structures and status. Their aristocracy with Hungarian identity underwent this process first, followed by the assimilation of the citizens in the 19th century and the early 20th century. This does not mean that, in border towns during the first half of the 20th century, most of the aforementioned were not bilingual (or trilingual), but their identities had mostly become Hungarian by then, and in the mid-20th century homogeneous Croat communities were only found in rural environments.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  5. ^ Sokcsevits, Dénes. "History of Croats in Hungary".
  6. ^ "Deklaracija Hds-a o nacionalnoj pripadnosti Bunjevaca u Mađarskoj". horvatok.hu.
  7. ^ a b c "Fourth Opinion on Hungary adopted on 25 February 2016". rm.coe.int. Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities; Council of Europe. 12 September 2016. p. 10.
  8. ^ Vuković 2017, p. 198.
  9. ^ "O Bunjevcima (About the Bunjevci)". bunjevci.net. Bunjevačkog informativnog centra (Bunjevac Information Center of the Bunjevac National Council).
  10. ^ "National Assembly of the Republic of Serbia | National Assembly activities". parlament.gov.rs.
  11. ^ "Hrvatska manjina u Republici Srbiji". hrvatiizvanrh.gov.hr. Središnji državni ured za Hrvate izvan Republike Hrvatske (Central State Office for Croats Outside the Republic of Croatia).
  12. ^ "Statement by the Presidency of the Croatian Academy of Sciences and Arts regarding the Bunjevci Croats" (PDF). info.hazu.hr. Glasnik HAZU. 2014. p. 53. The Presidency of the Croatian Academy of Sciences and Arts, in a session held on 12 September 2014, made the following statement explaining that the Bunjevci Croats form an integral part of the Croatian national corpus. The Presidency of the Croatian Academy of Sciences and Arts, one of the fundamental institutions of the Croatian nation and of all the citizens of the Republic of Croatia, among the roles of which belongs the preservation of national identity, made the following statement in a session held on 12 September 2014: The Bunjevci, a Croatian ethnic group, are made up of three branches: the Dalmatian-Herzegovinian branch; the Primorje-Lika branch; and the Danube Region branch. Not encroaching on the right of any individual to express their national affiliation based on their origin, history, traditional culture, customs and language – the western new-Štokavian and Ikavian – the Bunjevci Croats form an integral part of the Croatian national corpus.
  13. ^ Fajin Deran, Ministry of Culture and Media of the Republic of Croatia (8 October 2021). "Bunjevački govori upisani u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske kao nematerijalno kulturno dobro".
  14. ^ Minority News Serbia (20 April 2021). "U VEZI SA OSPORAVANJEM DA BUNJEVAČKI JEZIK BUDE SLUŽBENI U SUBOTICI". Osporavanja koja iznose u istupima političari isprid hrvatske nacionalne manjine u Srbiji, i nekih krugova u Hrvatskoj, smatramo narušavanjem međunacionalni odnosa, nepoštovanjem ljudski i manjinski prava, i vriđanjem na nacionalnoj osnovi, jer u suštini iznose stav da Bunjevci nisu autohtona nacionalna manjina, nego etnička grupa Hrvata, ili kako to u žargonu definišu – „bunjevački Hrvati" i da bunjevački jezik nije maternji jezik Bunjevaca nego dijalekt hrvatskog jezika. Zaista je neshvatljivo i neprihvatljivo da i danas zastupaju stav, koji proističe iz navedene Naredbe iz 1945-te godine – da su Bunjevci Hrvati, kao da je taj akt i danas u zvaničnoj primeni.
  15. ^ Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (2022). "BUNJEVAČKI GOVORI – PRIMORSKO-LIČKI OGRANAK". Bunjevački govori, koji pripadaju novoštokavskomu ikavskom dijalektu štokavskoga narječja hrvatskoga jezika, a govore se u dijelovima Dalmatinske zagore, Ravnih kotara, Like, Primorja, Gorskoga kotara, Bosne i Hercegovine, Srbije i Mađarske, na inicijativu Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje upisani su u listopadu 2021. u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske kao nematerijalno kulturno dobro.
  16. ^ "Bunjevci". Hrvatski jezični portal. Archived from the original on 17 August 2011. Retrieved 1 June 2011. Bùnjevci... etn. Hrvati naseljeni u Bačkoj, koji su se u 17. st. doselili iz Kliškog i Krčkog sandžaka (kraj oko Zrmanje)...
  17. ^ a b c d Skok, Petar (1971). Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika I: A–J (in Serbo-Croatian). JAZU. pp. 237–238.
  18. ^ Heka, Ladislav (2010). "Uloga Hrvata u povijesti slobodnog i kraljevskog grada Szegedina". Annals of the Institute for Scientific and Art Research Work in Osijek (in Serbo-Croatian) (26): 57–73.
  19. ^ Černelić 2016, p. 215–216.
  20. ^ Mucko, Bojan (2008). "About identity of coastal Bunjevci: Examples from Krmpote and Northern Velebit". Senjski Zbornik: Prilozi Za Geografiju, Etnologiju, Gospodarstvo, Povijest I Kulturu (in Serbo-Croatian). 35 (1): 213–239.
  21. ^ a b c d Černelić, Milana; Marijeta Rajković Iveta (2010). "Ogled o primorskim Bunjevcima: povijesna perspektiva i identifikacijski procesi". Studia ethnologica Croatica (in Serbo-Croatian). 22 (1): 283–316.
  22. ^ a b Heka, László (2009). Povijesna uloga i značenje Hrvata Dalmatina u životu Segedina / A Szegedi Dalmaták (Bunyevácok) története (in Hungarian and Croatian). Szeged: Bába. Retrieved 2 July 2018.
  23. ^ Černelić 2016, p. 16.
  24. ^ Černelić 2016, p. 13.
  25. ^ Kaser, Karl; Grandits, Hannes; Gruber, Siegfried (2003). Holjevac, Željko (ed.). Popis Like i Krbave 1712. godine : obitelj, zemljišni posjed i etničnost u jugozapadnoj Hrvatskoj (PDF) (in Serbo-Croatian). Zagreb: Srpsko kulturno društvo Prosvjeta. pp. 20–21, 30, 264. ISBN 953-6627-52-3. Archived from the original (PDF) on 11 November 2020. Retrieved 24 June 2018.
  26. ^ a b c d Šarić, Marko (2009). Holjevac, Željko (ed.). "Predmoderne etnije u Lici i Krbavi prema popisu iz 1712./14" (PDF). Identitet Like: Korijeni I Razvitak (in Serbo-Croatian). 1. Zagreb: Institut društvenih znanosti Ivo Pilar: 338, 347–350, 357, 360, 369–372. ISBN 978-953-6666-65-2.
  27. ^ a b Černelić 2016, p. 14.
  28. ^ Černelić 2016, p. 14–15.
  29. ^ a b c Černelić 2016, p. 215.
  30. ^ Zbornik za narodni život i običaje južnih slavena, Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1986
  31. ^ a b Rogić, Pavle (1966). "Antroponimija i porijeklo stanovništva u naseljima srednjeg velebitskog Podgorja". Hrvatski dijalektološki zbornik (in Serbo-Croatian) (2). Croatian Academy of Sciences and Arts: 319–321. Retrieved 24 June 2018. Tu su se izmiješali s tamošnjim starosjediocima, koji su ih, po svoj prilici, i prozvali Bunjevcima, kao ljude koji žive i stanuju u bunjama, tj. u primitivnim kućama, najčešće okrugla, rjeđe četvrtasta oblika, zidanih u suho i različitog od tipa primorskih kuća.
  32. ^ Mažuranić, Vladimir (1908–1922). Prinosi za hrvatski pravno-povijesni rječnik [Contributions to the Croatian legal-historical dictionary]. JAZU.
  33. ^ Mažuranić, Vladimir (1908–1922). Prinosi za hrvatski pravno-povijesni rječnik [Contributions to the Croatian legal-historical dictionary]. JAZU. pp. 109, 781.
  34. ^ Vuković, Petar (2020). "The Bunjevci of Bačka: identities and language practices". Linguistic Minorities in Europe Online: 9.
  35. ^ Černelić 2016, p. 207–218, 249.
  36. ^ a b Černelić, Milana (2003). "Investigation of Traditional Heritage, Identity and Ethno-Genesis of Coastal Bunjevci". Senjski Zbornik: Prilozi Za Geografiju, Etnologiju, Gospodarstvo, Povijest I Kulturu (in Serbo-Croatian). 30 (1): 407–422.
  37. ^ Černelić 2016, p. 215, 250–251, 255–256.
  38. ^ Belaj, Vitomir (2004). "Tradicijsko planinsko stočarstvo na Velebitu i bunjevačka etnogeneza" [Traditional Mountain Cattle Breeding on the Mountain of Velebit and Ethnogenesis of Bunjevci]. Studia ethnologica Croatica (in Serbo-Croatian). 16 (1): 5–31. The valid data from the mountain of Velebit and Dinara suggest a possibility that the pre-Indo-European population the carriers of the Alpine type of cattle breeding was present in the Dinaric Mountains, there underwent Indoeuropaisation and Romanisation, but preserved the old type of cattle breeding. In the eastern regions, in the central Balkan, another type of cattle breeding, transhumanic, was also existent and contained its typical elements, but was also present in several variants, and also possibly inherited from the older population (Morlaci) which was Romanised during the Roman rule in this region, but which differed from the Þrst one. During the historically confirmed migrations during the middle ages, which were initiated by the Turkish occupation of the region, the Morlacs carried with themselves the newly accepted eastern (Orthodox) Christianity, ijekavian dialect and the transhumanic type of cattle breeding and were mixed, almost to the point of non-recognition, with the older Alpine Vlachs which we know as Bunjevci
  39. ^ Kaser, Karl (2012). Household and Family in the Balkans: Two Decades of Historical Family. LIT Verlag Münster. pp. 111–113.
  40. ^ Todosijević, Bojan (2002). Why Bunjevci did not Become A Nation: A Case Study. p. 3. The cultural historian Ante Sekulić (Tavankut, 16. XI. 1920 – Zagreb, 18. III. 2016), who himself belonged to the Bunjevac community, asserted that they were Slavicized Vlachs that converted to Catholicism.
  41. ^ "Bunjevci". Croatian Encyclopedia. LZMK. Retrieved 23 June 2018.
  42. ^ Skenderović, Robert (2006). "Role of Slavonian Franciscans in the national movement of the Danubian Croats during the 19th and at the beginning of the 20th century". Scrinia Slavonica. 6: 198. Složeni kulturno-političkiidentitet odrazio se i na složenost etničkog imena, pa su se podunavski Hrvatitijekom 18. stoljeća nazivali brojnim imenima, koja su zajedno s njima dola-zila i opstala kroz višestoljetne migracije. Tako su u to vrijeme Hrvati na području ugarskog Podunavlja bili istovremeno nazivani Hrvatima, Racima, Bošnjacima, Ilirima, Bunjevcima, Šokcima i Dalmatincima. U pojedinim jenaseljima prevladavalo subetničko ime one grupe koja je bila najbrojnija ilione koja je posljednja doselila, pa su se baranjski Hrvati uglavnom nazivali Bošnjacima i Šokcima, a u Bačkoj su bila najviše zastupljena imena Bunjevac i Dalmatinac.
  43. ^ Gušić, Marijana (1984). ODJEĆA SENJSKIH USKOKA I BUNJEVACA. Rekonstrukcija za izložbenu postavu u Nehaj-gradu.
  44. ^ Heka, Ladislav (2010). "Uloga Hrvata u povijesti slobodnog i kraljevskog grada Szegedina". Anali Zavoda za znanstveni i umjetnički rad u Osijeku (26): 57–73.
  45. ^ Perinčić, Tea (2013). "Slave sales on the Adriatic in the 17th century". Miscellanea Hadriatica et Mediterranea. 1: 109–120. doi:10.15291/misc.583. The Morlach society, known in medieval sources also under the name of Vlachs, was not new to the Dalmatian communities and those mentioned in written sources before the major Ottoman intrusions were mostly composed of pre-Roman-Roman-Slavic fragments of predominately shepherd groups. The Vlach/Morlachs who moved to the Ottoman areas in the Dalmatian hinterland, had by 1573 mostly moved from the areas of Bosnia (where they had once previously moved to during the Ottoman conquest of Bosnia and Herzegovina). These were migrations controlled and planned by the Ottoman government. The Morlachs were mostly enrolled as Ottoman irregular military troops called martolosi. Martolosi were also the main actors in the slave trade on the Ottoman border. They were predominantly Slavic-Christians (mostly Orthodox from eastern Herzegovina and western Montenegro, but there was also a significant number of Catholics from western Herzegovina known as Bunjevci).
  46. ^ Theun de Vries, Ketters. Veertien eeuwen kettergeloof, volksbeweging en kettergericht. 1982. http://www.dbnl.org
  47. ^ Štefić, Slavica (25 March 2022). "Projekt: "Bunjevački govori" predstavljen u Novom Vinodolskom - HRT". Bunjevci su, dakle, Vlasi romanskog i ilirskog podrijetla, Morlaci ili crni Vlasi, odnosno katolički Raci ili južni Slaveni. Na područje balkanskog poluotoka naseljavaju se u 10. stoljeću, a na današnji hrvatski prostor od Cetine do Velebita dolaze u 14. stoljeću. Pojam Vlah danas se koristi za nomadske stočare, odnosno novopridošlo stanovništvo (vlaji), najčešće ono koje iz zaleđa dolazi na priobalje. Radi se o narodu koji se mnogo bunio i selio, ratničkom narodu određenom migracijama. Bunjevce dijelimo u tri ogranka – primorsko-lički, dalmatinski i podunavski. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  48. ^ Stjepan Beretić, Dalmatinac – Bunjevac – Ilir – Šokac – koje su to nacije?, Zvonik, godina: VIII, broj: 02(76), veljača 2001., pristupljeno 17. kolovoza 2015.
  49. ^ Vuković, Petar (2020). "The Bunjevci of Bačka: identities and language practices". Linguistic Minorities in Europe Online: 9. The emergence of the Bunjevci as an early modern ethnicity took place in the Dalmatian hinterland in the late 16th century among the Slavicized Vlachs, who had been coming from Herzegovina since at least the 15th century. The Vlach community, among whom religious affiliation originally was not particularly important, began to polarize into Orthodox and Catholics at that time. The polarization was a consequence of the stronger presence among the Vlachs of both Orthodox and Catholic missionaries after the restoration of the Serbian Patriarchy in Peć in 1557 and after the Council of Trent, held between 1545 and 1563. The decisive event that cemented the division of the Vlachs was the adoption of the Gregorian calendar by the Roman Catholic Church in 1582, after which the differences between Orthodox and Catholics became visible in everyday life. The newly established ethnic boundary was reinforced by members of the two groups of the Vlachs giving each other pejorative names. It is in this context that the name Bunjevac was used by the Orthodox Vlachs as an offensive name for their Catholic neighbours. It seems they connected it with the verb bunjati [talknonsense], which referred to their use of the unintelligible Latin language in church.
  50. ^ Máté Kitanics; Norbert Pap (4 December 2017). "De-bordering, Re-bordering and Integration of the Croatian Minority of Hungary" (PDF). Yearbook of the Institute of East-Central Europe, Vol. 15, No. 3, pages 91-111. p. 107. Retrieved 12 March 2023. During and after the Yugoslav War, Serbian academic circles (fueled to a high degree by nationalism) also started to emphasize the theory that the Bunjevci (and the Sokci) were indeed Catholic Serbs.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  51. ^ Magaš, Damir; Brtan, Josip (2015). Prostor i vrijeme knezova Posedarskih: Zemljopisna obilježja i povijesni razvoj Općine Posedarje (Posedarje, Slivnica, Vinjerac, Podgradina, Islam Latinski, Ždrilo i Grgurice) (in Croatian). Zadar: Sveučilište u Zadru, Centar za istraživanje krša i priobalja, Odjel za geografiju, Hrvatsko geografsko društvo Zadar. pp. 117–118. ISBN 978-953-331-059-6.
  52. ^ a b Černelić 2016, p. 15.
  53. ^ Perinčić, Tea (2013). "Prodaja roblja na Jadranu u 17. stoljeću, Miscellanea Hadriatica et Mediterranea". Miscellanea Hadriatica et Mediterranea. 1: 109–120. doi:10.15291/misc.583.
  54. ^ Todosijević 2002, p. 3.
  55. ^ Todosijević 2002, p. 7.
  56. ^ a b c Todosijević 2002, p. 9.
  57. ^ a b Todosijević 2002, p. 10.
  58. ^ "Bunjevci ni zvanično neće morati da budu Hrvati?". Večernje Novosti. 3 February 2018.
  59. ^ Hrvati, Bunjevci i Škoci, nisu postali nekim dekretom... – Tomislav Žigmanov. 20 March 2018.
  60. ^ BUNJEVCI TRAŽE PONIŠTENJE AKTA IZ 1945. 31 March 2011.
  61. ^ Skenderović, Robert (29 January 2020). "Bunjevačke Hrvate nisu stvorili komunisti". Bunjevačke Hrvate nisu stvorili komunisti. Nisu ih stvorili jer ih nisu ni mogli stvoriti. Bunjevci su se izjašnjavali Hrvatima i prije 1945. godine. Zapravo, izjašnjavali su se već i prije 1918. godine, ali je poznato da je hrvatstvo Bunjevaca bilo proganjano i prije i poslije Prvoga svjetskog rata. Ipak, nakon dugotrajne borbe bački su Bunjevci konačno uoči Drugoga svjetskog rata uspjeli biti prihvaćeni kao Hrvati. Uspjeli su to u monarhističkoj Jugoslaviji i to zato jer su srpski političari tada odlučili prekinuti neprijateljstvo prema Hrvatima.
  62. ^ Robert, Skenderović (29 Januar 2020). "Bunjevačke Hrvate nisu stvorili komunisti". www.subotica.info.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  63. ^ a b Todosijević 2002, p. 11.
  64. ^ Ferenc Zsuzsa and Ulrich Ferencné (Minutes: Jegyzőkönyv – Parlament.hu) (28 November 2006). "The Parliamentary Committee on Human Rights, Minorities, Civil and Religious Affairs of the Parliamentary Committee".
  65. ^ Dobos, Balázs; Tóth, Ágnes. "A magyarországi bunyevácokról (Szakértői összefoglaló). Bevezető megjegyzések: a jogszabályi háttér" (PDF).{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  66. ^ "Nemzetiségi elismerést a bunyevácoknak". forum.index.hu.
  67. ^ "Hrvatski glasnik br.3" (PDF). Archived from the original (PDF) on 4 March 2009. Retrieved 9 July 2008. Odbijena narodna inicijativa..., 18 January 2007 (714KB)(in Croatian)
  68. ^ Stjepanović, Dejan (2015). "The Claimed Co-ethnics and Kin-State Citizenship in Southeastern Europe". Ethnopolitics. 14 (2): 152. doi:10.1080/17449057.2014.991151. hdl:20.500.11820/8f5ce80b-bfb3-470c-a8b0-620df2a7760f. S2CID 146354988.
  69. ^ Savet Evrope, Serbia (April 2022). "Priručnik, za rad nacionalni savita nacionalni manjina u Republiki Srbiji" (PDF). Retrieved 25 May 2023.
  70. ^ Knežević, Aleksandar. "From ethno-statistics to ethno-politics – Is the population census a reliable source of data for ethno-demographic research?" (PDF).
  71. ^ Mina Djurić Nikolić and Laura Trimajova (2015). "A Tale of Two Serbias? Census-taking in 2002 and 2011" (PDF). Census-taking in Serbia is particularly important as the results dictate budgetary fund allocations for each respective ministry; as such, the need for accuracy cannot be overstated
  72. ^ Helsinki Committee for Human Rights in Serbia (2015). "SELF-EVALUATION SERBIAN OSCE CHAIRMANSHIP" (PDF). p. 78. ... there are problems with "faking" a particular national minority background in order to benefit from affirmative action measures. In this context, the question can be raised whether there are limits to self-identification, i.e. whether belonging to a particular ethnic group can be based solely on one's sentiments or is self-identification limited by objective criteria.
  73. ^ Todosijević 2002, p. 11–12.
  74. ^ a b "Population by ethnicity (Statistical Office of the Republic of Serbia)". Retrieved 5 May 2023.
  75. ^ a b Todosijević 2002, p. 1.
  76. ^ Gotal, Mihovil (2016). Bunjevačko pitanje kao simbolički konflikt politika identiteta. The Bunjevac question represents a socio-political problem in the Republic of Serbia, which comes from different interpretations of identity of the Bunjevac people from Bačka in Vojvodina. The majority of the Bunjevac ethnonym carriers are deeply divided by that issue into two dominant sides, which can, in the political sense, be regarded as two separate Bunjevac communities. One is composed of those Bunjevac people who interpret their identity as a sub-ethnic group belonging to the Croatian ethnic community and hence to the Croatian nation. Based on that, they represent a part of the Croatian national minority in Serbia. The other community is composed of those Bunjevac people who consider themselves being a separate ethnic community and as such they have been recognized as a separate national minority in Serbia since 2002. At the same time, all carriers of the ethnonym Bunjevac generalize their identity discourse onto all Bunjevac people and consider all of them to be constituting one community which is split inside. In this paper we analyse this problem fundamentally starting with the constructivist paradigm, especially with the theoretical approach of Fredrik Barth (1969), who emphasizes the relational character of identity of ethnic communities, which is evident in the selection of symbols which are used by both communities to establish boundaries between themselves. We examine that process in more detail through the concept of identity politics. It includes all forms of activities carried out by the actors on the position of power, aimed at constructing the identity of a certain community, seeking its recognition in the broader society on the one hand, and acting within the community by choosing the symbols which make them distinguished in the community, on the other hand. This type of activity of the two Bunjevac communities leads to their mutual symbolic conflict. It is noticeable on the example of affirmative campaigns carried out before the 2011 census in Serbia. However, the focus of the analysis is directed towards dužijanca, which represents a public event of great symbolic meaning for both of the Bunjevac communities. Because of their mutually opposed identity discourse, they both organize it as parallel events. By applying the typology of symbolic conflict proposed by Simon Harrison (1995) we point out in the conclusion the complexity of the Bunjevac question itself, which actually arises from the essentialist understanding of the nature of collective identity.
  77. ^ Rice, Eric A. (2010). Language politics in Bosnia, Croatia, and Serbia – Calhoun: The NPS (Thesis). While language previously had been a means to unite Balkan Slavs, it became an instrument of nationalism wielded by politically motivated actors to widen the division among the ethnicities. Language disputes did not destroy Yugoslavia, but they may hinder recovery and modernization. As each Yugoslav successor state strives toward integration into the European Union, political questions concerning language may polarize domestic politics and inhibit regional cooperation, thereby hampering efforts to carry out needed economic and political reforms
  78. ^ a b Černelić, Milana (1995). "Attempts to Deny the Bunjevci of Bačka the Rights to Belong to the Croat Nation". Studia ethnologica Croatica (in Serbo-Croatian). 6 (1): 85–103.
  79. ^ "Bunjevci – to be granted status of people". Politika. 1 October 1996. Retrieved 4 March 2011.
  80. ^ Krasniqi, Gëzim; Stjepanović, Dejan, eds. (2017). Uneven Citizenship: Minorities and Migrants in the Post-Yugoslav Space. Routledge. p. 40. ISBN 978-1-31738-934-7. According to a similar argument, many Croats also preferred to declare themselves as Bunjevac in order to avoid being stigmatised as Croats, thus increasing the number of self-declared Bunjevci in the 1990s. These factors are true to a large degree, but are definitely not the only ones for national identification as Bunjevac. There have been grass-root demands for the recognition of a separate Bunjevac nation.
  81. ^ "Čas - Bunjevački govor sa elementima nacionalne kulture". 23 February 2018. Retrieved 29 March 2023.
  82. ^ MINLANG (2015)20rev 3rd Evaluation Report Serbia for plenary – Coe. The subject 'Mother tongue with elements of National Culture' is arranged by the national minorities in Serbia
  83. ^ a b "Петар Кунтић: Србија прогони Буњевце". Archived from the original on 18 August 2011. Retrieved 25 May 2011.
  84. ^ "Yugo nostalgic declares his own state". 7 February 2003. He was furious when Yugoslavia was formally abolished, so he has created his own Yugoslavia on the property of his own printing works, with himself as president.
  85. ^ "Manipulacija bunjevačkim identitetom se nastavlja". dw.com. 27 September 2014.
  86. ^ Nikolić Bunjevcima: Niste ni Srbi ni Hrvati već autentičan narod. RTV Yu Eco. 2013.
  87. ^ Letica, Mihovil (24 September 2014). "O Bunjevcima kao dijelu hrvatskoga naroda te nastojanjima srbijanske vlasti da Bunjevce dekroatizira i asimilira – pripremio i govori Marito".
  88. ^ "Discrimination against Serbia's Croatian minority". europarl.europa.eu. 17 September 2014.
  89. ^ Andersen, Uffe (2014). "In Serbia, a textbook case of identity politics". According to the Bunjevac National Council's website, the Bunjevci are Dacians who in the sixth century fled to Herzegovina and Dalmatia (now western Bosnia and southern Croatia) when Bulgarians invaded their lands in present-day Romania.
  90. ^ "Poreklo i ime. website Bunjevac National Council". Retrieved 3 April 2022. Smatra se da vode poreklo od Dardana odnosno Dačana, koji su se pred najezdom Bugara doselili na prostore Panonije i Ilirije, sve do Jadranskog mora odnosno Dalmacije u VI veku.
  91. ^ "Stara praksa osporavanja hrvatskog identiteta Bunjevaca. Hrvatska Riječ". hrvatskarijec.rs/. 29 September 2021.
  92. ^ "Nacionalni savet Bunjevaca Milanoviću: Čuvamo posebnost našeg identiteta". RTS. Danas. 30 September 2021.
  93. ^ "Bunjevački nacionalni savet – Saopštenje Nacionalnog savita bunjevačke nacionalne manjine povodom izjave Zorana Milanovića, pridsidnika Republike Hrvatske". bunjevci.org.rs.
  94. ^ "Hrvatska manjina u Republici Srbiji". hrvatiizvanrh.gov.hr.
  95. ^ "National Assembly of the Republic of Serbia | National Assembly activities". parlament.gov.rs.
  96. ^ Kameda, Masumi (2013). "Language Ideologies of the Bunjevac Minority in Vojvodina: Historical Backgrounds and the Post-1991 Situation" (PDF). p. 96.
  97. ^ "BALKANBOGATSTVO JE U RAZNOVRSNOSTI: Ovo je 10 najneobičnijih nacionalnih manjina Balkana (FOTO)". serbiantimes.info. 24 October 2016. Retrieved 28 January 2022. Postoje mnoge teorije o poreklu Bunjevaca. Vuk Karadžić izneo je pretpostavku da se Bunjevci zovu po hercegovačkoj reci Buni, sa koje su doselili u Bačku. Za Bunjevce se sigurno zna, da su kao katolici došli u Bačku, u pratnji kotoličkih kaluđera, a sem toga ih u svim tadašnjim vojnim dokumentima nazivaju katoličkim Srbima. Doselili su se sa teritorije oko Svilaje i Dinare, najpre u Liku i Slavoniju, a zatim i na teritorije u kojima i danas žive. Bunjevci se u najstarijoj mađarskoj literaturi najčešće nazivaju upravo Bunjevcima, katoličkim Racima, Ilirima ili Dalmatima. Dr Aleksa Ivić navodi da se Bunjevci u najstarijoj literaturi najčešće nazivaju katoličkim Srbima, a tek kasnije Dalmatincima i Bunjevcima. Prošlost i poreklo Bunjevaca nepoznato je, tako reći i za njih same i za ostali svet, jer se nije nigde očuvao nikakav pouzdan podatak, koji bi u tom pogledu dao verodostojna razjašnjenja.
  98. ^ Muś, Jan (2013). "DIVIDE ET IMPERA PRINCIPLE. MINORITY ORIENTED STATE POLICY IN THE BALKANS". Cultural autonomy, reflected in a form of self-government in the areas of education, use of language and media control, establishment of specific associations, foundations, etc. transform into a relevant flow of financial means. In effect, leading a minority council stands for disposal of finances, governing various institutions and controlling minority's media. Therefore the leaders within one minority group are likely to turn against each other, rather than cooperate. The financial and economic benefits may constitute a strong argument for a leadership and influential tools in an impoverished society. Competition there is also very likely to happened, with all of it consequences.
  99. ^ Isakov, Aleksandra (10 November 2022). "Буњевце занима став министра Томислава Жигманова". Politika.
  100. ^ Zarkovic, Sara. The Politics of Multiculturalism in the Northern Autonomous Province of Vojvodina: (Serbian) Youth Discourse on Multiculturalism in Novi Sad (Thesis).
  101. ^ Harpaz, Yossi (2016). "Compensatory citizenship: a comparative study of dual nationality in Serbia, Mexico, and Israel". S2CID 157570019. Following the worldwide acceptance of dual citizenship since the 1990s, millions of people in Latin America, Eastern Europe and elsewhere have secured a second citizenship from a Western or European Union country on the basis of their ancestry, ethnicity, place of birth or migration history. I refer to this phenomenon as "compensatory citizenship," since the second citizenship does not necessarily lead to emigration; instead, it acts as insurance policy, enhancer of opportunities and mobility and even status symbol {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  102. ^ "Demokratski savez Hrvata u Vojvodini | www.subotica.info - Dešavanja, najave, intervju, sve o Subotici". www.subotica.info.
  103. ^ "Hrvatska bunjevačka stranka" – via Facebook.
  104. ^ HBS. (2016). "Osnovana Hrvatska bunjevačka stranka u Senju".
  105. ^ "savez bačkih bunjevaca". SUBOTICA.com.
  106. ^ Zarkovic, Sara. "The Politics of Multiculturalism in the Northern Autonomous Province of Vojvodina: (Serbian) Youth Discourse on Multiculturalism in Novi Sad". p. 56. Retrieved 3 April 2022.
  107. ^ "Self evaluation Serbian OSCE Chairmanship – CSO feedback" (PDF). 7 September 2015. p. 78. ... there are problems with "faking" a particular national minority background in order to benefit from affirmative action measures. In this context, the question can be raised whether there are limits to self-identification, i.e. whether belonging to a particular ethnic group can be based solely on one's sentiments or is self-identification limited by objective criteria.
  108. ^ Punczman, Eszter (2019). "Bunjevci u Mađarskoj: postmoderni heterogeni identiteti". Studia ethnologica Croatica, Vol. 31 No. 1, 2019. 31: 219–235. doi:10.17234/SEC.31.8. Kod mlade generacije javlja se buđenje interesa prema etničkom identitetu i unatoč prisutnosti različitih kulturnih sredina, to ne dovodi u pitanje naslijeđenu bunjevačku baštinu, njegovu vrijednost i legitimitet koji sve više dolazi u dodir s matičnom zemljom Hrvatskom i suvremenim "hrvatstvom".
  109. ^ Aleksandar Raič and Suzana Kujundžić Ostojić (2014). Bunjevci izmed asimilacije i nacionalne zajednice. p. 144. Bunjevački jezik u javnoj upotribi. Dakle, za onaj jezik za koji mi kažemo jezik, a zvanično je priznat ko dijalekat.
  110. ^ "Grgo Bačlija: Bunjevački je govor, a ne jezik". Hrvatska Riječ (in Croatian). 8 March 2021. Archived from the original on 31 July 2021. Povodom odluke Skupštine grada Subotice izglasane 4. ožujka da se tzv. bunjevački jezik uvrsti kao službeni u Statut Grada Subotice, dopis našem Uredništvu poslao je umirovljeni odvjetnik Grgo Bačlija, koji je s skupa Markom Peićem, autor Rečnika bačkih Bunjevaca iz 1990. godine. Drugo, dopunjeno izdanje toga rječnika objavljeno je 2018. u nakladi Bunjevačkog nacionalnog savita i Matice srpske i smatra se jednim od temelja standardizacije tzv. bunjevačkog jezika u Srbiji. Bačlija ističe kako su se Peić i on, prilikom istraživanja u Bajskom trokutu za potrebe rječnika, vodili činjenicom da se radi o govoru, odnosno dijalektu Bunjevaca a ne o jeziku. Podsjeća i da je rječnik izišao kao prva knjiga u ediciji Dijalekatski rečnici Matice srpske.
  111. ^ Tošović, Branko. "Bosnisch/Bosniakisch, Kroatisch und Serbisch (B/K/S)". Archived from the original on 1 December 2022. Retrieved 8 January 2023. Bis in die 1990er-Jahre wurde diese Sprache einheitlich offiziell als Serbokroatisch/Kroatoserbisch, inoffiziell als Serbisch und Kroatisch bezeichnet. Den Namen Serbokroatisch verwendete erstmals Jacob Grimm im Vorwort zu seiner Übersetzung der Kleinen Serbischen Grammatik (1824) von Vuk Stefanović Karadžić. Im Jahre 1836 benutzt Jernej Kopitar den Ausdruck "serbochorvatica sive chorvatocoserbica". P. Budmani veröffentlichte 1867 die Grammatica della lingua serbo-croata (illirica), und im Jahre 1877 erschien die Grammaire de la language serbo-croate des Kroaten Dragutin Pančić. Die Sprache, beziehungsweise die Sprachen, die aus dem ehemaligen Serbokroatischen entstanden sind, stellen ein kompliziertes soziolinguistisches Phänomen dar. Diese Komplexität ist gegeben, weil eine genetisch identische Sprache von (1) mehreren Nationen (Serben, Montenegrinen, Kroaten, Muslime/Bosniaken), (2) mehreren Religionen (Orthodoxen, Katholiken, Muslimen) gesprochen wird und weil diese Sprache (3) eine breite dialektologische Gliederung (das Štokavische, das Čakavische, das Kajkavische), (4) verschiedene Aussprachen (das Ekavische, das Ijekavische, das Ikavische) und (5) zwei Schriften (Lateinschrift, Kyrillica) aufweist.
  112. ^ "Masumi Kameda. Language Ideologies of the Bunjevac Minority in Vojvodina: Historical Backgrounds and the Post-1991 Situation" (PDF). 2014. pp. 95–119.
  113. ^ "Bunjevački govori". Bunjevački govori pripadaju novoštokavskom ikavskom dijalektu štokavskoga narječja hrvatskoga jezika. Govore se u dijelovima Dalmatinske zagore, Ravnih kotara, Like, Primorja, Gorskoga kotara, Slavonije i Baranje. Tim se govorima govori i u Bosni i Hercegovini, Srbiji i Mađarskoj. Povijesno i etnološki razlikuju se tri ogranka: podunavski (Bačka, južna Mađarska i okolica Budimpešte), primorsko-lički (Hrvatsko primorje, Lika i Gorski kotar) te dalmatinski Bunjevci (Dalmacija s dinarskim zaleđem, jugozapadna Bosna i Hercegovina). Svim je Bunjevcima prostorno ishodište jugoistočno dinarsko-jadransko granično područje, a vremensko je ishodište razdoblje srednjega vijeka. Bunjevački ogranci prema povijesnim, etnološkim i lingvističkim istraživanjima pokazuju kulturnu povezanost i bliskost.
  114. ^ Monique Kostadinović Randwijk. Bunjevac European Center. "EDUCATION. Bunjevac Cultural Heritage - Speech & Tradition". www.bunjevac.org. Archived from the original on 15 January 2022. Retrieved 15 January 2022. A few Bunjevac leaders and political activists, who are influential in the Bunjevac National Council, are strongly involved in developing a "national" identity of Bunjevci: stimulating folklore activities, and searching for political and linguistic support to transform Bunjevac dialect in to a distinct language.
  115. ^ Bojan Belić (2014). "Bunyev(s): linguistic frontier to be?". изворни научни чланак УДК 81'27(497.113). 12 (2): 613. It appears that the concept of standardization, whatever it may mean to the various parties involved, occupies a central position, or – actually – the central position in the Bunyev language debate, for it looks as though it is only thanks to standardization that a speech variety may gain the label of language.
  116. ^ Hrvatska katolička mreža (20 March 2021). "Ne postoji bunjevački jezik, nego bunjevački govor". From the scientific and linguistic point of view, we can say that it is a traditional Croatian language. Numerous records speak of this, all Croatian linguists, all world Slavic linguists, and even leading Serbian linguists have never questioned the Croatian origin of the Bunjevac dialect. Željko Jozić
  117. ^ Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. "Prijedlog za proglašenje bunjevačkoga govora nematerijalnom kulturnom baštinom". Retrieved 3 March 2022. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje uputio je Ministarstvu kulture RH prijedlog da se bunjevački govor proglasi hrvatskom nematerijalnom kulturnom baštinom, kao važan čin pomoći bunjevačkomu govoru i svim Bunjevcima u Hrvatskoj i inozemstvu.
  118. ^ Hodges, Andrew (January 2019). "Producing and Maintaining Minority "Groupness" through State Effects: Teaching in Croatian in Serbia". Nationalities Papers. 47 (1): 55–71. doi:10.1017/nps.2018.12. Most of the people living in the village identified as Bunjevci, an ethnic category closely associated with Catholic belonging and the use of a Bunjevac language variety that was completely mutually intelligible with standard Serbian and Croatian language varieties.
  119. ^ "предлагач: градско веће - SUBOTICA.com. 21 April 2021" (PDF). p. 26. Retrieved 13 March 2022. Od 2007. godine u škole se uvodi izborni predmet Bunjevački govor sa elementima nacionalne kulture, a predmet nakon standardizacije jezika menja svoj naziv u Bunjevački jezik sa elementima nacionalne kulture.
  120. ^ "Osnovne škole u AP Vojvodini". Provincial Secretariat for Education, Regulations, Administration and National Minorities – National Communities. Retrieved 13 March 2022. U osnovnim školama na teritoriji AP Vojvodine, pored nastave na srpskom jeziku, nastava se ostvaruje i na još pet jezika (mađarski, slovački, rumunski, rusinski i hrvatski). Pored redovne nastave na navedenim jezicima, učenicima je omogućeno i izučavanje mađarskog, slovačkog, rumunskog, rusinskog i hrvatskog jezika, kao i još šest jezika (ukrajinski, bunjevački, romski, bugarski, makedonski i češki), što je ukupno jedanaest jezika u okviru izborne nastave – Maternji jezik / govor sa elementima nacionalne kulture. 11.05.2021
  121. ^ "Одлука о утврђивању стандарда буњевачког језика: 18/2018-192". 2018. DECISION."Official Gazette of RS", No. 18 of March 9, 2018. The standard of the Bunjevac language is determined:- the established standard must be applied in textbooks and teaching of the Bunjevac language / speech;- the established standard must be applied in the media registered in order to achieve the public interest of information in the Bunjevac language;- The National Council of the Bunjevac National Minority may support in co-financing only those publications in the Bunjevac language that are in accordance with the established standard of the Bunjevac language;
  122. ^ "Radio Tavakut" – via Facebook.
  123. ^ "CRO info".
  124. ^ Hrvata, Zavod za kulturu vojvođanskih. "Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata". zkvh.org.rs.
  125. ^ "Bunjevačke novine". 8 December 2015. Archived from the original on 8 December 2015.
  126. ^ "Hrvatske novine". www.hnl.org.rs.
  127. ^ Černelić, Milana (2005). "Approaches to the Research of the Identity of the Ethnic Group of Bunjevci". Studia ethnologica Croatica (in Serbo-Croatian). 17 (1): 25–49.
  128. ^ Radio Subotica na hrvatskom[dead link] Marija Matković: Tavankut načinio najveće pomake u razvitku ruralnog turizma, 3. listopada 2012.
  129. ^ István György Tóth (2003). "Between Islam and Catholicism: Bosnian Franciscan Missionaries in Turkish Hungary 1584-1716". pp. 409–410. "After the battle of Mohacs (1526) and the fall of Buda (1541), the middle third of the medieval kingdom of Hungary was occupied by the Turks. Large numbers of southern Slavs moved into the Turkish-occupied areas of Hungary. While many of these people were Catholics, overall the Catholic Church in Hungary was significantly weakened by the effects of the Reformation.(pp.409) Franciscan friars appeared in Bosnia at the end of the thirteenth century. They were given the task of challenging the Bogomil heretic church. The Pope declared the whole of Bosnian Kingdom to be a missionary territory and appointed the Franciscans as local inquisitors." (pp.410).
  130. ^ LADISLAV HEKA (2009). "DOSELJENJE BUNJEVACA U MAĐARSKU I SEGEDIN. POVIJESNA ULOGA I ZNAČENJE HRVATA DALMATINA U ŽIVOTU SEGEDINA". Prvi Hrvati koji su se doselili u Mađarsku bili su bosanski franjevci koji su se u Segedinu već 1339. udomili u donjogradskoj crkvi Gospe Sniježne i u franjevačkom samostanu. (p.58) Prva značajnija migracija među Bunjevcima izazvana je turskim osvajanjima u Bosni, Hercegovini i Dalmaciji. Turci su na novoosvojenim područjima uveli svoj sustav vlasti, a lojalnim građanima su smatrali one južne Slavene koji su prihvatili islam. (p.59) Pater Bernardin Únyi ističe kako su Turci domicilno pučanstvo prisiljavali da se odreknu svoje vjeroispovijesti. Tko to nije bio voljan učiniti, konfiscirali su mu imovinu i podvrgnuli su ga različitim torturama. Imućniji sloj pučanstva i bogumili, u namjeri da spase život i imovinu, prešli su na islamsku vjeroispovijest. (p.60) Oni su kasnije postali begovi. Velik dio puka izabrao je ipak radije izbjeglištvo, nego odricanje od svoje vjeroispovijesti. (p.61) Tako su katolički Slaveni s područja oko Mostara, Nevesinja, Blagaja, Stolca i Počitelja najkraćim putom pošli preko Metkovića i Gabele u izbjeglištvo, te su se naselili u južnoj Dalmaciji. Na područje Like i Krbave prvi Bunjevci pristigli su oko 1550.-1551. godine te su se do 17. stoljeća postupno naseljavali u tome području. (p.62) Turci su, međutim, nastavili s provalama u hrvatsko državno područje, pa je dio Bunjevaca prinukan na novo izbjeglištvo. Tada su novu domovinu pronašli na sjeveroistoku, u području između Dunava i Tise.
  131. ^ "Izborna skupština UBH "Dužijanca": Za predsjednika udruge izabran msgr. dr. Andrija Anišić". www.hnl.org.rs.
  132. ^ "Nek se slavi Bog u našem narodnom elementu!". 6 May 2022. Časnu sestru Eleonoru Merković, odgovornu i zaslužnu za brojna hodačašća mladih u Taizé, poznatu i po svom misionarskom radu, mnogi Subotičani i mještani okolnih naselja znaju i po njenoj ljubavi prema bunjevačkoj nošnji, koju desetljećima sakuplja, šije, posuđuje i u nju oblači mlade i djecu – sudionike proslava velikih kršćanskih blagdana te najvećih manifestacija bunjevačkih Hrvata.
  133. ^ I. Petrekanić Sič, Hrvatska riječ (13 May 2022). "Sestra Eleonora Merković – zaljubljenica u bunjevačku nošnju".
  134. ^ "Ruža Juhas - Volim posao koji radim. Nikola Tumbas. 28 January, 2021. (www.subotica.info)".
  135. ^ Alojzije Stantić, www.subotica.info (26 November 2010). "Da se ne zatomi. Bunjevački bili šling (Kata Kuntić, 2010)".
  136. ^ "Intézetünkről". Retrieved 31 March 2023. Határozott szándékunk valamennyi bunyevác kultúrájának megőrizése - legyen az illető bunyevác, bunyevác-horvát, vagy magát bunyevác származású magyarnak, szerbnek vagy bármely más nemzetiségűnek valló
  137. ^ Naco Zelić, Matica hrvatska (2010). "STO BANDAŠA I BANDAŠICA (Grgo Piuković, 2010)". Vijenac 432.
  138. ^ Ivana Petrekanić Sič, Hrvatska riječ (18 August 2022). "Jozefina Skenderović, slamarka - intervju".
  139. ^ Hrvatska riječ (I. D.) (1 March 2018). "Predstavljena knjiga "Sa šporelja u majkinoj kujni"".
  140. ^ "HRT Pozitiva Bunjevacki Kuvar". 17 February 2018 – via YouTube.
  141. ^ Jurković, Jasmina (30 December 2004). "Traditional Nutrition as an Addition to the Knowledge of Identity of the Coastal Bunjevci". Senjski zbornik. 31 (1): 189–211.
  142. ^ "Zlatna Škatulja 25 12 2016 CroInfo. Tema ove emisije su Božićnjaci". 26 December 2016 – via YouTube.
  143. ^ "Bunjevci Croats from Backa and their Christmas traditions expressed in straw and cakes". www.croatia.org.
  144. ^ "Christmas Bread - BOŽIĆNJAK, documentary (English subtitles) The author: Dimitrije Vujadinović 2021. The film was screened at the 31st Ethnological Film Festival in Belgrade in 2022".
  145. ^ Dimitrije Vujadinović (2021). "CHRISTMAS BREAD - BOŽIĆNJAK". YouTube.
  146. ^ "HLEB KOJI SE SMEJE NA MESEC- CIPOVKA; BREAD SMILES AT THE MOON – traditional bread loaf of the Vojvodina. Zoran Vujadinovic". 16 July 2014 – via YouTube.
  147. ^ "VOJVODINA BREAD" (PDF).
  148. ^ "Održana 22. Pasuljijada u Tavankutu. TV Subotica". 20 August 2018 – via YouTube.
  149. ^ "Recept Ruže Juhas za dobru pogaču iz Ljutova. (suboticke.rs)". 1 October 2022.
  150. ^ K.K. (25 May 2016). "Narodna nošnja bačkih Bunjevaca". Hrvatske Novine.
  151. ^ Vlatković, Aleksandra (2003). "Coastal Bunjevci dressing and handmade textile". Senjski zbornik. 30 (1): 587–626.
  152. ^ Mandić, Miso (1984). "Stara ženska nošnja kod Bunjevaca".
  153. ^ "Bunyevác népviselet". www.garaweb.hu.
  154. ^ Prčić, Aleksandra (2017). "'The Great Garments' – An Overview of the Symbolic Dimension of Bunjevci Women's Traditional Ceremonial Clothing". Etnološka Istraživanja (22): 75–97.
  155. ^ Bojanin, Marija. "Nošnja bački Bunjevaca".
  156. ^ Suknović, Kata (2010). "Tradicijska kultura Bunjevačka narodna nošnja".
  157. ^ "Croatian costumes of Bunjevac Heritage in Vojvodina (Serbia)" – via Facebook.
  158. ^ "Kata Kuntić: Bunjevački bili šling". 26 October 2010.
  159. ^ "Olga Vidaković. BELI VEZ – ŠLING" (PDF).
  160. ^ "Broderie Anglaise". 24 August 2016.
  161. ^ Kako se prave drvene klompe – How it's made wooden clogs. Vertigo Produkcija. 10 November 2015.
  162. ^ "Dejan Kovač je poslednji subotički papučoš. Čuva zanat od izumiranja. Suboticke Novine" (PDF). 1 February 2019. p. 8.
  163. ^ Goldstickerei. 9 December 2014.
  164. ^ "Metal Thread Embroidery. TRC Needles". 4 January 2017.
  165. ^ Zvečke u Srcu. Ivan Piuković by Ivan Ivković Ivandekić. 20 February 2014.
  166. ^ VELIKO BUNJEVAČKO RUVO. 24 August 2018.
  167. ^ "Zlatna Škatulja 9 10 2016 CroInfo". 9 October 2016 – via www.youtube.com.
  168. ^ Dimšić, Katarina. Zlatni novci oko vrata Bunjevki i Šokica.
  169. ^ "Opušteno - Stevan Tonković Pipuš, TV Subotica". 11 December 2017 – via YouTube.
  170. ^ "Ansambl LADO Croatian Folk Dance". 11 January 2016 – via YouTube.
  171. ^ ""Kolo igra, tamburica svira" – ZFA dr. Ivana Ivančana". 11 June 2019 – via YouTube.
  172. ^ "UNESCO – Kolo, traditional folk dance". ich.unesco.org. Retrieved 3 October 2020.
  173. ^ Wilkes, John (1995). The Illyrians. USA: Blackwell Publishers. p. 271. ISBN 0631146717.
  174. ^ Mandić, Miso (1984). "Bunjevački narodni običaji kalendarske godine".
  175. ^ "Dužijanca 2023 - Subotica 13.Avgust 2023. Dino Produkcija SU". 13 August 2023 – via YouTube.
  176. ^ "RTV HB. Sveta misa - Katedrala Marije Majke Crkve, Mostar 23.7.2023". 23 July 2023 – via YouTube.
  177. ^ "Uživo - Dužijanca u Baji - Az aratás végének megünneplése". 15 August 2021 – via www.youtube.com.
  178. ^ "Zrno Znanja Marinko Piukovic Duzijanca 23042017 HD". 10 May 2017 – via YouTube.
  179. ^ DUŽIJANCA 2011. Dino Produkcija SU. 2011.
  180. ^ "Croats in Backa Bunjevci Subotica-Die Kroaten Bunjevci-Bunjevci Hrvati Duzijanca-Bunjevacko kolo. HRT int". 16 July 2020 – via YouTube.
  181. ^ CRO info (11 October 2023). "Blaško Rajić". Retrieved 22 October 2023.
  182. ^ Snimatelj: Srđan 063.88.96.448 www.SUvideo.com (14 August 2011). "Dužijanca 100 godina". YouTube.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  183. ^ "Bunjevci obeležili Dan Dužijance". subotica.com. 16 August 2016.
  184. ^ "Bunjevačka Dužijanca – dokumentarni film. Bunjevački Media Centar (Bunjevac National Council)". 4 October 2018 – via YouTube.
  185. ^ Stepanović, Milan (2018). "DUŽIONICA (DUŽIJANCA)".
  186. ^ ZKVH (2016). "DUŽIONICA U SOMBORU".
  187. ^ Milan Stepanović (31 July 2017). "DUŽIONICA (DUŽIJANCA)". Retrieved 23 March 2023. (Jovan Erdeljanović beleži ovaj običaj u Sinjskoj krajini pod imenom „Doženjancija", u Lici „Dožinjancija", a u dalmatinskoj Zagori „Dožencija")
  188. ^ "UNESCO – Spring procession of Ljelje/Kraljice (queens) from Gorjani". ich.unesco.org.
  189. ^ Mandić, Predrag (1994). "Bunjevačke kraljičke pjesme iz kaćmara". Dissertationes Slavicae. Sectio Linguistica. 23: 65–83.
  190. ^ Tamara Štricki Seg. "Bunjevac Whitsun sword-dancing girls customs in Subotica and its surrounding".
  191. ^ Ciobanu, Octavian (2018). "The heritage of Western Balkan Vlachs". International Scientific Conference Cultural Heritage: Research, Valorization, Promotion (10 ed.): 8.
  192. ^ Mandić, Predrag (1994). "Bunjevacke Kraljicke pjesme iz Kacmara" (PDF). Diss. Slav.: Ling. XXIII. Szeged: 65–83.
  193. ^ Vojislav Temunović. "Glazbene manifestacije Festival bunjevački pisama". Archived from the original on 30 November 2018. Retrieved 3 March 2022.
  194. ^ "Natječaj za skladbe XXI. Festivala bunjevački pisama | www.subotica.info - Dešavanja, najave, intervju, sve o Subotici". www.subotica.info.
  195. ^ "Ansambl "Biseri"". 13 October 2013 – via YouTube.
  196. ^ "Održan Festival Bunjevačkih ila". 26 August 2012.
  197. ^ "181. Naive painting of the Bunjevac circle, Tavankut". kulturput.rs. Retrieved 20 January 2022.
  198. ^ SAMOUKE ŽENE SLAMARKE – Neverovatne slike i predmeti od slame. Ras Televizija. 27 December 2021.
  199. ^ "Slike od slame remek-dela umetnica sa severa Bačke". agroklub.rs. 5 February 2019.
  200. ^ "Molovanje zanat ili umjetnost – Skc.hr". 27 April 2021.
  201. ^ "Moj hobi: Starinsko cifranje". 2011.
  202. ^ Harm, Nina. "Malerwalzen: aus der Schatzkiste des Malermeisters Greul".
  203. ^ "Geschichte der Walzen im Malerhandwerk und der Dekorationsmalerei". www.strukturwalzen.de.
  204. ^ ZPP Sezona 09 Emisija 05 Molovanje Po Semeljacki. 3 November 2014.
  205. ^ Šarić, Marko (2008). "Bunjevci u ranome novom vijeku: postanak i razvoj jedne predmoderne etnije" [The Bunjevci in the Early Modern Age: Creation and Development of a Premodern Ethnic Group]. Živjeti na Krivom Putu. Etnološko-povijesna monografija o primorskim Bunjevcima (in Croatian). Vol. I. Zagreb, Croatia: FF press. p. 17. ISBN 978-953-175-266-4. ostaci povijesnokulturnoga naslijeđa poput tragova kulta predaka (krsno ime, krsna slava), [...] mnogo pak govore o akulturacijskim tijekovima koji su zahvaćali bunjevačke zajednice.
  206. ^ Ljubica Vuković Dulić (2013). "Sakralni predmeti od slame" (PDF). Godišnjak za znanstvena istraživanja: 225–237. Retrieved 27 January 2022.
  207. ^ "Bunjevacke Pisme Mix". 12 April 2018 – via YouTube.
  208. ^ Drago Britvić, Croatia Records (7 January 2020). "Podvikuje Bunjevačka Vila (vocalist: Vera Svoboda)" – via YouTube.
  209. ^ Balen, Matea (2016). "Motiv sna u hrvatskoj usmenoj baladi".
  210. ^ Kujundžić Ostojić, Suzana (2016). "Antropološka funkcija i značenje groktalica kod bačkih Bunjevaca". Универзитет У Београду. Филозофски факултет у Београду.
  211. ^ Нематеријално културно наслеђе Србије. "Грокталица".
  212. ^ "Hrvatske narodne pjesme. Groktalice. Nikola Andrić. 1941" (PDF).
  213. ^ Černelić, Milana (2006). "Specifičan način darivanja nevjeste u bunjevačkim svadbenim običajima". Etnološka tribina: Godišnjak Hrvatskog etnološkog društva, Vol. 36 No. 29, 2006. 36 (29): 113–131. ... nevjesta na svadbenom piru ljubi svatove i za poljubac dobiva uzdarje u novcu. Taj je običaj zabilježen u svih regionalnih skupina podunavskih Bunjevaca: u Somboru i Subotici i u okolici u Bačkoj, u Baji i u okolici u južnoj Mađarskoj te u okolici Budimpešte, a traga mu ima i u primorsko-ličkih Bunjevaca.
  214. ^ "Etnografska zbirka Bunjevci". muzej-senj.hr (in Croatian).
  215. ^ "Museum – Bunjevci Region House – Museum.hu". museum.hu.
  216. ^ "Bunyevci Folk House". bajaimuzeum.hu (in English and Hungarian).
  217. ^ "Routes and Cultures". kulturput.rs (in Serbian, Hungarian, and English).
  218. ^ "Žetelačke svečanosti – Pokrajinski muzej Maribor".
  219. ^ "Balkan Documentary Center". September 2014.
  220. ^ "Preminula Ana Milodanović – autorica prve slike od slame". 22 July 2011. Archived from the original on 6 April 2017. Retrieved 16 January 2022.
  221. ^ Skenderović, Robert (May 2007). "Suradnja biskupa J. J. Strossmayera i Ivana Antunovića". Croatica Christiana Periodica (in Croatian). 31 (59): 85–103. Retrieved 2 November 2012.
  222. ^ "Svečano otkriven spomenik biskupu Ivanu Antunoviću u Subotici". ika.hkm.hr. 16 October 2020.
  223. ^ Ijjas-Ikotity József. Kalocsai életrajzi mutató (PDF).
  224. ^ "Blaško Rajić". croinfo.rs.
  225. ^ "Pancic's legacy". pancic.bio.bg.ac.rs.

Sources and further reading

[edit]

Organisations

[edit]
[edit]