Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Jump to content

passe-vite: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
m replace templated link to English term(s) in defns with raw link(s); misc cleanup esp. of 'Literally' and extraneous final periods (manually assisted)
m add old=1 to {{pt-noun}} that will change with new syntax
Line 10: Line 10:


===Noun===
===Noun===
{{pt-noun|m|s|head=passe-vite}}
{{pt-noun|m|s|head=passe-vite|old=1}}


# {{lb|pt|Portugal|cooking}} a type of [[masher]] for potatoes and vegetables
# {{lb|pt|Portugal|cooking}} a type of [[masher]] for potatoes and vegetables

Revision as of 05:06, 11 September 2022

Portuguese

passe-vite

Etymology

From Passe-Vite, genericized trademark. From French passe, inflection of passer (to grind) and French vite (fast).[1][2]

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: pas‧se‧-vi‧te

Noun

Lua error in Module:pt-headword at line 112: Parameter "old" is not used by this template.

  1. (Portugal, cooking) a type of masher for potatoes and vegetables
    Synonym: passador

References

  1. ^ passe-vite”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032025
  2. ^ passe-vite”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082025